Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo. Puede obtener los controladores y manuales más recientes en el sitio Web de Oki Europe: http://www.okieurope.com Copyright 2004.
Página 5
Mensajes de estado y de error..... . . 82 B4250, B4250n....... . 82 B4350, B4350n, B4350nPS .
Página 6
NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Las notas se presentan en el manual de este mismo modo. Una nota aporta información adicional como suplemento al texto principal y puede ayudar a utilizar y comprender el producto. ¡PRECAUCIÓN! Los textos de precaución se presentan en el manual de este mismo modo.
Códigos de barras: incrustados para emulaciones SIDM USB 2.0 e Interfaces paralelas “Pregunta a Oki”: una función nueva, fácil de usar que proporciona un vínculo directo desde la pantalla del controlador de la impresora (aunque no siempre se muestra en esta guía) a un sitio Web dedicado específico para el modelo...
Tarjeta de interfaz de red 10/100 BASE-TX: para que las impresoras B4250 y B4350 sean compatibles con red. DIMM de 16, 32, 64, 128, 256 MB de RAM: para ampliar la memoria principal de la impresora y acelerar el proceso de archivos grandes.
Este manual es la guía del usuario para la impresora y forma parte de la lista general de soporte al usuario que se indica a continuación. Visite el sitio Web de Oki Europe, www.okieurope.com, para obtener la versión más reciente de la guía.
En la lista de marcadores, haga clic en Índice para acceder al índice. Si los marcadores no están disponibles, utilice la tabla de contenido. Busque el término que le interese en el índice ordenado alfabéticamente y haga clic en el número de página asociado para ir a la página que contiene el tema.
[Páginas de] y [a] para imprimir el rango de páginas especificadas escribiendo los números de página. Haga clic en [Aceptar]. ABREVIATURAS UTILIZADAS En este manual se utilizan las siguientes abreviaturas: Abreviatura Significado Ctrl Control puntos por pulgada DIMM Módulo de memoria dual en línea tarjeta de red instalada Diodo emisor de luz Bandeja de alimentación manual...
COMPONENTES DE LA IMPRESORA A excepción de los paneles de operaciones descritos en el capítulo siguiente, las impresoras B4250, B4250n, B4350, B4350n y B4350nPS tienen un aspecto externo parecido. Los componentes importantes vienen especificados en el gráfico siguiente. Panel de operaciones (en el gráfico, la impresora B4350) Bandeja superior de salida del papel (150 hojas, hacia abajo) Botón de accionamiento de la cubierta superior...
Página 13
Cabezal de LED Tambor de imagen Bandeja de alimentación manual (una hoja). En la imagen, en posición cerrada. Bandeja de alimentación del papel (250 hojas) Cartucho de tóner Unidad de fusor Cubierta superior · ¯ COMPONENTES DE LA IMPRESORA > 13...
Página 14
Conexión de la segunda bandeja de papel (opcional) Tarjeta de red (estándar en la B4250n, B4350n y B4350nPS y opcional en la B4250 y B4350) Tarjeta de interfaz serie RS232 (opcional en la B4250, B4350) Conexión de la bandeja multiusos (opcional) COMPONENTES DE LA IMPRESORA > 14...
Resulta útil describir el software del Monitor de estado en este momento, ya que proporciona la información de estado de la impresora B4250, B4250n y los datos equivalentes del panel de control del menú en las impresoras B4350, B4350n y B4350nPS.
B4250, B425N PANEL DE OPERACIONES El panel de operaciones de la impresora B4250, B4250n consta de 4 indicadores LED y de un botón de control. De izquierda a derecha, estos LED indican los estados: Encendido, Preparado, Alimentación manual y Error.
Página 17
LED de Preparado (verde) Indicador encendido encendido: la impresora está conectada conectada y encendido encendido conectada conectada preparada para recibir datos. Indicador apagado apagado: la impresora está desconectada desconectada y no apagado apagado desconectada desconectada puede recibir datos. El significado de los indicadores LED cuando emiten la señal luminosa (x) se resume de este modo: Tipo de LED de...
