Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
HF522NPW 011
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
USER MANUAL (GB) ................................P 01
MANUEL D'UTILISATION (FR) ................P 08
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)...............P 15
MANUALE D'ISTRUZIONI (IT)..................P 22
MANUAL DE INSTRUÇÕES(PT)................P 29
MANUAL DE INSTRUCCIONES(ES).........P 36
GEBRUIKERSHANDLEIDING(NL).............P 42
BRUGERVEJLEDNING(DK)......................P 50
BRUKSANVISNING(NO)...........................P 57
KÄYTTÖOHJE(FI).....................................P 64
INSTRUKTIONSMANUAL(SE)..................P 71
Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕ Σ(GR)..........................P 78
INSTRUKCJA OBSŁUGI(PL)......................P 92
NÁVOD K OBSLUZE(CZ)..........................P 99
NAVODILA ZA UPORABO(SI)................P 106
KULLANIM KILAVUZU(TR)....................P 113
Hoover H-Free 500
(RU)...P 85

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hoover HF522NPW 011

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hoover H-Free 500 HF522NPW 011 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici USER MANUAL (GB) ........P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 08 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)....P 15...
  • Página 6 If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer must replace the power cord. Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
  • Página 7 Do not continue to use your appliance or charger if it appears faulty. Hoover service: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer.
  • Página 8 802.11 g: +17 dBm 802.11 n: +14 dBm With this the Candy Hoover Group Srl, declares that this appliance marked with complies with the essential requirements of the Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. To receive a copy of the declaration of conformity, please contact the manufacturer at: www.candy-group.com...
  • Página 9 You can switch the Wi-Fi On/Off by pressing the Wi-Fi button as shown in the diagram. [3d] The LED light will continuously flash until the vacuum cleaner is connected to the Hoover Wizard App. You can download the Hoover Wizard Application by scanning the QR code located on the cover of this manual. 2. Install it on your smartphone.
  • Página 10 STORAGE FUNCTION After use, your cleaner has 2 convenient storage methods. 1. WALL MOUNT STORAGE Your product is supplied with a wall mount for convenient easy storage. Using the screws provided, fix the Wall mount to your wall. After product use, simply place your cleaner into location. [2] 2.
  • Página 11 3. Dispose of the batteries safely. Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed of with household waste. TROUBLE SHOOTING Should you have any problem with you cleaner, follow this simple check list before calling the Hoover Customer Service Centre: A. Cleaner does not switch on Check if the cleaner is charged.
  • Página 12 If the problem persists, contact the Hoover customer service center. HOOVER SPARES AND CONSUMABLES Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number.
  • Página 13 Vérifiez que la tension de l’alimentation est la même que celle indiquée sur le chargeur. Cet appreil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie doublement isolé qui n’est adapté qu’à une prise de 230 V (240 V Grande-Bretagne). Branchez le chargeur dans une prise adaptée et connectez la prise jack du chargeur dans l’appareil.
  • Página 14 Ne continuez pas à utiliser votre appareil ou votre chargeur s’il semble défectueux. Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien et les réparations qu’à un réparateur Hoover agréé.
  • Página 15 802.11 n: +14 dBm Grâce à cela, le Groupe Candy Hoover déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales des Directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Pour recevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à...
  • Página 16 Vous pouvez activer ou désactiver le WiFi en appuyant sur le bouton WiFi tel qu’indiqué sur le diagramme. [3d] Le voyant LED clignotera de façon continue jusqu’à ce que l’aspirateur soit connecté à l’application Hoover Wizard App. Vous pouvez télécharger l’application Hoover Wizard Application en scannant le code QR placé sur la couverture de ce manuel.
  • Página 17 FONCTION DE STOCKAGE Après l’utilisation, votre aspirateur peut être stocké de 2 manières appropriées. 1. STOCKAGE SUR SUPPORT MURAL Votre produit est fourni avec un support mural destiné à faciliter un stockage commode. À l’aide des vis fournies, fixez le support mural à...
  • Página 18 REMARQUE : N’utilisez pas de l’eau chaude ou des détergents lorsque vous nettoyez le filtre pré-moteur. Dans le cas peu probable où le filtre pré-moteur s’endommage, fixez une pièce de rechange Hoover authentique. Veuillez-vous assurer de refixer le filtre pré-moteur avant de monter le bac à poussière dans le corps principal de l’aspirateur, étant donné...
