Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
o cerca il tuo prodotto tra le
DD698
DE Bedienungsanleitung | 2in1 Akku-Handsauger | 7
EN Instruction Manual | 2-in-1 Hand-held vacuum cleaner with rechargeable battery | 13
FR Mode d'emploi | Aspirateur à main 2 en 1 à accumulateur | 19
ES Manual de instrucciones | Aspiradora inalámbrica de mano 2en1 | 25
IT Istruzioni per l'uso | Aspirapolvere manuale a batteria 2 in 1 | 31
PT Instruction Manual| Instruções de utilização | Aspirador sem fios manual 2 em 1 | 37
NL Bedieningshandleiding | 2in1 accu-handzuiger | 43
PL Instrukcja obsługi | Ręczny odkurzacz akumulatorowy 2 w 1 | 49
CZ Návod k obsluze | Ruční akumulátorový vysavač 2v1 | 55
HU Használati utasítás | 2 az 1-ben akkumulátoros kézi porszívó | 61
TR Kullanım kılavuzu| 2si 1 arada şarjlı el süpürgesi | 67
FI Käyttöohje | Akkukäyttöinen 2 in 1 -käsi-imuri | 73
SE Bruksanvisning| Batteridriven 2-i-1-handdammsugare | 79
DK Betjeningsvejledning | 2i1 batteridrevet håndstøvsuger | 85
SK Návod na obsluhu | Ručný akumulátorový vysávač 2v1 | 91
NO Bruksanvisning| 2-i-1 batteridrevet håndstøvsuger | 97
GR Οδηγίες χρήσης | Επαναφορτιζόμενη σκούπα χειρός 2 σε 1 | 103
RO Instrucţiuni de utilizare | Aspirator manual cu acumulator, 2 în 1 | 109
BG Упътване за обслужване | Акумулаторна ръчна прахосмукачка 2в1 | 115
HR Upute za rukovanje | 2-u-1 ručni usisavač za prašinu s punjivom baterijom | 121
LT Naudojimo instrukcija | 2 funkcijas atliekantis belaidis vakuuminis dulkių siurblys | 127
LV Lietošanas instrukcija | Divi vienā akumulatora rokas putekļsūcējs | 133
ET Kasutusjuhend | Kaks ühes akutoitega käsitolmuimeja | 139
SL navodila za uporabo | 2 v 1 ročni akumulatorski sesalnik | 145
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
Dirt Devil DD698-2 Reach
Roya-35727-01 • RT16UG-73M1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dirt Devil CAVALIER

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Dirt Devil DD698-2 Reach o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici DD698 DE Bedienungsanleitung | 2in1 Akku-Handsauger | 7 EN Instruction Manual | 2-in-1 Hand-held vacuum cleaner with rechargeable battery | 13 FR Mode d‘emploi | Aspirateur à...
  • Página 2 International Services nl@dirtdevil-service.eu ro@dirtdevil-service.eu 0031 - 20 - 80 85 408** 0040 - 31 63 03 651** Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 pl@dirtdevil-service.eu bg@dirtdevil-service.eu 41468 Neuss 0048 - 22 - 39 70 223** 00359 - 2 - 49 25 116** DEUTSCHLAND de@dirtdevil-service.eu www.dirtdevil.de...
  • Página 3 * 0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut- ** Koszty rozmów z zagranicy (czyli spoza ** Οι χρεώσεις για κλήσεις από το εξωτερικό scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min). Niemiec) zależą od cen i aktualnych taryf εξαρτώνται από τις τιμές των εκάστοτε αλλο- Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland operatorów zagranicznych.
  • Página 4 Reach A, B, C, Parquet A, C, D Total A, B, C, D Click Click...
  • Página 5 Click Click Click...
  • Página 6 0698413 0698002 0698003 0698011 0698405 0698004 0698401...
  • Página 7 Vielen Dank! Es freut uns, dass Sie sich für ein Dirt Devil Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät und danken Ihnen für den Kauf! Weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie in dieser Bedienungsanleitung und auf unse- rer Webseite www.dirtdevil.de.
  • Página 8 SICHERHEITSHINWEISE beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwie- zur Bedienungsanleitung sen wurden und die daraus resultierenden Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstän- Gefahren verstanden haben. dig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Reinigung und Benutzer-Wartung Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsich- auf.
  • Página 9 Verwenden Sie nur den mitgelieferte sämtlichen empfindlichen Oberflächen fern. Netzadapter, um den Akku zu laden. Anderenfalls kann dies Schäden verursachen. Beachten Sie die Reinigungs- und Pflegehin- Kontrollieren Sie das Netzadapterkabel weise der Hersteller. vor dem Benutzen auf eventuelle Beschä- digungen. Verwenden Sie niemals einen Halten Sie die rotierende Bürstwal- ze ebenso von Gardinen, Vorhängen, lan- Netzadapter, dessen Stecker oder Kabel...
  • Página 10 Geben Sie ein defektes Gerät zur Repara- lichen Stoffen Brandgefahr! tur an einen autorisierten Fach betrieb oder – Wasser und anderen Flüssigkeiten den Dirt Devil Kundendienst, > „Internatio- Kurzschlussgefahr! nal Services“ auf Seite 2. – Toner (für Laserdru cker, Kopierer etc.) Brand- und Explosionsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defek- ˝...
  • Página 11 Vorbereitungen Gerät ein-/ausschalten Auspacken und montieren HINWEIS: Überprüfen Sie den ausgepackten Inhalt auf Voll- Wenn die LED„AN/AUS“ (Abb. 7 ) rot blinkt, ist ständigkeit (Abb. 1 , Abb. 2 für optionales Zubehör). der Akkustand niedrig und das Gerät schaltet Sollten Sie einen Transportschaden bemerken oder sich innerhalb von 20 Sekunden aus.
  • Página 12 Gerät einsetzen. Problembehebung Bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren oder Zykloneinheit reinigen das Gerät an den Dirt Devil Kundendienst senden, Entleeren Sie den Staubbehälter, > „Staubbehälter finden Sie vorab viele zusätzliche Hinweise im entleeren“ auf Seite 12. Drücken und halten Sie Service bereich unserer Webseite zur Lösung und...
  • Página 13 Thank you! We are pleased that you decided to purchase a Dirt Devil product. We hope you enjoy using your appliance and we would like to thank you for your purchase. You will find further information on your product in this operating manual and at our website www.dirtdevil.de.
  • Página 14 SAFETY INSTRUCTIONS Children must not perform cleaning or user maintenance tasks without supervision. About the operating manual Children must not play with the appliance. Read this operating manual completely before Packing material ad small parts must using the appliance. Keep the operating man- not be used as toys.
  • Página 15 Always check the mains adapter cord for Also keep the rotating brush roller away possible damage before using the appliance. from curtains, long tassels and the like. The Do not use a mains adapter with a damaged objects may otherwise become drawn in cord or plug.
  • Página 16 Hand over a faulty appliance to an au- Risk of fire! thorised dealer or send it to the Dirt Devil – Water and other liquids customer service department for repairs, > Risk of short circuit! „International Services“...
  • Página 17 Preparatory work Switching the appliance on/off Unpacking and assembling NOTE: Check that the contents are complete (Fig. 1 , When the“ON/OF” LED (Fig. 7 ) flashes red, the Fig. 2 for optional accessories). If you notice any rechargeable battery charge is low and the ap- transport damage or if anything is missing, contact pliance will switch off within 20 seconds.
  • Página 18 Troubleshooting Before you contact our customer service department Cleaning the cyclone unit or send the appliance to the Dirt Devil customer Empty the dust bin, > „Emptying the dust bin“ on service department, you will find a lot of additional page 18.