BOTÓN DE CONTROL Las funciones principales del botón de control se activan presionando el interruptor un instante y soltándolo de nuevo. Estas son las funciones principales: Desconectar la impresora. Conectar la impresora (preparada). Reanudar la impresión después de un error o atasco de papel, sobrecarga de papel, exceso de páginas o exceso de búfer de recepción.
Reiniciar la impresora y limpiar el búfer después de cancelar la impresión. NOTA Para reiniciar la impresora con la configuración predeterminada del fabricante, hay que mantener presionado el botón de control con el interruptor principal cuando la impresora está encendida. Los indicadores LED parpadean cuando la impresora ha restablecido la configuración predeterminada.
Página 20
Haga clic en el botón para maximizar maximizar la ventana y la vista maximizar maximizar ampliada incluirá las fichas Configuración de impresora Configuración de impresora Configuración de impresora y Configuración de impresora Preferencias. Preferencias Preferencias Preferencias PANELES DE OPERACIONES > 20...
Página 21
Ficha Configuración de impresora Al seleccionar esta ficha se facilita acceso al botón del menú de impresora; la selección de este botón permite la configuración de los valores de la impresora a través de una serie de fichas descritas brevemente a continuación. En todo momento encontrará ayuda en línea detallada a través del botón Ayuda Ayuda Ayuda.
Página 22
Memoria: define el búfer de trazado (normalmente Memoria Memoria Memoria establecido en automático automático automático automático) y confirma el tamaño del búfer. Mantenimiento 1: configura las interfaces serie y paralela de Mantenimiento 1 Mantenimiento 1 Mantenimiento 1 la impresora, el intervalo de advertencia para el borrado de datos y reinicia el contador del tambor y el menú.
Página 23
Ficha Preferencias La selección de esta ficha ofrece un método para elegir la información mostrada por el Monitor de estado y para visualizar el modo y el momento en que aparece el Monitor de estado. El ajuste de visualización predeterminada de los avisos garantiza la aparición del Monitor de estado para notificarle una situación que requiere su atención (por ejemplo, tóner bajo).
FUNCIONES DEL MENÚ Los ajustes del menú de la impresora realizados desde el Monitor de estado se pueden ver conjuntamente en un mapa de menú impreso. Consulte la sección siguiente para ver información detallada del modo de imprimir este mapa. Es necesario resaltar que, a menudo, muchos de estos ajustes suelen ser cancelados por los ajustes realizados en los controladores de la impresora.
IMPRIMIR CONFIGURACIÓN DEL MENÚ La configuración del menú se puede imprimir como un mapa de menú tal como se indica a continuación. Uso del botón de control Presione el botón de control para desconectar la impresora. Mantenga presionado el botón de control durante dos segundos como mínimo, pero menos de cinco segundos.
B4350, B4350N, B4350NPS PANEL DE OPERACIONES El panel de operaciones de las impresoras B4350, B4350n y B4350nPS consta de un panel de control dirigido por un menú, de una pantalla LCD y de un indicador LED. ELEMENTOS DEL PANEL Indicador de Preparado (verde). ENCENDIDO: preparado para recibir datos.
Botón Cancel (Cancelar). Presione para cancelar un trabajo de impresión. Botón Value (–) (Valor). Presione brevemente para ir al anterior ajuste del valor de cada elemento de menú. Botón Item (–) (Ítem). Presione brevemente para ir al anterior elemento del menú. Botón Online (En línea).
Página 28
Menú informativo Este menú constituye un método rápido para ver una lista de los diversos elementos almacenados en la impresora. MENÚ INFORMATIVO Item Acción IMPRIMIR MAPA MENU Ejecutar IMPR.LISTA ARCHIVOS Ejecutar IMPRIMIR FUENTE PCL Ejecutar IMPRIMIR FUENTE PSE Ejecutar IMPRIMIR FUENTE IBM PPR Ejecutar IMPRIMIR FUENTE EPSON FX Ejecutar...