  • Página 19 Si le problème persiste, contactez le service clientèle Hoover. PIÈCES DÉTACHÉES ET CONSOMMABLES HOOVER Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
  • Página 20 Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit der auf dem Ladegerät angegebenen Spannung übereinstimmt. Dieses Haushaltsgerät von Hoover wird mit einem schutzisolierten Batterieladegerät geliefert, welches ausschließlich für 220-230 V (GB 240 V) Steckdosen geeignet ist. Stecken Sie das Netzteil in eine geeignete Steckdose und schließen Sie den Stecker am Gerät an.
  • Página 21 Akkus leer sind und es von selber stoppt. Gebrauchte Akkus sollten zum Recycling zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Um die Akkus herauszunehmen, wenden Sie sich bitte an das Hoover-Kundendienst oder führen Sie folgende Schritte aus. WICHTIG: Entladen Sie die Akkus zunächst vollständig, bevor Sie diese herausnehmen und vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät nicht angeschlossen ist.
  • Página 22 802.11 g: +17 dBm wird 802.11 n: +14 dBm Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl, dass dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen der Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU erfüllt. Für eine Kopie der Konformitätserklärung kontaktieren Sie, bitte den Hersteller auf seiner Website: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
  • Página 23 Sie können das WLAN ein- und ausschalten, indem Sie die WLAN-Taste, wie in Abbildung dargestellt, drücken. [3d] Die LED-Leuchte blinkt so lange, bis der Staubsauger mit der Hoover Wizard App verbunden ist. Sie können die Hoover Wizard App herunterladen, indem Sie einfach den QR-Code scannen, der sich auf dem Umschlag dieses Handbuchs befindet.
  • Página 24 AUFBEWAHRUNGSFUNKTION Nach dem Gebrauch verfügt Ihr Staubsauger über zwei praktische Aufbewahrungsmethoden. 1. AUFBEWAHRUNG IN WANDHALTERUNG Ihr Produkt wird mit einer Wandhalterung zur bequemen Aufbewahrung geliefert. Ihr Produkt wird mit einer Wandhalterung zur bequemen Aufbewahrung geliefert. Hängen Sie Ihren Staubsauger nach dem Gebrauch einfach an ihr auf. [2] 2.
  • Página 25 2. Entfernen Sie den alten Akku und ersetzen sie ihn durch einen neuen. 3. Entsorgen Sie die Akkus ordnungsgemäß. Gebrauchte Akkus sollten zum Recycling zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. FEHLERBEHEBUNG Falls Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, befolgen Sie, bevor Sie den Hoover-Kundendienst kontaktieren, bitte folgende einfache Checkliste:...
  • Página 26 Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Hoover-Kundendienst. HOOVER ORIGINAL-ERSATZTEILE UND VERBRAUCHSARTIKEL Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Artikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres Gerätemodells an.
  • Página 27 Controllare che i dati indicati sul caricatore corrispondano alla vostra tensione di alimentazione. Questo prodotto Hoover è dotato di un caricabatteria doppio isolato che può essere collegato unicamente a una presa 230V (UK 240V). Inserire la spina del caricatore in una presa adatta e collegare il connettore jack del caricatore all’apparecchio.
  • Página 28 Per rimuovere le batterie, si prega di contattare il Centro Servizi per Assistenza Clienti Hoover o procedere in base alle seguenti istruzioni. IMPORTANTE: Scaricare sempre completamente le batterie prima della rimozione ed assicurarsi che il caricatore sia scollegato.
  • Página 29 802.11 n: +14 dBm Con questo Candy Hoover Group Srl, dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali delle Direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Per ricevere una copia di questa dichiarazione di conformità, si prega di contattare il produttore consultando il sito www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
  • Página 30 É possibile attivare/disattivare la connessione Wi-Fi premendo il pulsante Wi-Fi come mostrato in figura. [3d] La luce del LED continuerà a lampeggere fino a quando l’aspirapolvere sarà collegato all’App Wizard di Hoover . È possibile scaricare l’App Wizard di Hoover eseguendo la scansione del codice QR sulla copertina di questo manuale.
  • Página 31 STAZIONAMENTO Dopo l’uso, l’apparecchio può essere riposto in 2 modi. 1. STAZIONAMENTO CON SUPPORTO A PARETE L’apparecchio è dotato di supporto a parete per un facile stazionamento. Fissare il supporto a muro al muro utilizzando le viti fornite. Dopo l’uso, riporre semplicemente l’apparecchio nel supporto. [2] 2.