  • Página 19 Merci beaucoup ! Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs d’un produit Dirt Devil. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser votre appareil et nous vous remercions de votre achat ! Vous trouverez d’autres informations sur votre produit dans ce mode d’emploi, et sur notre site www.dirtdevil.de.
  • Página 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ sonnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu À propos du mode d’emploi d’expérience et/ou de connaissances. Tou- Veuillez lire intégralement ce mode d’emploi tes ces personnes doivent cependant avoir avant de vous servir de l’appareil. Conservez été...
  • Página 21 Pour débrancher l’adaptateur secteur Avant de mettre en place la brosse ou de tirez toujours sur l’adaptateur secteur. Ne l’enlever, ainsi qu’avant d’ouvrir ou de netto- yer l’appareil, éteignez l’aspirateur. tirez jamais sur le câble de l’adaptateur sec- teur. Ne passez pas la brosse cylindrique tour- Assurez-vous que le câble de l’adapta- nante sur des câbles, des cordons électriques, etc., car ceux-ci pourraient s’emmêler dans...
  • Página 22 Cependant, si vous avez été en cont- Cette interdiction concerne en particu- act avec du liquide qui coule, rincez-le avec lier : beaucoup d’eau et consultez un médecin. L’aspiration : Éliminez l’appareil avec l’accumulateur – de personnes, d’animaux, de plantes ou en fin de période d’utilisation, en respectant de vêtements portés par des personnes l’environnement et conformément aux ins-...
  • Página 23 Préparations Marche/Arrêt de l’appareil Déballage et assemblage REMARQUE: Vérifiez si le contenu déballé est bien complet Lorsque la LED «MARCHE/ARRET» (fig. 7 ) rouge (fig. 1 , fig. 2 pour les accessoires en option). Si vous clignote, l’accumulateur est presque vide, et l’ap- constatez des dommages dus au transport, contac- pareil va s’arrêter dans les 20 secondes.
  • Página 24 à la page 24. Appuyez sur le déverrouil- Dirt Devil, vous trouverez d’abord de nombreuses lage du bac à poussière en dessous de l’appareil, et indications complémentaires dans la zone du service le maintenir enfoncé (fig. 16 /1).
  • Página 25 ¡Muchas gracias! Nos complace que se haya decidido por un producto Dirt Devil. ¡Le deseamos que disfrute del aparato y le agradecemos su compra! Encontrará más información sobre el producto en el presente manual de instrucciones y en nuestra página web www.dirtdevil.de. Puede contactar con nuestro equipo de servicio técnico mediante la información de contacto indicada en la página 2.
  • Página 26 INDICACIONES DE SEGURIDAD Sobre determinados grupos de perso- Sobre el manual de instrucciones Estos aparatos pueden ser usados por Lea este manual de instrucciones por com- niños a partir de los 8 años y por personas pleto antes de utilizar el aparato. Guarde con capacidad física, sensorial o mental res- bien el manual de instrucciones.
  • Página 27 Desenchufe siempre el adaptador de red Desconecte el aparato antes de retirar, de la caja de enchufe tirando directamen- extraer, abrir o cerrar la tobera de suelo. te de él. Jamás tire del cable del adaptador No pase la aspiradora sobre ningún cable, de red.
  • Página 28 – Cerca de materiales explosivos o fá- autorizado, o bien al Servicio de Atención al cilmente inflamables ¡Peligro de Cliente de Dirt Devil, > „Servicio internacio- incendio y explosión! nal“ en la página 2. – Al aire libre ¡Peligro de destrucción...
  • Página 29 Preparativos Conectar y desconectar el aparato Desembalar y montar INDICACIÓN Si el LED «ON/OFF» (fig. 7 ) parpadea en rojo, el Compruebe la integridad del contenido (fig. 1 , estado de la batería es bajo y el aparato se apa- fig.
  • Página 30 Solución de problemas nuevo en el aparato. Antes de contactar con nuestro servicio técnico o enviar el aparato al servicio técnico de Dirt Devil, Limpiar la unidad de ciclón encontrará indicaciones adicionales en el área de servicio de nuestra página web para la solución de Vacíe el depósito de polvo, >...
  • Página 31 Grazie! per aver scelto un prodotto Dirt Devil. Nel ringraziarvi per la fiducia accordataci, vi auguriamo di trarre la massima soddisfazione dall’apparecchio! Per ulteriori informazioni sul vostro prodotto rimandiamo alle presenti istruzioni per l’uso e al sito Web www.dirtdevil.de. Il nostro team di assistenza è reperibile attraverso i dettagli di contatto riportati a pagina 2.
  • Página 32 AVVERTENZE DI SICUREZZA di sufficiente esperienza e/o conoscenze sol- tanto sotto sorveglianza o se sono state ist- sulle istruzioni per l’uso ruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e hanno Prima di lavorare con l’apparecchio leggere compreso i pericoli che ne derivano. interamente le presenti istruzioni per l’uso. Pulizia e manutenzione non devono Conservare accuratamente le istruzioni essere eseguite da bambini non sorveglia-...
  • Página 33 con fonti di calore. Mantenere il rullo spazzola rotante lon- tano da tutte le superfici delicate. Diversa- Utilizzare soltanto l’adattatore di rete mente ciò può comportare danni. Rispettare fornito in dotazione per caricare la batteria. le avvertenze per la pulizia e la cura del rela- Prima dell’uso controllare che il cavo tivo produttore.
  • Página 34 Pericolo di incendio! to o all’assistenza clienti Dirt Devil, > „Assis- – acqua e altri liquidi tenza internazionale“a pagina 2. Pericolo di cortocircuito! – toner (per stampanti laser, fotocopia- Non usare mai l’apparecchio, l’adattato-...
  • Página 35 Preparativi gnatura e avvitarlo alla parete con mezzi di fissaggio idonei. Inserire i cappucci per coprire i fori. Disimballo e montaggio Controllare se il contenuto disimballato è completo Attivazione / disattivazione dell’appa- (fig. 1 , fig. 2 per accessori opzionali). Se si rilevano recchio danni da trasporto o se mancano dei componenti, rivolgersi immediatamente al rivenditore di fiducia.
  • Página 36 Risoluzione dei problemi Prima di contattare il nostro servizio di assistenza o Svuotare il contenitore della polvere, > „Svuotare di inviare l’apparecchio al servizio clienti Dirt Devil, il contenitore della polvere“ a pagina 36. Premere consultare il nostro sito Web dove sono riportate...
  • Página 37 Muito obrigado! Muito obrigado por ter escolhido um produto Dirt Devil. Esperamos que tire partido deste apare- lho e agradecemos a compra! Para mais informações sobre este produto, consulte estas instruções de utilização e a nossa pági- na www.dirtdevil.de. Contacte a nossa equipa de serviço através dos dados de contacto na página 2.
  • Página 38 AVISOS DE SEGURANÇA falta de experiência e/ou conhecimentos, quando supervisionadas ou durante a for- Acerca das instruções de utilização mação sobre a utilização segura do aparelho Leia estas instruções de utilização com e quando tenham compreendido os perigos atenção antes de começar a trabalhar com o daí...
  • Página 39 calor. mento rotativo afastado de todas as superfí- cies sensíveis. Caso contrário, poderá causar Para carregar a bateria, utilize somente o danos. Preste atenção às instruções de lim- adaptador de rede fornecido. peza e cuidados do fabricante. Antes de utilizar o aparelho, controle Mantenha também o cilindro de poli- se o cabo do adaptador de rede apresenta mento rotativo afastado de cortinados, esto-...