Página 29
Menú Media Este menú proporciona una serie de ajustes para una amplia gama de papel de impresión. MENÚ MEDIA Ítem Valor Observaciones predeterminado TAMAÑO PAPEL BAND 1 TAM. A4 TIPO PAPEL BAND1 PAPEL LASER NORMAL PESO PAPEL BAND 1 MEDIO TAMAÑO PAPEL BAND 2 TAM.
Página 30
Menú Config. sistema Este menú ajusta la configuración general de la impresora de modo que se adapte a sus preferencias de trabajo. MENÚ CONFIG. SISTEMA Ítem Valor Observaciones predeterminado TIEMPO RETR.AHORRO 15 MIN EMULACION AUTO PROT. PAR. ASCII Si la emulación PostScript (PSE) está...
Página 31
MENÚ PCL Ítem Valor Observaciones predeterminado ANCHO IMPRES. A4 78 COLUMNAS SALTAR PAGINA BLANCA APAGADO FUNCION CR FUNCION LF MARGEN DE IMPRESSION NORMAL AJUSTE ANCHO LAPIZ ENCENDIDO Emulación PPR Este menú controla la emulación PPR de la impresora. MENÚ PPR Ítem Valor Observaciones...
Página 32
Emulación FX Este menú controla la emulación FX de la impresora. MENÚ PPR Ítem Valor Observaciones predeterminado PUNTOS DEL CARACTER 10 CPP JUEGO DE CARACTERES JUEGO-2 JUEGO DE SIMBOLOS IBM-437 ESTILO LETRA O DESACTIVADO CARACTER CERO NORMAL PASO DE LINEA 6 LPI SALTAR PAGINA BLANCA APAGADO...
Página 33
Menú RS232C Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos RS232C de la impresora. MENÚ RS232C Ítem Valor Observaciones predeterminado RS232C ACTIVADO Sólo si RS232C está instalada CONTROL DE FLUJO DTR ALT Sólo si RS232C está instalada BAUDIOS 9600 Sólo si RS232C está...
Menú Red Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de red 10Base-T/ 100Base-TX de la impresora. MENÚ RED Ítem Valor Observaciones predeterminado TCP/IP ACTIVADO Sólo si la tarjeta NIC está instalada NETBEUI ACTIVADO Sólo si la tarjeta NIC está instalada NETWARE ACTIVADO...
Página 35
Menú Memoria Este menú determina el modo de utilización de la memoria de la impresora. MENÚ MEMORIA Ítem Valor Observaciones predeterminado TAMAÑO BUFFER REC. AUTO TAM.GUARD.RECURSOS APAGADO Menú Ajuste del sistema Este menú ajusta la posición de la imagen en la página impresa a intervalos de 0,25 mm.
Menú Mantenimiento Este menú ofrece acceso a las diversas funciones de mantenimiento de la impresora. MENÚ MANTENIMIENTO Ítem Valor Observaciones predeterminado REINICIO EEPROM REIN.CONT.TAMB.NEGRO MODO DE AHORO ACTIVADO AJUSTANDO NEGREZ PAG.LIMPIEZA Menú Uso Este menú sólo tiene una finalidad informativa y proporciona una indicación del uso total de la impresora y de la duración estimada de sus elementos consumibles.
Presione el botón Item (Ítem) varias veces hasta que aparezca la opción IDIOMA. Presione el botón Value (Valor) varias veces hasta que aparezca el idioma que desee. Presione el botón Select (Seleccionar). Aparece el signo más (+) junto al idioma seleccionado. Presione el botón Online (En línea) cuando haya acabado de especificar el idioma de la pantalla.
RECOMENDACIONES DE PAPEL Para obtener información acerca de los tipos de papel que puede utilizar con la impresora, de la bandeja de entrada y del método de expulsión que debe utilizar, consulte la sección “Información sobre el papel y la bandeja” en el capítulo “Especificaciones”. TIPOS DE PAPEL Y DE SOBRE El fabricante de esta impresora recomienda seguir estas directrices a la hora de seleccionar el papel y los sobres para la impresora:...