  • Página 32 Sostituzione delle batterie L’apparecchio è dotato di un set di batterie ricaricabili al litio che possono essere sostituite. ATTENZIONE: Utilizzare solo parti di ricambio originali per il vostro apparecchio. L’uso di parti non originali Hoover può risultare pericoloso ed invalida la garanzia.
  • Página 33 PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO HOOVER Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover. che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
  • Página 34 Utilize apenas o carregador original fornecido com o aparelho. Verifique que a tensão de alimentação corresponde à indicada no carregador. Este electrodoméstico da Hoover vem com um carregador de baterias duplamente isolado que é apenas adequado para alimentação eléctrica de 230 V (240 V no Reino Unido).
  • Página 35 Para remover as baterias, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover ou prossiga de acordo com as instruções seguintes. IMPORTANTE: Descarregue, sempre, na totalidade as baterias antes da as remover.
  • Página 36 802.11 n: +14 dBm Com o presente, o Candy Hoover Group Srl declara que o aparelho assinalado cumpre os requisitos importantes das Diretivas 2014/53/UE e 2011/65/UE. Para receber uma cópia da declaração de conformidade, entre em contacto com o fabricante em: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
  • Página 37 Pode ligar/desligar o Wi-Fi ao premir o botão Wi-Fi como mostrado no diagrama. [3d] A luz LED pisca continuamente até o aspirador estabelecer ligação com a Aplicação de Assistente da Hoover. Pode transferir a Aplicação de Assistente da Hoover ao ler o código QR na capa deste manual. 2. Instale-a no seu smartphone.
  • Página 38 FUNÇÃO DE ARMAZENAMENTO Após a utilização, o aspirador tem 2 modos de armazenamento convenientes. 1. ARMAZENAMENTO POR MONTAGEM NA PAREDE O produto é fornecido com um modo de montagem na parede para um armazenamento fácil e conveniente. Utilizando os parafusos fornecidos, fixe o suporte de montagem na parede à parede. Após a utilização do produto, basta colocar o aspirador no devido local.
  • Página 39 NOTA: Não use água quente nem detergentes para limpar o filtro do pré-motor. No caso improvável de o filtro do pré- motor ficar danificado, utilize um sobressalente original da Hoover. Não se esqueça de voltar a instalar o filtro do pré- motor antes de montar o compartimento do pó...
  • Página 40 Se o problema persistir, contacte o centro de assistência ao cliente da Hoover. PEÇAS SOBRESSALENTES E CONSUMÍVEIS HOOVER Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas. Pode obtê-las junto do seu representante local ou directamente da Hoover. Quando encomendar peças, mencione sempre o número do seu modelo.
  • Página 41 Controle que el voltaje de la corriente eléctrica sea el mismo que el indicado en el cargador. Este aparato Hoover se proporciona con un cargador de baterías con doble aislamiento que sólo se puede conectar en una toma de corriente de 230V (240V en Reino Unido).
  • Página 42 Las baterías usadas deben llevarse a un punto de reciclaje y no deben desecharse con los residuos domésticos. Para quitar la batería, contacte con el Servicio Técnico de Hoover o siga las presentes instrucciones. IMPORTANTE: Descargue siempre las baterías completamente antes de desecharlas y asegúrese de que el cargador está...
  • Página 43 802.11 n: +14 dBm Mediante el presente, Candy Hoover Group Srl declara que este electrodoméstico que tiene el marcado cumple con los requisitos esenciales de las Directivas 2014/53/EU y 2011/65/EU. Si desea recibir una copia de la declaración de conformidad, contacte con el fabricante en: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
  • Página 44 Puede encender/apagar el WiFi pulsando el botón del WiFi como se indica en el diagrama. [3d] La luz led parpadeará continuamente hasta que la aspiradora esté conectada a la aplicación Hoover Wizard. Puede descargar la aplicación Hoover Wizard escaneando el código QR que se encuentra en la portada de este manual.
  • Página 45 FUNCIÓN ALMACENAMIENTO Después del uso, la aspiradora tiene dos cómodos métodos de almacenamiento. 1. ALMACENAMIENTO CON EL SOPORTE DE PARED El aparato se suministra con un soporte de pared para un almacenamiento fácil y cómodo. Fije el soporte de pared a la pared utilizando los tornillos suministrados.
  • Página 46 NOTA: No utilice agua caliente o detergentes para limpiar el filtro pre-motor. En el caso poco probable de que el filtro pre- motor se dañe, utilice un repuesto original Hoover. Asegúrese de volver a encajar el filtro pre-motor antes de ensamblar el recolector de polvo en el cuerpo principal de la aspiradora ya que se activará...