  • Página 40 – Água e outros líquidos autorizado ou ao serviço de assistência técni- Perigo de curto-circuito! ca da Dirt Devil, > „Assistência técnica inter- – Toner (para impressoras laser, copiado- nacional“ na página 2. ras, etc.) Perigo de incêndio e de explosão!
  • Página 41 Preparação Ligar/desligar o aparelho Desembalar e montar AVISO: Verifique se o conteúdo desembalado está Se o LED «ON/OFF» (Fig. 7 ) piscar vermelho, o completo (Fig. 1 , Fig. 2 para acessórios opcionais). nível da bateria está fraco e o aparelho desliga- Caso detete danos de transporte ou alguma coisa -se dentro de aprox.
  • Página 42 Prima e mantenha premido assistência ao cliente, ou de enviar o aparelho para o desengate do recipiente do pó na parte de baixo o serviço pós-venda da Dirt Devil, pode encontrar do aparelho (Fig. 16 /1). Incline o recipiente do muitos avisos adicionais no nosso site sobre solução...
  • Página 43 Hartelijk dank! Wij zijn blij dat u gekozen heeft voor een Dirt Devil product. Wij wensen u veel plezier met het apparaat en bedanken u voor de aankoop! Meer informatie over uw product is te vinden in deze handleiding en op onze website www.dirt- devil.de.
  • Página 44 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES gen aangaande het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren m.b.t. deze handleiding begrepen hebben. Lees de handleiding volledig door voordat Reiniging en gebruikersonderhoud u het apparaat gaat gebruiken. Berg de mogen niet door kinderen worden uitge- handleiding goed op.
  • Página 45 Gebruik alleen de meegeleverde netad- Houd de roterende borstelwals bui- apter om de accu op te laden. ten bereik van alle gevoelige oppervlakken. Anders kan dit schade veroorzaken. Neem Controleer de netadapterkabel op even- de reinigings- en onderhoudsaanwijzingen tuele beschadigingen voordat u deze gebru- van de fabrikant in acht.
  • Página 46 Verwijder het apparaat met de accu aan Verboden is met name: het einde van de levensduur uitsluitend Het zuigen van volgens de milieu-eisen en zoals beschreven, – Mensen, dieren, planten of tegen het > „Milieubescherming en verwijdering“ op lichaam zittende kledingstukken pagina 43.
  • Página 47 Voorbereidingen Apparaat in-/uitschakelen Uitpakken en in elkaar zetten AANWIJZING: Controleer de uitgepakte inhoud op volledig- Als de led «AAN/UIT» (afb. 7 ) rood knippert, is heid (afb. 1 , afb. 2 voor optioneel toebehoren). de accu bijna leeg en het apparaat wordt binnen Als u transportschade constateert of mocht er iets 20 seconden uitgeschakeld.
  • Página 48 Problemen verhelpen weer in het apparaat plaatst. Voordat u contact opneemt met onze klantenservice of het apparaat naar de Dirt Devil klantenservice Cyclooneenheid reinigen stuurt, kunt u vooraf veel aanvullende aanwijzingen Maak de stofbak leeg, > „Stofbak legen“ op pagina 48.
  • Página 49 Dziękujemy! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu firmy Dirt Devil. Życzymy Państwu wiele radości z użytkowania tego urządzenia i dziękujemy za jego zakup! Dalsze informacje na temat zakupionego produktu znajdą Państwo w niniejszej instrukcji obsługi oraz na stronie internetowej www.dirtdevil.de. Szczegółowe informacje pozwalające na nawiąza- nie kontaktu z naszym zespołem serwisowym znajdują...
  • Página 50 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA cznymi, sensorycznymi lub psychicznymi lub nie posiadające doświadczenia i/lub wiedzy dotyczące instrukcji obsługi pod warunkiem, że są pod nadzorem lub zost- Przed przystąpieniem do użytkowania urzą- ały poinstruowane w zakresie bezpiecznego dzenia prosimy o przeczytanie całej instruk- używania urządzenia i zrozumiały wynikające cji obsługi.
  • Página 51 adaptera sieciowego. urządzenie. Zapewnić, aby kabel adaptera sieciowego Nie przejeżdżać po kablach, przewodach nie był załamany, zakleszczony oraz aby nie itd., ponieważ mogą się one wplątać w wiru- było możliwe przejeżdżanie po nim, jak też jący walec szczotkowy i w wyniku tego doz- aby nie miał...
  • Página 52 Uszkodzone urządzenie oddawać należy Użytkowanie do naprawy do autoryzowanego zakładu – w pobliżu materiałów wybuchowych lub specjalistycznego lub do serwisu Dirt Devil łatwopalnych Niebezpieczeństwo > „Serwisy międzynarodowe“ na stronie 2. pożaru i wybuchu! Zabrania się użytkowania niesprawnego –...
  • Página 53 Przygotowania mocowania przykręcić do ściany. Założyć pokrywy otworów. Rozpakowanie i montaż Po rozpakowaniu dostawy sprawdzić ją pod wzglę- Załączanie/wyłączanie urządzenia dem kompletności (rys. 1 , rys. 2 odnośnie opcjo- nalnego osprzętu). W przypadku stwierdzenia szkód WSKAZÓWKA: transportowych lub brakujących składników należy Migotanie LED „ZAŁ./WYŁ“...
  • Página 54 (rys. 16 /1). klienta lub przesłaniem urządzenia do serwisu firmy Przechylić pojemnik na kurz w kierunku króćca Dirt Devil można zapoznać się ze znajdującymi się rury ssącej i pociągnąć go w dół (rys. 16 ). Obrócić...
  • Página 55 Mnohokrát děkujeme! Těší nás, že jste se rozhodli pro výrobek Dirt Devil. Přejeme vám mnoho spokojenosti s tímto přístrojem a děkujeme vám za jeho zakoupení! Další informace o vašem výrobku najdete v tomto návodu k obsluze a na našem webu www. dirtdevil.de. Náš servisní tým je vám k dispozici prostřednictvím kontaktních údajů uvedených na straně...
  • Página 56 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY k určitým skupinám osob Tyto přístroje mohou používat děti od k návodu k obsluze 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smys- Přečtěte si celý návod k obsluze ještě před- lovými nebo duševními schopnostmi nebo tím, než začnete s přístrojem pracovat. Peč- s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, livě...
  • Página 57 K nabíjení akumulátoru používejte pou- Rotační kartáčový válec také udržujte ze dodaný síťový adaptér. v bezpečné vzdálenosti od záclon, závěsů, dlouhých třásní apod. Může dojít ke vtažení Před použitím zkontrolujte kabel síťo- nebo poškození těchto předmětů. vého adaptéru, zda není poškozený. V žád- ném případě...
  • Página 58 Poškozený přístroj předejte k opravě au- nebezpečí požáru! torizované specializované firmě nebo zákaz- – vody a jiných kapalin nickému servisu Dirt Devil, > „Mezinárodní nebezpečí zkratu! služby“ na straně 2. – toneru (pro laserové tiskárny, kopírova- cí zařízení atd.) V žádném případě...
  • Página 59 Přípravy Zapnutí/vypnutí přístroje Vybalení a montáž UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte vybalený obsah z hlediska úplnosti Pokud LED „ZAP/VYP“ (obr. 7 ) bliká červeně, (obr. 1 , obr. 2 pro volitelné příslušenství). V případě, znamená to nízký stav akumulátoru a přístroj se že zjistíte na přístroji poškození vzniklé při přepravě, během 20 sekund vypne.
  • Página 60 Řešení problémů Čištění cyklónové jednotky Předtím než kontaktujete náš zákaznický servis nebo Vyprázdněte zásobník na prach, > „Vyprázdnění odešlete přístroj do servisu Dirt Devil, najdete spous- zásobníku na prach“ na straně 60. Zmáčkněte a po- tu doplňujících informací k řešení a odstraňování držte odjištění zásobníku na prach na spodní straně...