TRANSPARENCIAS Y ETIQUETAS ADHESIVAS El fabricante de esta impresora recomienda seguir estas directrices a la hora de seleccionar las transparencias y las etiquetas adhesivas para la impresora: Utilice siempre la alimentación manual. Utilice siempre la salida posterior. El papel debe estar diseñado para ser utilizado en impresoras láser o fotocopiadoras y debe estar en condiciones de soportar 200°C cada 0,1 segundos.
INSTALACIÓN DEL PAPEL NOTA Si rellena el papel en una bandeja, es aconsejable retirar antes el papel restante de la bandeja y, a continuación, añadir la nueva pila de papel seguida del papel que ha retirado anteriormente. Así se asegura el uso en primer lugar del papel que ya estaba en la bandeja, lo que ayudará...
Ajuste el soporte de papel posterior (2) al tamaño del papel que esté utilizando sujetando las lengüetas (3), e inclinando y deslizando el soporte hacia adelante o hacia atrás, según sea necesario. Ajuste las guías del papel (1). Es importante ajustar correctamente las guías del papel para asegurarse de que el papel no quede asimétrico durante el proceso de impresión.
Utilice siempre esta bandeja y la bandeja de alimentación manual para pilas pesadas de papel con el fin de reducir la posibilidad de atascos. SECUENCIA DE ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA Si no hay instaladas bandejas de alimentación opcionales, la función BANDAUTO del menú Imprimir se establece de modo predeterminado en APAG.
Inserte el sobre, con la solapa hacia abajo y hacia la izquierda, hasta que la impresora lo sujete. Defina el tamaño del sobre y la orientación del papel en el software y ejecute el comando de impresión. PAPEL PESADO O CARTULINAS La vía normal del papel desde la bandeja de papel principal hasta la pila de salida posterior conlleva dos vueltas completas.
B4250, B4250N La calidad de impresión de los distintos tipos de papel se ajusta cambiando el tipo de papel tal como se indica a continuación: Inicie el Monitor de estado Monitor de estado.
Página 45
Impresión de transparencias Para imprimir transparencias deberá utilizar la alimentación manual y cambiar el tipo de papel a las transparencias tal como se indica a continuación ¡PRECAUCIÓN! Se pueden producir daños en la impresora si se utilizan los valores de configuración incorrectos para imprimir las transparencias.
B4350, B4350N, B4350NPS Con el panel de control de la impresora podrá elegir: el papel que va a utilizar el tamaño del papel que desea utilizar el peso del papel (espesor) el tipo de papel NOTA l Si la configuración de la impresora difiere de los valores seleccionados en su ordenador, la impresora no podrá...
Página 47
Presione el botón Select (Seleccionar) Select (Seleccionar). Aparece el signo más Select (Seleccionar) Select (Seleccionar) (+) junto a la alimentación de papel seleccionada. NOTA Si la opción CONMUT. AUTOALIMENT. está configurada en ENC. (activada) y hay más de una bandeja de papel, la alimentación cambia automáticamente a la siguiente bandeja disponible, con lo que se proporciona una impresión ininterrumpida.
Página 48
Tipo y peso del papel Especifique el tipo y el peso del papel tal como se indica a continuación: ¡PRECAUCIÓN! Si no se especifica correctamente el tipo o el peso del papel, la calidad de la impresión se deteriora y se puede dañar el rodillo del fusor. Presione el botón Online (En línea) para que la impresora vuelva al estado de desconexión.
CONTROLADORES DE IMPRESORA Este capítulo describe el modo de instalar un controlador de impresora en dos tipos de sistema operativo: Windows y Macintosh. Los controladores de impresora vienen incluidos en el CD-ROM (CD1) de controladores de la impresora. Consulte el archivo Léame de este CD para obtener la información más reciente acerca de la instalación de controladores de impresora.