  • Página 47 Si el problema continúa, contacte con el servício técnico de Hoover. PIEZAS DE REPUESTO Y CONSUMIBLES HOOVER Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su ServicioTécnico de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de modelo que posee.
  • Página 48 Gebruik alleen de oplader die oorspronkelijk bij het toestel geleverd Controleer of uw netspanning dezelfde is als die vermeld op de lader. Dit Hoover-apparaat is voorzien van een dubbel geïsoleerde batterijoplader, die alleen geschikt is om in een 230V (UK 240V) stopcontact te steken.
  • Página 49 . Gebruikte batterijen moeten naar een recyclagecentrum gebracht worden en niet bij het huishoudafval geworpen worden. Om de batterijen te verwijderen neem contact op met de Hoover klantendienst, of ga verder volgens deze instructies. BELANGRIJK: Ontlaad de batterijen volledig alvorens deze te verwijderen en ontkoppel de lader.
  • Página 50 802.11 n: +14 dBm Hierbij verklaart de Candy Hoover Group Srl dat dit apparaat voldoet aan de basisvoorwaarden van de Europese Richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU. Om een kopie van de conformiteitsverklaring te ontvangen, kunt u contact opnemen met de fabrikant op www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
  • Página 51 Schakel de Wifi Aan/Uit door op de wifi-knop te drukken zoals op de tekening. [3d] Het LED-lampje zal blijven knipperen tot de stofzuiger verbonden is met de Hoover Wizard App. U kunt de Hoover Wizard App downloaden door de QR-code op de kaft van deze handleiding te scannen. 2. Installeer het op uw smartphone.
  • Página 52 OPSLAGFUNCTIE Na gebruik heeft uw reiniger 2 handige opslagmethoden. 1. OPSLAG MET MUURBEVESTIGING Uw product wordt geleverd met een muurbevestiging voor gemakkelijke opslag. Bevestig de muurbevestiging met behulp van de meegeleverde schroeven aan uw muur. Plaats het apparaat na gebruik gewoon op zijn plaats. [2] 2.
  • Página 53 3. Gooi de batterijen veilig weg. Gebruikte batterijen moeten naar een recyclagecentrum gebracht worden en niet bij het huishoudafval geworpen worden. WAT TE DOEN BIJ PROBLEMEN Mocht u problemen hebben met uw reiniger, volg dan eerst deze eenvoudige checklist voordat u het Hoover- klantenservicecentrum belt: A. De reiniger wil niet starten Controleer of de reiniger is opgeladen.
  • Página 54 Neem contact op met de Hoover-klantenservice om vervanging van de accu te regelen. Indien het probleem aanhoudt, neem contact op met het Hoover-klantenservicecentrum. HOOVER RESERVEONDERDELEN EN VERBRUIKSARTIKELEN Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw Hoover dealer. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer. JOUW GARANTIE De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze vertegenwoordiger in het land waar het toestel wordt verkocht.
  • Página 55 Hvis netledningen er ødelagt, skal du stoppe med at bruge støvsugeren øjeblikkeligt. For at undgå en sikkerhedsrisiko skal en autoriseret Hoover-servicetekniker udskifte strømledningen. Hold hænder, fødder, løstsiddende tøj og hår væk fra roterende børster.
  • Página 56 Hvis apparatet eller opladeren ser ud til at være beskadigede, skal det tages ud af brug. Hoover service: For at sikre løbende sikker og effektiv drift af denne støvsuger anbefaler vi, at eftersyn eller reparationer udelukkende udføres af en autoriseret Hoover-servicetekniker.
  • Página 57 802.11 g: +17 dBm 802.11 n: +14 dBm Med dette erklærer Candy Hoover Group Srl, at apparatet er afmærket og i overensstemmelse med de væsentlige krav i direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU. Kontakt venligst producenten for en kopi af overensstemmelseserklæringen: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
  • Página 58 Du kan slå WiFi til/fra ved at trykke på WiFi-knappen som vist på diagrammet. [3d] LED-lampen blinker kontinuerligt, indtil støvsugeren er tilsluttet Hoover Wizard Appen. Du kan downloade Hoover Wizard Appen ved at scanne QR-koden, som du kan finde på brugervejledningens forside. 2. Installér appen i din smartphone.