  • Página 61 Köszönjük! Örülünk, hogy egy Dirt Devil termék megvásárlása mellett döntött. Köszönjük a vásárlását és kívánjuk, hogy sok öröme legyen a készülékkel! A termékhez további információkat a jelen használati utasításban és a www.dirtdevil.de internetes oldalon talál. A szervizcsapatunk a 2. oldalon található kapcsolat adatok alatt érhető el.
  • Página 62 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK mellett, a biztonságos kezelésre való kiok- tatás és a veszélyek megismerése után has- a használati utasítás használatához ználhatják. Csak akkor kezdjen dolgozni a készülékkel, A tisztítást és a felhasználói kar- ha már végig elolvasta a használati utasí- bantartást nem végezhetik gyermekek, tást.
  • Página 63 Csak a készülékkel együtt szállított Tartsa távol a forgó kefehengert minden hálózati adaptert használja az akkumulátor érzékeny felülettől. Ellenkező esetben ezek károsodhatnak. Tartsa be a gyártók tisztítás- töltéséhez. ra és ápolásra vonatkozó utasításait. Használat előtt ellenőrizze a hálózati adapter kábel sértetlenségét. Soha ne has- Tartsa ugyanúgy távol a forgó...
  • Página 64 hibás készülék esetén Különösen tilos: Amennyiben a hálózati adapter vagy a há- Az alábbiak porszívózása: lózati adapter kábele megsérült, a veszély – emberek, állatok, növények vagy az elkerülése érdekében a gyártóval, annak emberi testen található ruhadarabok vevőszolgálatával, vagy egy hasonló szak- Sérülés kockázata magas! képzettséggel rendelkező...
  • Página 65 Előkészületek Készülék be-/kikapcsolása Kicsomagolás és szerelés MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze a tartalom teljességét a kicsomagolás Ha a LED „BE/KI» ( 7. ábra) pirosan villog, az után ( 1. ábra, 2. ábra opcionális tartozékokhoz). akkumulátor töltése alacsony és a készülék 20 Amennyiben szállításból eredő sérülést észlel, másodpercen belül kikapcsol.
  • Página 66 Nyomja meg a portartály kioldó Mielőtt a kapcsolatot a vevőszolgálatunkkal felveszi gombot a készülék alsó oldalán és tartsa nyomva vagy a készüléket a Dirt Devil vevőszolgálathoz ( 16 /1. ábra). Billentse a portartályt a szívócső csatla- küldi, a weboldalunk szerviz részén sok kiegészítő...
  • Página 67 Teşekkür ederiz! Kararınızı bir Dirt Devil ürünü için vermenizden dolayı teşekkür ederiz. Cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz ve satın aldığınız için teşekkür ederiz! Satın aldığınız ürün ile ilgili daha fazla bilgiyi kullanma kılavuzunda yer alan web sitemiz www. dirtdevil.de içerisinde bulabilirsiniz. Servis elemanlarımıza 2. Sayfada bulacağınız iletişim bilgile- rinden erişebilirsiniz.
  • Página 68 GÜVENLİK TALİMATLARI neklere sahip kişiler veya kullanım deneyi- mi ve/veya bilgisi olmayan kişiler tarafından Kullanım kılavuzuna dair kullanılabilir. Cihazla çalışmaya başlamadan önce kulla- Temizlik ve bakım işlerinin gözetim nım kılavuzunu tamamen okuyun. Kullanım altında olmadan çocuklar tarafından yapıl- kılavuzunu iyi muhafaza edin. Cihazı üçüncü ması...
  • Página 69 Üreticinin temizlik ve bakım Arızalı bir cihazı tamir için yetkili açıklamalarını dikkate alın. satıcınıza veya Dirt Devil Müşteri Hizmetle- Döner fırçalı silindiri keza perdelere, örtü- rine, > „Uluslararası servisler“ sayfa 2 gön- lere, uzun püsküllere ve benzeri eşyalara da derin.
  • Página 70 Kesinlikle arızalı bir cihazı, arızalı bir güç Kendi başınıza buyruk tamiratlar adaptörünü, arızalı bir güç adaptörü kablo- Yaralanma tehlikesi oluşur ve ücretsiz değiştirme hakkının kaybolmasına yol sunu ya da arızalı bir aküyü kullanmayın. açar! Amaca uygun kullanıma dair Cihaz sadece evde kullanılmalıdır. Ticari kul- lanım için uygun değildir.
  • Página 71 Hazırlıklar Cihazı çalıştırma/kapatma Ambalajdan çıkarma ve montaj NOT: Ambalajı açtıktan sonra eksik bir kısım olup „AÇMA/KAPAMA“ LED ışığı (Res. 7 ) kırmızı yanar olmadığını kontrol edin (Res. 1 , Res. 2 seçenekli do- sönerse, akü seviyesi düşmüş demektir ve cihaz nanım).
  • Página 72 Toz haznesini boşaltın, > „Toz haznesinin boşal- Müşteri hizmetlerimizle iletişime geçmeden ya da tılması“ sayfa 72. Cihazın alt kısmında bulunan cihazı Dirt Devil Müşteri Hizmetlerine göndermeden toz haznesi kilit açma düğmesine basın ve basılı önce arızanın giderilmesi için web sitemizin servis tutun (Res. 16 /1).
  • Página 73 Kiitos! Kiitos Dirt Devil -tuotteen ostamisesta. Toivomme, että sinulla on paljon iloa laitteesta ja kiitämme ostoksestasi! Lisätietoa tuotteesta löydät tästä käyttöohjeesta ja verkkosivustoltamme osoitteesta www.dirtde- vil.de. Sivulla 2 ilmoitetuista yhteystiedoista löydät myös huoltotiimimme. Tekniset tiedot Laitteen tyyppi: Akkukäyttöinen 2 in 1 -käsi-imuri Mallin nimi, malli: Cavalier, DD698-X (X=1...9)
  • Página 74 TURVALLISUUSOHJEET vat käyttää laitetta, kun ovat saaneet opas- tuksen sen käytöstä ja ovat ymmärtäneet Käyttöohjeet käytön mahdolliset vaaratilanteet. Lue tämä käyttöopas kokonaisuudessaan Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ennen kuin käytät laitetta. Säilytä käyttö- tai käyttäjähuoltoa ilman valvontaa. Lapset ohjeet huolellisesti. Mikäli luovutat laitteen eivät saa leikkiä...
  • Página 75 Tarkasta ennen käyttöä, ettei verkkoad- Pidä pyörivä harjatela myös loitolla ver- apterin johto ole vaurioitunut. Älä milloin- hoista, pitkistä hapsuista ja vastaavista. Ne saattavat imeytyä imurin sisään ja vaurioi- kaan käytä verkkoadapteria, jonka pistoke tai johto on vaurioitunut. Liitä verkkoadap- tua.
  • Página 76 Tulipalon ja räjähdyksen vaara! Toimita viallinen laite korjattavaksi val- – Ulkona Sateen ja lian aiheuttama tuutettuun huoltoliikkeeseen tai Dirt Devil tuhoutumisvaara! -keskushuoltoon, > „Kansainväliset palvelut“ – Muiden kuin alkuperäisten varaosien. sivulla 2. Saattaa haitata laitteen turvallisuutta. Älä milloinkaan käytä viallista laitet-...
  • Página 77 Esivalmistelut Laite päällä / pois päältä Purkaminen pakkauksesta ja kokoaminen OHJE: Tarkasta pakkauksesta puretut tavarat ja varmista, Kun LED ”PÄÄLLÄ/POIS” (kuva 7 ) vilkkuu punai- että mitään ei puutu (kuva 1 , kuva 2 , valinnaiset sena, akun varaustaso on alhainen ja laite kytkey- lisävarusteet).