Sólo para la impresora B4250, B4250n: una vez instalados los controladores, haga clic en Software Utilities (Utilidades de software) y seleccione e instale el Monitor de estado.
SISTEMAS OPERATIVOS MACINTOSH Consulte el archivo Léame del CD1 para obtener información detallada acerca de la instalación de los controladores adecuados para Macintosh. OPCIONES INSTALADAS Asegúrese de que las opciones instaladas estén activadas en el controlador de impresora. CONTROLADORES DE IMPRESORA > 51...
(disponible como opción). Ethernet: Para la conexión de un cable de red. Este puerto es estándar en las impresoras B4250n, B4350n y B4350nPS y opcional en la B4250, B4350.. NOTA l No es recomendable conectar los cables serie/USB y paralelo a la impresora simultáneamente.
Página 53
NOTA Para instalar una conexión de red es necesario tener permisos de administrador. INTERFACES > 53...
FUNCIONAMIENTO Este capítulo ofrece una descripción general del modo de funcionamiento de la impresora ya sea desde un entorno Windows o desde un entorno Macintosh. En el primero, la emulación PCL está disponible en todos los modelos de impresora, pero la emulación PS sólo es una característica estándar en el modelo B4350nPS y es opcional en los modelos B4350 y B4350n.
PREFERENCIAS DE IMPRESIÓN EN LAS APLICACIONES DE WINDOWS Al seleccionar la impresión de un documento desde un programa de aplicación de Windows, aparece un cuadro de diálogo de impresión. Este cuadro de diálogo suele especificar el nombre de la impresora en la que se va a imprimir el documento.
Página 56
Emulación PCL Las fichas disponibles son las siguientes: ficha Configurar, ficha Opciones de trabajo y ficha Imagen. Ficha Configurar. El tamaño del papel debe ser el mismo que el tamaño de página del documento (a menos que desee escalar la impresión y ajustarla a otro tamaño);...
Página 57
Puede elegir entre una gran variedad de opciones de acabado del documento; por ejemplo, la impresión normal de una página por hoja o de un mayor número para imprimir más de una página escalada a más de una página por hoja. Si anteriormente modificó...
Página 58
Ficha Opciones de trabajo La resolución final de la página impresa se puede definir tal como se indica a continuación. La configuración de máxima calidad imprime a 600 x 1200 ppp. Esta opción emplea gran parte de la memoria de la impresora y es la que tarda más tiempo en imprimir.
Página 59
En modo de Barrido (mapa de bits), el procesamiento de la imagen de la página se realiza en el ordenador, con lo cual, aunque el tamaño de archivo sea grande, la impresora no tiene que hacer la mayor parte de las tareas de proceso. En modo Vector, el tamaño de los archivos suele ser menor y, por lo tanto, la transmisión en una red, por ejemplo, puede ser más rápida.
Página 60
Ficha Imagen La interpolación de colores produce una escala de grises intermedia mediante el ajuste de la combinación de los puntos utilizados en la impresión. La selección de un determinado valor determina el grado de detalle con el que se imprimirán los gráficos.
Página 61
Emulación PS Las fichas disponibles son las siguientes: ficha Diseño, ficha Papel/ Calidad y ficha Opciones de trabajo. Ficha Diseño La orientación de la página se puede establecer en vertical (alta), en horizontal (ancha) o en horizontal con un giro de 180 grados.
Página 62
Haga clic en el botón Avanzadas para definir más opciones del documento tal como se indica a continuación: Seleccione el tamaño de papel impreso requerido. Puede sustituir otra fuente por la TrueType. También puede definir otras opciones de documentos según sus necesidades, incluyendo opciones de PostScript y características de la impresora.
Página 63
Ficha Papel/Calidad Puede definir el origen de papel o dejarlo en una selección automática; además, con el botón Avanzadas tendrá acceso al mismo grupo de opciones que las descritas anteriormente para la ficha Diseño. FUNCIONAMIENTO > 63...