  • Página 59 OPBEVARINGSFUNKTION Efter anvendelse har din støvsuger 2 bekvemme opbevaringsmetoder. 1. VÆGMONTERET OPBEVARING Dit produkt leveres med vægmontering for en bekvem og nem opbevaring. Anvend de medfølgende skruer, og fastgør vægmonteringen til din væg. Efter produktanvendelse skal du blot placere din støvsuger på dens plads. [2] 2.
  • Página 60 BEMÆRK: Anvend ikke varmt vand eller rengøringsmidler, når du rengør motorens forfilter. I tilfælde af, at motorens forfilter blive beskadiget, skal du montere et nyt originalt Hoover filter. Sørg venligst for, at de genmonterer motorens forfilter før du monterer støvbeholderen til støvsugerens hovedenhed, idet filterets beskyttelsesmekanisme vil blive aktiveret.
  • Página 61 Kontakt Hoover kundeservice for at bestille udskiftning af batteriet. Kontakt Hoover kundeservice, hvis problemet bliver ved. HOOVER RESERVEDELE OG FORBRUGSSTOFFER Udskift altid dele med ægte Hoover reservedele. Disse fås fra Hoovers reservedelsforhandler, check www.hoover.dk Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer. DIN GARANTI Garantibetingelserne for dette apparat er som defineret af vores repræsentant i det land, hvor det er solgt.
  • Página 62 Bruk den opprinnelige laderen som fulgte med apparatet. Kontroller at forsyningsspenningen er den samme som er angitt på laderen. Dette Hoover-apparatet leveres med dobbeltisolert batterilater, som kun kan settes i et 230V (britisk 240V) strømuttak. Koble laderen til et egnet strømuttak, og koble laderens kontakt til apparatet.
  • Página 63 Ikke fortsett å bruke rengjøringsapparatet eller laderen hvis det virker som om det er noe feil med dem. Hoover-service: For å sikre at apparatet fortsatt virker som det skal, og er trygt å bruke, anbefaler vi at all service og alle reparasjoner blir utført av en autorisert Hoover-tekniker.
  • Página 64 802.11 g: +17 dBm 802.11 n: +14 dBm Med dette erklærer Candy Hoover Group Srl at dette apparatet samsvarer med vesentlige krav i direktivene 2014/53/EU og 2011/65/EU. Hvis du vil motta en kopi av samsvarserklæringen, kan du kontakte produsenten via www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
  • Página 65 Du kan skru WiFI Av/På ved å trykke på WiFI knappen, som vist på diagrammet. [3d] LED-lyset kommer til å blinke kontinuerlig helt til støvsugeren kobles til Hoover Wizard Appen. Du kan laste ned Hover Wizard Appen ved å scanne QR koden som finnes på fremsiden av denne håndboken.
  • Página 66 OPPBEVARINGSFUNKSJON Etter bruk kan rengjøringsmaskinen oppbevares på to praktiske måter. 1. VEGGMONTERT OPPBEVARING Produktet kommer med et veggfeste for praktisk og enkel oppbevaring. Bruk de medfølgende skruene for å montere veggfestet der du ønsker det. Etter bruk kan rengjøringsmaskinen enkelt settes tilbake på plass. [2] 2.
  • Página 67 3. Kast batteriene på en trygg måte. Brukte batterier bør leveres til en gjenbruksstasjon, og ikke kastes sammen med husholdningsavfall. FEILSØKING Dersom du får problemer med rengjøringsapparatet, kan du følge denne enkle kontrollisten før du tar kontakt med Hoover kundeservice: A. Støvsugeren slås ikke på...
  • Página 68 Ta kontakt med Hoover kundeservice dersom problemet vedvarer. ORIGINALDELER FRA HOOVER Bruk alltid originale deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt. DIN GARANTI Garantibetingelsene for dette apparatet er som definert av vår representant i det landet der det ble solgt.
  • Página 69 Kontrollera att din nätspänning är samma som är angivet på laddaren. Denna Hoover ångrengörare levereras med en dubbelisolerad batteriladdare som endast är lämplig i ett 230V (Storbritannien 240V) uttag. Koppla in laddaren i lämpligt eluttag och anslut laddaren till apparaten.
  • Página 70 Fortsätt inte att använda apparaten eller laddaren om den verkar vara defekt. Hoover service: För att se till att maskinen fortsätter att vara effektiv fungerar som den ska rekommenderar vi att service och reparationer endast utförs av behöriga servicetekniker från Hoover.