  • Página 78 Vikojen korjaaminen Paina laitteen takapuolella olevaa suodattimen Ennen kuin otat yhteyttä keskushuoltoomme tai vapautuspainiketta. Vedä suodatinpidike ulos toimitat sen Dirt Devil -keskushuoltoon, löydät run- laitteesta (kuva 14 ). Vedä suodatin irti pidikkeestä saasti lisäohjeita verkkosivustomme palvelualueelta (kuva 15 ). Koputtele suodatin ja pidike tyhjäksi ongelmasi korjaamiseksi: roska-astian päällä.
  • Página 79 Hjärtligt tack! Tack för att du valde en Dirt Devil-produkt. Vi hoppas att du kommer att få mycket glädje av den! I den här bruksanvisningen och på vår webbplats www.dirtdevil.de hittar du mer information om den här produkten. På sida 2 finns det kontaktuppgifter till vårt serviceteam.
  • Página 80 SÄKERHETSINSTRUKTIONER instruerats om säker användning av appara- ten och är medvetna om riskerna vid felak- Om bruksanvisningen tig användning. Läs noggrant igenom bruksanvisningen, Rengöring och underhåll får utföras av innan du börjar använda apparaten. Förvara barn, endast om de står under uppsikt. Barn bruksanvisningen på...
  • Página 81 stickkontakt eller kabel. Anslut nätadaptern Om det uppladdningsbara batteriet enbart till sådana eluttag som har en elekt- Det finns risk för personskador vid felaktig risk spänning som stämmer överens med hantering av uppladdningsbara batterier. uppgifterna på nätadaptern. Använd bara den medföljande laddaren Säkerställ att apparaten är avstängd och att ladda batteriet med.
  • Página 82 Använd aldrig en defekt apparat, en Egna reparationer defekt nätadapter, en defekt nätadapterka- risk för personskador och anspråk på kostnadsfri ersättning upphör att gälla! bel eller ett defekt batteri! Ändamålsenlig användning Apparaten får användas endast i hushållet. Den är inte lämplig att använda yrkesmäs- sigt.
  • Página 83 Förberedelser Påslagning och avstängning av apparaten Uppackning och montering Kontrollera att leveransen är fullständig (bild 1 ANVISNING: , tillbehör på bild 2 ). Kontakta omgående din När lysdioden ”På/Av” (bild 7 ) blinkar röd, är återförsäljare, om du upptäcker en transportskada batterinivån låg och apparaten stängs av auto- eller om något saknas.
  • Página 84 Underhåll av apparaten Borttagning och rengöring av borstvalsen Lossa golvmunstycket och dra ut det ur dammsu- Borttagning av batteriet garröret (bild 4 ). Skjut borstlåset på undersidan Tryck på batteriets låsanordning och håll den av golvmunstycket åt sidan (bild 20 ). Dra ut intryckt för att lossa den.
  • Página 85 Mange tak! Det glæder os, at du har valgt et Dirt Devil-produkt. Vi ønsker dig megen glæde med støvsugeren og takker dig for dit køb! Yderligere oplysninger om dit produkt finder du i denne betjeningsvejledning og på vores web- sted www.dirtdevil.de. Du kan kontakte vores serviceteam ved hjælp af de kontaktoplysninger, som står på...
  • Página 86 SIKKERHEDSANVISNINGER eller mangel på erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller er instrueret i sikker Om betjeningsvejledningen brug af støvsugeren og har forstået de deraf Læs hele betjeningsvejledningen igennem, resulterende farer. inden du begynder at arbejde med støvsu- Rengøring og brugervedligeholdelse må...
  • Página 87 Kontrollér netadapterkablet for eventu- Hold ligeledes den roterende børstevalse elle skader før brug. Anvend aldrig en netad- på sikker afstand af gardiner, forhæng, lan- ge frynser og lignende. Disse genstande kan apter, hvor stikket eller kablet er beskadiget. Forbind kun netadapteren med stikkontak- ellers blive suget ind og blive beskadiget.
  • Página 88 En defekt støvsuger skal indleveres til Anvendelse reparation hos en autoriseret forhandler – i nærheden af eksplosive eller letan- eller Dirt Devil-kundeservice, > „Internatio- tændelige stoffer Brand- og eksplo- nal Services“ på side 2. sionsfare! – udendørs Fare for ødelæggelse på...
  • Página 89 Forberedelser Tænding/slukning af støvsugeren Udpakning og montering BEMÆRK: Kontrollér efter udpakningen, om indholdet er Når LED’en «TÆNDT/SLUKKET» (fig. 7 ) blinker komplet (fig. 1 , fig. 2 for ekstraudstyr). Hvis du rødt, er batteriniveauet lavt, og støvsugeren bemærker en transportskade, eller hvis der mangler slukkes i løbet af 20 sekunder.
  • Página 90 Fejlafhjælpning Støvsugeren og filtret skal rengøres regelmæs- Før du kontakter vores kundeservice eller sender sigt, således at sugestyrken bevares. støvsugeren til Dirt Devil kundeservice, kan du finde Tryk på filteroplåsningsknappen bag på støvsuge- mange yderligere henvisninger i serviceområdet på ren.
  • Página 91 Ďakujeme pekne! Teší nás, že ste sa rozhodli pre produkt Dirt Devil. Prajeme vám veľa zábavy s prístrojom a ďakuje- me za jeho zakúpenie! Ďalšie informácie k vášmu produktu nájdete v tomto návode na obsluhu a na našej webovej stránke www.dirtdevil.de. Náš servisný tím zastihnete cez kontaktné údaje uvedené na strane 2.
  • Página 92 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY a porozumeli rizikám, ktoré z neho vyplý- vajú. k návodu na obsluhu Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú Skôr, než začnete s prístrojom pracovať, vykonávať deti bez dohľadu. Deti sa s prí- prečítajte si kompletný návod na obsluhu. strojom nesmú hrať. Uschovajte si dobre tento návod na obsluhu. Obalové...
  • Página 93 vého adaptéra vzhľadom na prípadné poško- Rotujúci valec s kefkami takisto denia. Nikdy nepoužívajte sieťový adaptér udržujte v bezpečnej vzdialenosti od záclon, s poškodenou zástrčkou alebo poškodeným závesov, dlhých strapcov a pod. Môže dôjsť káblom. Sieťový adaptér spojte so zásuvka- k vtiahnutiu alebo poškodeniu týchto mi, ktoré...
  • Página 94 Poškodený prístroj odovzdajte na opravu – na voľnom priestranstve nebez- autorizovanému špecializovanému podniku pečenstvo zničenia v dôsledku dažďa alebo zákazníckemu servisu Dirt Devil, > a špiny! „International Services“ na strane 2. – neoriginálneho príslušenstva. To môže Nikdy nepoužívajte chybný prístroj, ovplyvniť bezpečnosť prístroja.
  • Página 95 Prípravy Zapnutie/vypnutie prístroja Vybalenie a montáž UPOZORNENIE: Skontrolujte kompletnosť vybaleného obsahu Keď LED dióda „ZAP/VYP“ (obr. 7 ) bliká červeno, (obr. 1 , obr. 2 pre voliteľné príslušenstvo). V prípa- je stav nabitia akumulátora nízky a prístroj sa de, že zistíte na prístroji poškodenie vzniknuté pri vypne v priebehu 20 sekúnd.