Página 64
Ficha Opciones de trabajo La resolución final de la página impresa se puede definir tal como se indica a continuación. El ajuste Fino de la máxima calidad imprime a 600 x 1200 ppp. Esta opción emplea gran parte de la memoria de la impresora y es la que tarda más tiempo en imprimir.
Página 65
Puede seleccionar la impresión consecutiva de un máximo de 999 copias, aunque tendrá que rellenar la bandeja de papel durante un trabajo de impresión tan largo. Las páginas impresas se pueden escalar de modo que se ajusten a los distintos tamaños del material de papelería. Con el botón Avanzadas tendrá...
CONFIGURACIÓN DESDE EL PANEL DE CONTROL DE WINDOWS Al abrir directamente desde Windows la ventana de propiedades del controlador, y no desde un programa de aplicación, el rango de opciones de configuración que aparece es un poco más amplio. Las modificaciones realizadas desde el Panel de control afectarán generalmente a todos los documentos que se impriman desde aplicaciones Windows, y se guardarán de una sesión de Windows a...
Página 67
realice en esta ficha serán los nuevos valores predeterminados para todas las aplicaciones de Windows. Este botón imprime una página de prueba para garantizar el funcionamiento correcto de la impresora. NOTA El sistema operativo Windows 2000 proporciona las funciones anteriores, que pueden variar en otros sistemas operativos. FUNCIONAMIENTO >...
Página 68
Ficha Avanzadas Puede especificar las horas del día en que la impresora estará disponible. Indica la prioridad actual, de 1 (la más baja) a 99 (la más alta). Los documentos con la prioridad más alta se imprimirán en primer lugar. Especifica los documentos que deben entrar en la cola de impresión (es decir, almacenados en un archivo especial de impresión) antes de imprimirlos.
Página 69
impresión finalizará un poco más tarde debido a la demora del inicio. Esta es la elección contraria a la descrita anteriormente. La impresión empieza lo antes posible una vez el documento empieza a entrar en cola de impresión. Esta opción especifica que el documento no debe entrar en cola de impresión, sino imprimirse directamente.
Página 70
aplicación. Si utiliza esta opción a menudo, necesitará una gran cantidad de espacio en disco en su PC. Especifica si están disponibles las funciones avanzadas, como las páginas por hoja, en función de su impresora. Para una impresión normal, asegúrese de que esta opción esté activada.
Página 71
Ficha Opciones de dispositivo En esta ventana podrá seleccionar las actualizaciones opcionales que estén instaladas en su PC. Consulte el capítulo titulado “Instalación de opciones”. FUNCIONAMIENTO > 71...
Página 72
Emulación PS Las fichas principales son las siguientes: ficha General , ficha Avanzadas y ficha Configuración de dispositivo . Las fichas General y Avanzadas son las mismas para la emulación PCL descrita anteriormente. Ficha Configuración de dispositivo Puede definir los tamaños de papel que desee en cada una de las bandejas de alimentación de papel disponibles.
CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA EN MACINTOSH Consulte el archivo Léame en los CD y CD1 de los controladores, así como la ayuda en línea proporcionada en el software del controlador. FUNCIONAMIENTO > 73...
CONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Esta sección describe la sustitución del cartucho de tóner, del tambor de imagen y del mantenimiento general. DETALLES PARA EL PEDIDO DE CONSUMIBLES Ítem Duración Nº de pedido Tóner 2.500 A4 @ 5% 01103402 Tóner, alta capacidad, B4350, B4350n, 6.000 A4 @ 5% 01101202 B4350nPS...
CUÁNDO SUSTITUIR EL CARTUCHO DE TÓNER B4250, B4250N Sustituya el cartucho de tóner cuando aparezca el mensaje Tóner bajo en el Monitor de estado de la impresora. Además, el indicador LED de Error parpadea lentamente cuando el tóner está bajo. Cuando aparezca el mensaje Tóner bajo, la impresora imprimirá...