  • Página 71 802.11 g: +17 dBm 802.11 n: +14 dBm I och med detta deklarerar Candy Hoover Group Srl att denna märkta apparat överensstämmer med de grundläggande kraven hos direktiv 2014/53/EU och 2011/65/EU. För att få en kopia på försäkran om överensstämmelse, vänligen kontakta tillverkaren på: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
  • Página 72 Du kan ändra WiFi On/Off (På/Av) genom att trycka på WiFi-knappen som visas i diagrammet. [3d] LED-lampan kommer att blinka kontinuerligt tills dammsugaren är ansluten till Hoover Wizard Appen. Du kan ladda ner Hoover Wizard Appen genom att skanna QR-koden på framsidan av denna manual. 2. Installera den på din smarttelefon.
  • Página 73 FÖRVARINGSFUNKTION Efter användning kan din dammsugare förvaras på två smidiga sätt. 1. FÖRVARING GENOM VÄGGMONTERING Din produkt är utrustad med ett väggfäste för smidig förvaring. Fäst väggfästet på väggen med hjälp av de medföljande skruvarna. Placera din dammsugare på fästet efter användning. [2] 2.
  • Página 74 OBS! Använd inte varmt vatten eller rengöringsprodukter vid rengöring av förmotorfiltret. Om förmotorfiltret mot förmodan skulle skadas, ska det ersättas med ett originalfilter från Hoover. Se till att förmotorfiltret är monterat innan du monterar dammbehållaren i dammsugarens huvudkropp för aktivering av filterskyddsmekanismen.
  • Página 75 Kontakta Hoovers kundtjänst för att ordna batteribyte. Om problemet kvarstår kontakta Hoovers kundtjänstcenter. HOOVER RESERVDELAR OCH FÖRBRUKNINGSVAROR Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover-återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar. DIN GARANTI Garantivillkoren för produkten definieras av vår representant i det land där produkten säljs.
  • Página 76 Hoover-huoltoliike. Pidä kädet, jalat, löysät vaatteet ja hiukset loitolla pyörivistä harjoista. Käytä vain laitteen mukana toimitettua laturia. Varmista, että laturiin merkityt arvot vastaavat syöttöjännitettä. Tämä Hoover-laite on varustettu kaksois-eristetyllä akkulaturilla joka sopii liitettäväksi vain 230V:n (Iso-Britannia 240V) pistorasiaan. Kytke laturi...
  • Página 77 Hävitä akut turvallisesti. Käytä laitetta kunnes se pysähtyy, jotta akut tyhjentyvät kokonaan. Vie käytetyt akut kierrätyskeskukseen. Älä hävitä niitä kotitalousjätteen mukana. Irrottaaksesi akut ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen tai noudata seuraavia ohjeita. TÄRKEÄÄ: Tyhjennä paristot aina kokonaan ennen niiden poistamista.
  • Página 78 Taajuusalueella kuuluva enimmäisäänenvoimakkuus 802.11 g: +17 dBm 802.11 n: +14 dBm Candy Hoover Group Srl vakuuttaa, että tämä merkitty laite on direktiivien 2014/53/EU ja 2011/65/EU vaatimusten mukainen. Jos haluat kopion vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta, ota yhteyttä valmistajaan osoitteessa www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy TUOTTEEN OSAT R.
  • Página 79 Voit laittaa WiFi-verkon päälle ja pois päältä painamalla WiFi-painiketta. [3d] LED-valo vilkkuu tauotta kunnes imuri on yhdistynyt Hoover Wizard applikaatioon. Voit ladata Hoover Wizard applikaation skannaamalla QR-koodin joka sijaitsee manuaalin kannessa. 2. Tallenna sovellus älypuhelimeesi. 3. Seuraa applikaation ohjeita imurisi asennukseen.
  • Página 80 LAITTEEN SÄILYTYS Käytön jälkeen voit säilyttää laitettasi kahdella kätevällä tavalla. 1. SÄILYTYS SEINÄTELINEESSÄ Tuotteesi on varustettu seinätelineellä, jossa voit säilyttää sitä kätevästi ja helposti. Voit kiinnittää telineen seinääsi mukana tulleilla ruuveilla. Aseta vain imuri paikoilleen käytön jälkeen. [2] 2. KOMPAKTI SÄILYTYS/PAIKOITUS Säilyttääksesi tuotetta putkessa, poista rikkaimuri painamalla vapautuspainiketta.