  • Página 96 Údržba prístroja Vloženie cyklónovej jednotky Zastrčte cyklónovú jednotku na prístroj tak, aby Odstránenie akumulátora obidve šípky na obidvoch komponentoch sa zhodo- Zatlačte a podržte aretáciu akumulátora, aby ste vali. Otočte cyklónovú jednotku v smere hodino- ju odblokovali. Vytiahnite akumulátor z prístroja vých ručičiek, aby zaskočila. Zastrčte filtračné...
  • Página 97 Tusen takk! Det gleder oss at du har bestemt deg for et Dirt Devil-produkt. Vi ønsker deg lykke til og takker for kjøpet! Du finner mer informasjon om produktet ditt i denne bruksanvisningen og på hjemmesiden vår www.dirtdevil.de. Serviceteamet vårt er tilgjengelig via kontaktdetaljene som står på side 2.
  • Página 98 SIKKERHETSHENVISNINGER apparatet brukes på en sikker måte, og har forstått farene som kan oppstå. Om bruksanvisningen Rengjøring og brukervedlikehold skal Les hele denne bruksanvisningen før du ikke gjennomføres av barn uten at de pas- bruker apparatet. Ta godt vare på bruks- ses på.
  • Página 99 ter som har samme spenning som den som Om batteriet står på nettadapteren. Feil bruk av batterier kan medføre fare for Før du begynner å rengjøre apparatet personskade. eller utføre vedlikehold, må du kontrollere Batteriet skal bare lades opp med lade- at apparatet er slått av og at nettadapteren ren som følger med.
  • Página 100 1 00 Når apparatet er defekt Bruk – I nærheten av eksplosive eller lett Hvis apparatet, nettadapteren eller adap- antennelige stoffer Brann- og terkabelen er skadet, må de skiftes ut av eksplosjonsfare! produsenten eller dens kundeservice eller – Utendørs Fare for å ødelegge appa- en lignende kvalifisert person for å...
  • Página 101 Forberedelser Slå på og av apparatet Pakke ut og montere HENVISNING: Kontroller etter utpakking at ingen deler mangler Når LED-en „av/på“ (fig. 7 ) begynner å blinke (fig. 1 , fig. 2 for ekstra tilbehør). Dersom du skulle rødt, er batterinivået lavt, og apparatet slår seg oppdage en transportskade eller at deler mangler, av i løpet av 20 sekunder.
  • Página 102 For at sugeeffekten skal beholdes, må apparatet Før du kontakter vår kundeservice eller sender og filteret rengjøres regelmessig. apparatet til Dirt Devil kundeservice hvis det oppstår Trykk på låseknappen for filteret på baksiden av feil, bør du først sjekke hjemmesiden vår. Under apparatet.
  • Página 103 1 03 Σας ευχαριστούμε! Χαιρόμαστε που αποφασίσατε να αποκτήσετε ένα προϊόν Dirt Devil. Ευχόμαστε να μείνετε ικανο- ποιημένοι με τη συσκευή και σας ευχαριστούμε για την αγορά σας! Περαιτέρω πληροφορίες για το προϊόν μπορείτε να βρείτε στις παρούσες οδηγίες χρήσης και...
  • Página 104 1 04 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπει- ρίας ή/και γνώσεων, μόνο υπό επίβλεψη ή σχετικά με τις Οδηγίες χρήσης εφόσον έχουν λάβει σαφείς οδηγίες σχετικά Διαβάστε ολόκληρες τις οδηγίες χρήσης, με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν προτού...
  • Página 105 1 05 Φροντίστε το καλώδιο του αντάπτορα καθαρίσετε το ακροφύσιο δαπέδου, απενερ- τροφοδοσίας να μην είναι τσακισμένο ή σφη- γοποιήστε τη συσκευή. νωμένο, να μην συμπιέζεται, ούτε να μπορεί Μην πατάτε το καλώδιο, τους αγωγούς να έρθει σε επαφή με πηγές θερμότητας. κτλ., καθώς...
  • Página 106 – σε εξωτερικό χώρο Κίνδυνος κα- για επισκευή σε εξειδικευμένο κατάστημα ή ταστροφής από τη βροχή και τους στο σέρβις της Dirt Devil, > „International ρύπους! Services“ στη σελίδα 2. – μη αυθεντικών αξεσουάρ. Μπορεί να Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ελαττωματική...
  • Página 107 1 07 Προετοιμασίες το στήριγμα τοίχου από τη χειρολαβή και βιδώστε το με τα κατάλληλα μέσα στερέωσης στον τοίχο. Τοπο- Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση θετήστε τα καλύμματα στις τρύπες. Ελέγξτε αν είναι πλήρες το περιεχόμενο που αποσυ- σκευάσατε (εικ. 1 , εικ. 2 για προαιρετικά αξεσουάρ). Ενεργοποίηση...
  • Página 108 Πριν να απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή να στείλετε τη συσκευή στην υπηρεσία Καθαρισμός κυκλωνικής μονάδας εξυπηρέτησης πελατών της Dirt Devil, ανατρέξτε στις Αδειάστε το δοχείο σκόνης, > „Άδειασμα δοχείου πρόσθετες υποδείξεις προς λύση και αντιμετώπιση σκόνης“ στη σελίδα 108.
  • Página 109 1 09 Vă mulţumim! Ne bucurăm că v-aţi decis să achiziţionaţi un produs Dirt Devil. Vă dorim să utilizaţi cu multă plă- cere aparatul și vă mulţumim că l-aţi achiziţionat! Alte informaţii cu privire la produs, găsiţi în aceste instrucţiuni de utilizare și pe pagina noastră...
  • Página 110 1 10 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ fizică, senzorială sau mentală limitată sau cărora le lipsește experienţa și/sau nu au referitoare la instrucţiunile de utiliza- cunoștinţele necesare, numai dacă sunt supravegheaţi sau au primit instrucţiuni Înainte de a utiliza aparatul, citiţi în totali- despre modul în care se utilizează...
  • Página 111 Cablul adaptorului de reţea nu trebuie deoarece acestea se prind în peria tip tam- să stea îndoit, să fie prins între obiecte, să se bur rotativă și pot fi deteriorate prin aceasta. calce pe el sau să ajungă în contact cu surse Feriţi toate suprafeţele sensibile de peria de căldură.
  • Página 112 Daţi aparatul defect spre reparare, unui Pericol de incendiu și de explozie! distribuitor autorizat sau serviciului pentru Utilizarea clienţi al firmei Dirt Devil > „International – în apropierea materialelor explozive Services“ de la pagina 2. sau ușor inflamabile Pericol de Nu utilizaţi niciodată...
  • Página 113 1 13 Pregătiri Conectarea/deconectarea aparatului Despachetare și montare INDICAŢIE: Verificaţi conţinutul despachetat cu privire la com- Dacă LED-ul „PORNIT/OPRIT“ (Fig. 7 ) luminează plexitate (Fig. 1 , Fig. 2 pentru accesorii opţionale). intermitent roșu, nivelul de încărcare al acumula- Dacă aţi observat deteriorări din timpul transportu- torului este scăzut, iar aparatul se va deconecta lui, vă...
  • Página 114 Înainte de a contacta serviciul pentru clienţi sau de a 114. Apăsaţi și menţineţi apăsarea pe sistemul de trimite aparatul la serviciul pentru clienţi Dirt Devil, deblocare a recipientului colector pentru praf, de pe consultaţi pagina noastră web, cu privire la indicaţiile partea inferioară...
  • Página 115 1 15 Благодарим Ви! Радваме се, че избрахте продукт от Dirt Devil. Желаем Ви много радост с уреда и Ви благода- рим за покупката! Допълнителна информация за Вашия продукт ще намерите в настоящото упътване за обслужване и на нашата интернет страница www.dirtdevil.de. С нашия сервизен екип ще се...
