Descargar Imprimir esta página

Jaeger 21010519J Instrucciones De Montaje página 12

Publicidad

Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation
Codierung bitte wie folgt durchführen:
• Fahrzeug-Eigendiagnose
• Eigendiagnose
• 19 – Diagnoseinterface für Datenbus
• 008-Codierung (Dienst 22)
• 008.02 Verbauliste codieren
• 69 – Anhängerfunktion ( auf codiert schalten!)
• mit OK bestätigen!
Fahrzeuge mit Einparkhilfe II
• Fahrzeug-Eigendiagnose
• 10 - Einparkhilfe II
• 009 Codierung
• Master
• 009.02 Klartextcodierung
• Anhängersystem auswählen
• mit OK bestätigen!
Wichtige Hinweise:
Fahrzeuge mit Start-Stopp-Automatik:
Bei Anhängerbetrieb ist die Start-Stopp-Automatik
deaktiviert!
Si prega di eseguire la codifica come segue:
• Autodiagnosi del veicolo
• Autodiagnosi
• 19 – Interfaccia di diagnosi per il
data bus
• 008-codifica (servizio 22)
• 008.02-codifica Lista
(• 69 – Funzione rimorchio (commutare su
codificato!)
Veicoli con sensori di parcheggio II
• Autodiagnosi del veicolo
• 10 - sensori di parcheggio II
• 009 Codifica
• Padrone
• 009.02 codifica testo
• selezionare sistema rimorchio
• Confermare con OK!
Avvertenze importanti:
Veicoli con start-stop automatico:
Nel funzionamento con rimorchio lo start-stop
automatico è disattivato!
28
87010770 / 11.08.2010 / Seite 12/14 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de
Please effect coding as follows:
• Vehicle self-diagnosis
• self-diagnosis
• 19 – diagnosis interface for data bus
• 008-Coding (service 22)
• 008.02 assembly list coding
• 69 – trailer function ( switch to coded!)
• confirm with OK !
Vehicles with park assist systems II
• Vehicle self-diagnosis
• 10 - park assist system II
• 009 Coding
• Master
• 009.02 plain text coding
• select trailer system
• confirm with OK !
Important notices:
Vehicles with start-stop system:
The start-stop system is deactivated in
trailer mode!
Codificar del siguiente modo:
• Autodiagnóstico del vehículo
• Autodiagnóstico
• 19 - Interfaz de diagnóstico para bus de datos
• 008-Codificación (servicio 22)
• 008.02-Codificación Lista
• 69 - Función del remolque (codificación)
Vehiculos con sistema de ayuda para el
aparcamiento II
• Autodiagnóstico vehículo
• 10 - ayuda al aparcamiento II
• 009 Codificación
• Maestro
• 009.02 Codificación de texto
• Remolque seleccione
• ¡Confirmar con OK!
Advertencias importantes:
Vehículos con sistema automático de arranque y
parada:
¡En el servicio con remolque, el sistema
automático de arranque y parada está desactivado!
Veuillez effectuer le codage comme il suit:
• autodiagnostic du véhicule
• autodiagnostic
• 19 – interface de diagnostic pour
bus de données
• 008-codage (service22)
• 008.02-codage liste d'assemblage
• 69 – mode remorque ( commuter à
encodé!)
• Confirmer en appuyant sur OK
Véhicules avec système d'aide au parking II
• autodiagnostic du véhicule
• 10 - système d'aide au parking II
• 009 Codage
• Master
• 009.02 Codage en langage clair
• Sélectionner le système remorque
• Confirmer en appuyant sur OK
Remarques importantes :
Véhicules avec système automatique de démarrage
et d'arrêt :
Le système automatique de démarrage et d'arrêt
est désactivé pendant le remorquage.
Gelieve codering als volgt door te voeren:
• Eigen diagnose voertuig
• Eigen diagnose
• 19 – diagnose-interface für gegenvensinvoerbus
• 008-Codering (dienst 22)
• 008.02-Codering inbouwlijst
• 69 – aanhangwagenfunctie (op "Gecodeerd"
schakelen!)
Voertuigen met parkeerhulp II
• Eigen diagnose voertuig
• 10 - parkeerhulp II
• 009 Codering
• Meester
• 009.02 Codering tekst
• Selecteer aanhangwagen
• met OK bevestigen!
Belangrijke aanwijzingen:
Voertuigen met automatische start/stop:
In de modus "Aanhangwagen" is de
automatische start/stop
gedeactiveerd!

Publicidad

loading