  • Página 81 3. Hävitä akut turvallisesti. Vie käytetyt akut kierrätyskeskukseen. Älä hävitä niitä kotitalousjätteen mukana. VIANMÄÄRITYS Mikäli sinulla on mitään ongelmia imurisi kanssa, noudata seuraavaa yksinkertaista tarkistuslistaa ennen kuin soitat valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen: A. Imuri ei käynnisty Tarkista imurin lataus. Tarkista, onko akkupaketti asennettu paikalleen.
  • Página 82 Ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen, mistä voit ostaa uudet akut. Mikäli ongelma ei ratkea, ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen. HOOVER-VARAOSAT JA -TARVIKKEET Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä laitteen tyyppinumero. TAKUU Tämän laitteen takuuehdot määrittelee ostomaan Hoover-edustaja.
  • Página 83 Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας είναι η ίδια με αυτή που αναγράφεται στο φορτιστή. Η συσκευή Hoover διατίθεται με φορτιστή μπαταρίας με διπλή μόνωση, ο οποίος είναι κατάλληλος μόνον για πρίζες με τάση 230 V (240 V - Ηνωμένο Βασίλειο).
  • Página 84 Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να προσκομίζονται σε ένα σταθμό ανακύκλωσης και δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Hoover ή ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : Αδειάστε πλήρως τις μπαταρίες πριν τις αφαιρέσετε.
  • Página 85 συχνοτήτων. 802.11 n: +14 dBm Με το παρόν η Candy Hoover Group Srl, δηλώνει ότι αυτή η συσκευή με σήμανση συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις των Οδηγιών 2014/53/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ. Για να λάβετε ένα αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης παρακαλώ επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή στο: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
  • Página 86 Μπορείτε να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε το Wi-Fi πατώντας το κουμπί Wi-Fi όπως φαίνεται στο διάγραμμα. [3d] Η λυχνία LED θα αναβοσβήνει συνεχώς έως ότου συνδεθεί η ηλεκτρική σκούπα στην εφαρμογή Hoover Wizard. Μπορείτε να κατεβάσετε την εφαρμογή Hoover Wizard σαρώνοντας τον κώδικα QR που βρίσκεται στο εξώφυλλο αυτού του εγχειριδίου.
  • Página 87 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ Μετά τη χρήση, η σκούπα σας μπορεί να αποθηκευθεί με 2 εύκολους τρόπους. ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Το προϊόν παρέχεται με επιτοίχια βάση για εύκολη αποθήκευση. Χρησιμοποιώντας τις βίδες που παρέχονται, στερεώστε τη βάση τοίχου στον τοίχο σας. Μετά τη χρήση του προϊόντος, απλά τοποθετήστε τη σκούπα σας στη θέση της. [2] ΣΥΜΠΑΓΗΣ...
  • Página 88 Αντικατάσταση μπαταριών Αυτή η σκούπα είναι εφοδιασμένη με επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου, η οποία αντικαθίσταται. ΠΡΟΣΟΧΗ : Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά Hoover για τη σκούπα σας. Η χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών Hoover είναι επικίνδυνη και θα ακυρώσει την εγγύησή της συσκευής...
  • Página 89 ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ HOOVER ‘Όταν προκύψει ανάγκη αντικατάστασης εξαρτημάτων χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά Hoover . Τα ανταλλακτικά Hoover διατίθενται από τον τοπικό αντιπρόσωπο Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ...
  • Página 90 входящим в комплект поставки прибора. Убедитесь, что напряжение источника питания соответствует параметрам зарядного устройства. Это пылесос Hoover снабжено зарядным устройством с двойной изоляцией, которое подходит только для включения в розетку с 230V (240 в Великобритании). Вставьте зарядное устройство в соответствующую розетку и...
  • Página 91 дождаться полной разрядки аккумуляторов. Использованные аккумуляторы необходимо сдавать в специальный пункт приема и не смешивать с обычными бытовыми отходами. Чтобы извлечь аккумуляторы, свяжитесь с Клиентской Службой Hoover или следуйте приведенным далее инструкциям. ВНИМАНИЕ! Перед тем как извлечь батареи из пылесоса, они...
  • Página 92 2011/65/EU.и2014/53/EU заявляет, что все приборы отвечают ключевым нормам и требованиям Директив Candy Hoover Group Srl www.candy-group.comДля получения копии Сертификата соответствия, свяжитесь, пожалуйста, с производителем: CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy КОМПОНЕНТЫ ПЫЛЕСОСА R. Светодиодный индикатор питания...