  • Página 116 1 16 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ някой ги контролира или те са инструк- тирани за безопасната употреба на уреда относно упътването за обслужване и са разбрали произтичащите от него Прочетете цялото упътване за обслуж- опасности. ване, преди да започнете да работите Почистването...
  • Página 117 1 17 контакт с източници на горещина. повредят. За зареждане на батерията използ- Пазете въртящия се четкащ валяк от вайте само доставения с нея мрежов всякакви чувствителни повърхности. В адаптер. противен случай това може да предиз- вика повреди. Спазвайте указанията за Преди...
  • Página 118 1 18 След края на употребата изхвърлете Забранено е най-вече: уреда заедно с батерията само екологич- Прахосмученето на но и както е описано, – хора, животни, растения или на > „Защита на околната среда и изхвърля- дрехи върху тялото не“ на стр 115. Висок...
  • Página 119 1 19 Подготовка Включване/изключване на уреда Разопаковане и монтиране УКАЗАНИЕ: Проверете пълнотата на разопакованото съдър- Ако LED„AN (ВКЛ)/AUS (ИЗКЛ)“ (фиг. 7 ) мига жание (фиг. 1 , фиг. 2 за опционални принадлеж- червено, нивото на батерията е ниско и ности). Ако забележите щета от транспортирането уредът...
  • Página 120 и задръжте натиснат бутона за освобождаване на Преди да се свържете с нашия сервиз или да резервоара за прах от долната страна на уреда изпратите уреда на сервиза на Dirt Devil, ще наме- (фиг. 16 /1). Наклонете резервоара за прах в...
  • Página 121 1 21 Najljepša hvala! Drago nam je što ste se odlučili za proizvod tvrtke Dirt Devil. Želimo Vam puno zadovoljstva u radu s uređajem i zahvaljujemo Vam na kupnji! Daljnje informacije o Vašem proizvodu naći ćete u ovim Uputama za rukovanje i na našoj web stranici www.dirtdevil.de.
  • Página 122 1 22 SIGURNOSNE UPUTE razumjele opasnosti koje iz toga proizlaze. Djeca ne smiju obavljati čišćenje i kori- uz Upute za rukovanje sničko održavanje bez nadzora. Djeca se ne Prije rada s uređajem u potpunosti pročitajte smiju igrati s uređajem. Upute za rukovanje. Dobro čuvajte ove Upu- Ambalažni materijali i sitni dijelovi ne te za rukovanje.
  • Página 123 1 23 čiji je utikač ili kabel oštećen. Spojite mrežni O punjivoj bateriji adapter samo na utičnice koje odgovaraju U slučaju pogrešnog rukovanja punjivim električnom naponu navedenom na mrež- baterijama postoji opasnost od ozljeda. nom adapteru. Za punjenje punjive baterije koristite Prije nego što započnete čistiti ili održa- samo isporučeni punjač.
  • Página 124 1 24 U slučaju neispravnog uređaja Osobito je zabranjeno sljedeće: Kako bi se izbjegle opasnosti u slučaju ošte- Usisavanje: ćenja uređaja, mrežnog adaptera ili kabela – osoba, životinja, biljaka i odjevnih mrežnog adaptera, zamjenu mora izvršiti predmeta koji se nalaze na tijelu proizvođač...
  • Página 125 1 25 Pripreme Uključivanje/isključivanje uređaja Raspakiravanje i montaža UPUTA: Provjerite potpunost raspakiranog sadržaja Kad LED „UKLJ./ISKLJ.” (slika 7 ) treperi crveno, (slika 1 , slika 2 za opcionalni pribor). Ako uočite razina punjenja punjive baterije je niska i uređaj neku štetu nastalu tijekom transporta, odmah se se isključuje u roku od 20 sekundi.
  • Página 126 Prije nego što se obratite našoj servisnoj službi ili (slika 14 ). Povucite filtar s držača (slika 15 ). pošaljete uređaj servisnoj službi tvrtke Dirt Devil, Istresite filtar i držač iznad kante za smeće. Isperi- prethodno pogledajte brojne korisne upute za rješa- te filtar pod tekućom vodom (maks.
  • Página 127 1 27 Labai ačiū! Džiaugiamės, kad nusprendėte įsigyti „Dirt Devil“ gaminį. Linkime malonaus prietaiso naudojimo ir dėkojame už pirkinį! Daugiau informacijos apie gaminį rasite šioje naudojimo instrukcijoje ir mūsų interneto svetainėje adresu www.dirtdevil.de. Su mūsų priežiūros komanda galite susisiekti 2 puslapyje nurodytais telefono numeriais.
  • Página 128 1 28 SAUGOS NURODYMAI Neprižiūrimiems vaikams neleidžiama prietaiso valyti ir techniškai prižiūrėti. Drau- Naudojimo instrukcija džiama vaikams žaisti su prietaisu. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite Negalima žaisti su pakuotės medžiago- visą naudojimo instrukciją. Rūpestingai saugo- mis ir mažomis dalimis. Kyla pavojus uždusti. kite naudojimo instrukciją.
  • Página 129 Šie daiktai gali būti asmuo, kad būtų galima išvengti pavojų. įtraukti ir sugadinti. Sugedusį prietaisą atiduokite remon- tuoti įgaliotai specializuotai įmonei arba „Dirt Devil“ klientų aptarnavimo tarnybai > „International Services“ žr. psl. 2.
  • Página 130 1 30 Niekada nenaudokite sugedusio prietai- Naudojant: so, tinklo adapterio, tinklo adapterio laido ar – netoli sprogių ar lengvai užsiliepsno- akumuliatoriaus! jančių medžiagų gali kilti gaisras ir įvykti sprogimas; Naudojimas pagal paskirtį – lauke gali sugesti dėl lietaus ir Prietaisas gali būti naudojamas tik buityje. nešvarumų;...
  • Página 131 Paruošiamieji darbai Prietaiso įjungimas ir išjungimas Išpakavimas ir montavimas NURODYMAS: Išpakavę patikrinkite, ar yra visos dalys ( 1 pav., Jei šviesos diodas „ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS“ 2 pav. nurodyti pasirenkamieji priedai). Jei pastebė- ( 7 pav.) mirksi raudonai, vadinasi, akumuliato- tumėte transportuojant padarytą žalą arba ko nors rius per mažai įkrautas ir prietaisas išsijungs po trūktų, nedelsdami kreipkitės į...
  • Página 132 Ištraukite filtro laikiklį iš prie- Prieš skambindami mūsų klientų aptarnavimo tarny- taiso ( 14 pav.). Ištraukite filtrą iš laikiklio ( 15 pav.). bai arba prieš siųsdami prietaisą „Dirt Devil“ klientų Išpurtykite filtrą ir laikiklį virš šiukšlių kibiro. Filtrą aptarnavimo tarnybai, pirmiausia peržiūrėkite mūsų...
  • Página 133 1 33 Liels paldies! Mēs priecājamies, ka jūs esat izlēmis iegādāties Dirt Devil ražojumu. Mēs novēlam jums daudz prieka mirkļu darbā ar šo ierīci un pateicamies par pirkumu! Plašāku informāciju par šo ražojumu atradīsiet šajā lietošanas instrukcijā un mūsu tīmekļa vietnē...
  • Página 134 1 34 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Tīrīšanu un lietotāju veicamo apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. Bērni Par lietošanas instrukciju nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Pirms sākat darboties ar ierīci, pilnīgi izlasiet Iepakošanas materiālus un sīkas detaļas lietošanas instrukciju. Uzglabājiet lietošanas nedrīkst izmantot rotaļām. Pastāv nosmak- instrukciju drošā...