Página 76
Si vierte algo de polvo de tóner, elimínelo con un cepillo suave. Si no es suficiente, utilice un paño húmedo y frío para eliminar los residuos. No utilice agua caliente ni emplee disolventes de ningún tipo. Si lo hace, las manchas serán permanentes. ¡ADVERTENCIA! Si inhala tóner o le llega a los ojos, beba un poco de agua o aplíquese agua fría en abundancia.
CUÁNDO SUSTITUIR EL TAMBOR DE IMAGEN B4250, B4250N Cuando el tambor llega al 90% de su vida, aparece el mensaje CAMBIAR TAMBOR en el Monitor de estado de la impresora. Además, el indicador del LED de error parpadeará...
SUSTITUCIÓN DEL TAMBOR DE IMAGEN Es aconsejable cambiar el cartucho de tóner y limpiar el cabezal de LED al mismo tiempo que cambie el tambor de imagen. ¡PRECAUCIÓN! La superficie de color verde del tambor de imagen situada en la base del cartucho es muy delicada y sensible a la luz.
Una vez sustituido el tambor de imagen, restablezca el contador del tambor para tener un recuento correcto del número de páginas impresas en el tambor de imagen. B4250, B4250N Inicie el Monitor de estado de la impresora. Haga clic en la ficha Configuración de impresora, en el botón Menú...
Si la página impresa muestra señales de atenuación, vetas o marcas erráticas, el problema se puede solventar generando una página de limpieza del tambor tal como se indica a continuación. B4250, B4250N Uso del Monitor de estado de la impresora Inicie el Monitor de estado de la impresora.
B4350, B4350N, B4350NPS Presione el botón Online (En línea) para que la impresora vuelva al estado de desconexión. Abra la bandeja de alimentación manual e inserte una hoja de papel A4 normal entre las guías del papel. Presione el botón Menu (Menú) varias veces hasta que aparezca la opción MENÚ...
De este modo podrá tomar las acciones correctivas necesarias. B4250, B4250N Tanto los mensajes de estado como los de error aparecerán en el idioma que haya elegido en el Monitor de estado; los mensajes de error irán acompañados de la correspondiente señal luminosa del...
ATASCOS DE PAPEL Siempre que siga las recomendaciones de esta guía acerca del uso de los papeles de impresión y que mantenga el papel en buenas condiciones antes de su uso, su impresora le ofrecerá años de servicio fiable. Sin embargo, en ocasiones se producen atascos de papel;...
ATASCO DE ENTRADA Retire la bandeja de papel de la impresora. Retire el papel arrugado o doblado. Retire el papel que esté en la parte inferior de la impresora. Sustituya la bandeja de papel. Una vez retirado el papel dañado o mal alimentado, la impresora reanudará...
Página 85
Cierre la cubierta superior y presiónela para cerrarla con el pestillo. La impresora iniciará el proceso de calentamiento y empezará a imprimir cuando esté preparada. Normalmente, la página perdida en el atasco se imprimirá de nuevo. NOTA Si el borde del papel atascado sobresale (o se puede ver) desde la salida, instale de nuevo el tambor de imagen, cierre la cubierta superior y encienda la impresora.
PROBLEMAS EN LA CALIDAD DE LA IMPRESIÓN Antes de preguntar a un representante del servicio técnico en relación a un problema en la calidad de la impresión, consulte en la tabla siguiente si existe la solución al problema o algún aspecto que pudiera haber olvidado.
Página 87
Síntoma Problema Solución La página presenta El nivel de tóner está Sustituya el cartucho de tóner. vetas blancas bajo y no se distribuye Compruebe el tambor y, si es necesario, verticales o áreas correctamente, o el sustitúyalo. Póngase en contacto con el atenuadas.
Página 88
Síntoma Problema Solución Las páginas se Se está imprimiendo en Dé la vuelta al papel en la bandeja. Vea la doblan el lado incorrecto del dirección de la flecha en el paquete del excesivamente. papel. papel. Coloque el papel hacia abajo en la bandeja.