  • Página 135 1 35 spraudnis vai kabelis ir bojāts. Savienojiet Par akumulatoru tīkla adapteri tikai ar kontaktligzdām, kas Ja nepareizi rīkojas ar akumulatoru, pastāv tīkla adapterim pievada norādīto elektrisko savainošanās risks. spriegumu. Izmantojiet tikai klātpievienoto lādēša- Pirms sākat ierīces tīrīšanu vai apkopi, nas ierīci, lai uzlādētu akumulatoru.
  • Página 136 1 36 Nododiet bojāto ierīci labošanai pilnva- Izmatošana rotā specializētā uzņēmumā vai Dirt Devil – sprādzienbīstamu vai viegli uzliesmoja- klientu apkalpošanas dienestā, > „Interna- mu materiālu tuvumā Ugunsbīsta- tional Services“ 2 lappusē. mība un sprādzienbīstamība! – ārpus telpām Destrukcijas risks, ko Nekad neizmantojiet bojātu ierīci, bo-...
  • Página 137 1 37 Sagatavošanās darbi Ierīces ieslēgšana/izslēgšana Izpakošana un samontēšana NORĀDE: Pārbaudiet izpakotā satura pilnīgumu ( 1 att., Ja gaismas diode «IESL./IZSL.» ( 7 att.) mirgo sar- 2 att. brīvizvēles piederumiem). Ja pamanāt kādu kanā krāsā, akumulatora uzlādes līmenis ir zems, transportēšanas laika radīto bojājumu, nekavējoties un ierīce izslēgsies pēc 20 sekundēm.
  • Página 138 Problēmu novēršana Ciklona bloka tīrīšana Pirms jūs sazināties ar mūsu klientu apkalpošanas Iztukšojiet putekļu tvertni, > „Putekļu tvertnes dienestu vai nosūtat ierīci Dirt Devil klientu apkal- iztukšošana“ 138 lappusē. Nospiediet un turiet pošanas dienestam, vispirms atrodiet lielu skaitu nospiestu putekļu tvertnes atbloķēšanas mehānis- papildu norāžu mūsu tīmekļa vietnes servisa daļā...
  • Página 139 1 39 Suur tänu! Meil on hea meel, et olete otsustanud toote Dirt Devil kasuks. Soovime teile meeldivat kasutamist ja täname teid ostu eest! Toote kohta saate lisateavet kasutusjuhendist ja meie veebilehelt www.dirtdevil.de. Meie teenin- dustöötajate kontaktandmed on toodud lk 2.
  • Página 140 1 40 OHUTUSJUHISED Puhastada ja kasutaja tehtavat hooldust võivad lapsed teha üksnes järelevalve all. seoses kasutusjuhendiga Lapsed ei tohi masinaga mängida. Lugege enne seadmega töötamist kasutusju- Pakendusmaterjal ja väikesed osad ei ole hend täielikult läbi. Hoidke kasutusjuhend mänguasjad. Lämbumisoht. korralikult alles. Kui annate seadme üle Alla 8 aasta vanused lapsed ei tohi olla kolmandatele isikutele, andke kaasa ka ka- seadme ja võrguadapteri ning võrgu adap-...
  • Página 141 Kontrollige enne kasutamist, kas võr- Samuti hoidke pöörlev rullhari guadapteri kaabel on kahjustusteta. Kunagi kardinatest, eesriietest, pikkadest ei tohi kasutada sellist võrguadapterit, mille narmastest ja teistest taolistest esemetest pistik või kaabel on vigastatud. Ühendage eemal. Need võidakse sisse tõmmata ja võrguadapter üksnes sellise seinapistikupe- võivad kahjustatud saada.
  • Página 142 1 42 seoses vigase seadmega Eelkõige on keelatud järgmised toi- mingud. Kui seade, võrguadapter või selle kaabel on kahjustatud, tuleb ohu vältimiseks lasta see Imeda seadme tootjal, tootja klienditeenindusel – puhastamiseks inimesi, loomi, taimi või või mõnel muul vastava kvalifikatsiooniga kantavaid riideesemeid isikul uue vastu vahetada.
  • Página 143 1 43 Ettevalmistused Seadme sisse- ja väljalülitamine Lahtipakkimine ja montaaž JUHIS: Kontrollige, kas lahtipakitud sisu on komplektne Kui valgusdiood AN/AUS (SEES/VÄLJAS) (jn 1 , jn 2 valikuliste tarvikute kohta). Kui märkate (jn 7 ) vilgub punaselt, on aku tühjenenud kri- transportimisel tekkinud kahjustusi või puudulikku itilise piirini ja seade lülitub 20 sekundi pärast komplekti, siis pöörduge kohe müügiesindaja poole.
  • Página 144 1 44 Seadme hooldamine Rullharja eemaldamine ja puhastamine Vajaduse korral vabastage põrandaotsak ja Aku eemaldamine tõmmake see imitorult ära (jn 4 ). Lükake Aku vabastamiseks vajutage aku lukustusseadmele põrandaotsaku alumisel küljel olev harjafiksaator ja hoidke seda all. Tõmmake aku seadmest välja kõrvale (jn 20 ).
  • Página 145 1 45 Najlepša hvala! Veseli nas, da ste se odločili za izdelek Dirt Devil. Želimo vam veliko veselja pri uporabi naprave in se vam zahvaljujemo za nakup! Več informacij o izdelku poiščite v teh navodilih za uporabo in na naši spletni strani www.dirtdevil.
  • Página 146 1 46 VARNOSTNI NAPOTKI zanimi nevarnostmi. Otroci smejo čistiti ali izvajati vzdrževan- k navodilom za uporabo je samo pod nadzorom. Otroci se ne smejo Pred uporabo sesalnika preberite celotna igrati z napravo. navodila za uporabo. Navodila za uporabo Ovojnina in majhni deli niso primerni za shranite na varnem mestu.
  • Página 147 1 47 Pred uporabo preverite, ali je kabel glede akumulatorske baterije električnega napajalnika poškodovan. Nikoli Pri napačnem ravnanju z akumulatorsko ne uporabljajte električnega napajalnika, baterijo obstaja nevarnost poškodbe. katerega vtič ali kabel sta poškodovana. Za polnjenje akumulatorske baterije Električni napajalnik priključite samo na uporabite priložen polnilnik.
  • Página 148 1 48 Pokvarjeno napravo dajte v popravilo Prepovedano je predvsem: pooblaščenemu strokovnjaku ali servisni Sesanje službi Dirt Devil > „International Services“ – ljudi, živali, rastlin ali kosov oblačil, ki na strani 2. se nahajajo na telesu Nikoli ne uporabljajte pokvarjene velika nevarnost telesnih poškodb!
  • Página 149 1 49 Priprave Vklop in izklop naprave Odstranitev embalaže in sestavljanje OBVESTILO: Preverite, ali je vsebina popolna (slika 1 , slika 2 za Če lučka LED „VKLOP/IZKLOP“ (slika 7 ) utripa dodaten pribor). Če opazite, da je med transportom rdeče, je stanje napolnjenosti akumulatorske prišlo do poškodb naprave ali da nekaj manjka, o baterije nizko in naprava se izklopi v roku 20 tem takoj obvestite svojega prodajalca.
  • Página 150 OBVESTILO: Preden stopite v stik z našo servisno službo ali Napravo in filter je treba redno čistiti, da se tako napravo pošljete servisni službi Dirt Devil, lahko ohrani sesalna moč. na področju storitev na naši spletni strani najdete Pritisnite tipko za sprostitev filtra na zadnji strani dodatne napotke za rešitve in odpravo napak:...
  • Página 152 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany www.dirtdevil.de...

Este manual también es adecuado para:

Dd698-2 reachDd698