PROBLEMAS DE SOFTWARE Su software (entorno operativo, aplicaciones y controladores de impresora) controla el proceso de impresión. Asegúrese de haber seleccionado el controlador adecuado para la impresora. Consulte la documentación del software para obtener más información. Síntoma Problema Solución La impresión Se ha instalado un Instale un controlador adecuado.
PROBLEMAS DE HARDWARE Síntoma Problema Solución La imagen de un Memoria insuficiente de Cambie la resolución, reduzca el tamaño gráfico se imprime impresora para esta de la imagen o instale más memoria en la parcialmente en una imagen a esta impresora.
Tarjeta de interfaz de red 10/100 BASE-TX: para que las impresoras B4250 y B4350 sean compatibles con red. DIMM de 16, 32, 64, 128, 256 MB de RAM: para ampliar la memoria principal de la impresora y acelerar el proceso de archivos grandes.
Si necesita instalar una actualización de PS en una B4350 o B4350 que ya tiene una ampliación de memoria, retire el DIMM de 16 MB de RAM que acompaña a la opción PS e instale únicamente el DIMM de PS. El resultado será una reducción de 16 MB de la cantidad total de memoria disponible para la impresora al extenderse el código PS a los 16 MB de memoria RAM instalada actualmente.
1200 x 600 puntos por pulgada Resolución Emulaciones PCL6, PCL5e, Epson FX, IBM ProPrinter, Mac OS9, Mac OS X para B4250, B4250n, B4350, B4350n PCL6, PCL5e, Epson FX, IBM ProPrinter, Mac OS9, Mac OS X, PS para B4350nPS Interfaces Puerto paralelo compatible con el estándar IEEE 1284-1994 USB 2.0 de alta velocidad...
INFORMACIÓN DEL PAPEL Y DE LA BANDEJA Los métodos de alimentación y de expulsión varían en función del tipo, del tamaño y del espesor del papel utilizado. Utilice la tabla siguiente, así como las notas, símbolos y términos de la página siguiente para obtener una información de referencia.
NOTAS/SÍMBOLOS/TÉRMINOS Notas: Cuando se utiliza una segunda bandeja opcional, la bandeja original se conoce como Bandeja 1 y la bandeja opcional como Bandeja 2. Los tamaños de papel personalizado no se pueden utilizar con el controlador de emulación PS. La Bandeja 2 puede admitir papel de 148 a 216 mm de ancho y de 210 a 316 mm de largo.
.....95 Atasco de papel de salida....84 Etiquetas ........39 Atascos de papel ......83 Etiquetas adhesivas....39 botón de control Funciones avanzadas B4250........18 activar o desactivar....70 funciones del menú B4250........24 Cabezal de LED ......81 B4350........27 Cambiar el idioma de la pantalla B4250........24...
Página 98
B4350........26 opciones Mantenimiento instalación ......91 opciones instaladas Limpiar el cabezal de LED..81 Macintosh .......51 Página de limpieza (B4250) ..80 Windows .........50 Página de limpieza (B4350) ..81 Orden de impresión Marca de agua impresión hacia abajo .....41 impresión en Windows..58 impresión hacia arriba .....41...
Página 99
Problemas de software....90 Página de limpieza Problemas en la calidad de la B4250........80 impresión ........86 B4350........81 Página de separación Sobres separar trabajos de impresión en Impresión........42 una impresora compartida ..70 Tipos........38 panel de operaciones Solución de problemas B4250........16 Atascos de papel .....83 B4350........26...
Oki Systems (Iberica), S.A. Oki Systems (Iberica), S.A. Oki Systems (Iberica), S.A. Oki Systems (Iberica), S.A. C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes, 28700, Madrid Tel: 91 3431620 Fax: 91 3431624 Website: http://www.oki.es DATOS DE CONTACTO DE OKI > 100...
Página 101
B4250/B4350 central house balfour road, hounslow tw3 1hy united kingdom tel +44 (0) 20 8219 2190 Fax +44 (0) 20 8219 2199 07053506 Iss.02...