  • Página 93 Вы можете включить/выключить WiFi нажатием на кнопку WiFi, как показано на изображении. [3d] LED-индикатор будет мигать, пока пылесос не установит соединение с приложением Hoover Wizard. Вы можете загрузить приложение Hoover Wizard, отсканировав QR-код, расположенный на обложке данного руководства. Установите приложение на ваш смартфон.
  • Página 94 ФУНКЦИЯ ХРАНЕНИЯ После эксплуатации, пылесос может хранится двумя удобными способами ХРАНЕНИЕ НА СТЕНЕ Пылесос идет в комплекте с настенным креплением для удобного хранения. Закрепите держатель изделия на стене с помощью винтов из комплекта поставки. После эксплуатации, установите пылесос на крепление [2] КОМПАКТНОЕ...
  • Página 95 Пылесос идет в комплекте с заряжаемымой литий-ионным аккумулятором, который может быть замене. ВНИМАНИЕ: Пользуйтесь только утвержденными запасными частями для вашего пылесоса. Использование запасных частей, которые не одобрены компанией Hoover, является опасным и приведет к аннулированию вашей гарантии. ВНИМАНИЕ: Не пытайтесь вскрывать аккумулятор и ремонтировать его самостоятельно.
  • Página 96 Если проблема не устранена, обратитесь в центр обслуживания клиентов компании Hoover. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ К ПЫЛЕСОСАМ HOOVER При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа...
  • Página 97 Należy sprawdzić, czy napięcie zasilania w gniazdku jest zgodne z podanym na tabliczce znamionowej ładowarki. Niniejsze urządzenie Hoover zasilane jest podwójnie izolowaną ładowarką akumulatorów, która może być podłączana do gniazd 230V (UK 240V). Podłączyć ładowarkę od odpowiedniego gniazdka, a przewód ładowarki do urządzenia.
  • Página 98 Zużyte akumulatory należy przekazać do recyklingu. Nie należy ich wyrzucać ze śmieciami domowymi. W celu wyjęcia akumulatorów należy skontaktować się z Centrum Serwisowym Hoover lub postępować zgodnie z następującymi instrukcjami. WAŻNE: Przed usunięciem należy całkowicie rozładować...
  • Página 99 802.11 g: +17 dBm paśmie częstotliwości 802.11 n: +14 dBm Candy Hoover Group Srl niniejszym oświadcza, że urządzenie oznaczone znakiem spełnia podstawowe wymogi Dyrektyw 2014/53/UE oraz 2011/65/UE. Aby otrzymać kopię deklaracji zgodności, proszę skontaktować się z producentem na stronie: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
  • Página 100 WiFi można włączyć i wyłączyć, naciskając przycisk WiFi, jak pokazano na schemacie. [3d] Kiedy odkurzacz podłączony jest do aplikacji Hoover Wizard, dioda LED przez cały czas miga. Aplikację Hoover Wizard można pobrać, skanując kod QR znajdujący się na okładce tego podręcznika. 2. Zainstaluj aplikację na swoim smartfonie.
  • Página 101 FUNKCJA PRZECHOWYWANIA Po użyciu Twój odkurzacz może być przechowywany na 2 wygodne sposoby. 1. PRZECHOWYWANIE NA ŚCIANIE Do Twojego produktu dołączony jest uchwyt ścienny dla wygodnego i łatwego przechowywania. Za pomocą dołączonych śrub przymocuj uchwyt ścienny do ściany. Po prostu odwieś odkurzacz po zakończeniu jego użytkowania. [2] 2.
  • Página 102 Ten odkurzacz jest wyposażony w akumulator litowo-jonowy, który można wymieniać. Ostrzeżenie: W odkurzaczu stosować wyłącznie zatwierdzone części zamienne. Używanie innych części niż te zatwierdzone przez firmę Hoover, jest niebezpieczne i powoduje utratę gwarancji urządzenia. Ostrzeżenie: Nie próbować otwierać lub samodzielnie naprawiać zestawu akumulatorów.
  • Página 103 CZĘŚCI ZAPASOWE I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE MARKI HOOVER Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu. GWARANCJA Warunki gwarancji na niniejsze urządzenie są...
  • Página 104 Pro dobíjení používejte pouze nabíječku dodanou se zařízením. Zkontrolujte, zda údaje na štítku nabíječky odpovídají hodnotám síťového napětí. Tento vysavač společnosti Hoover je vybaven dvojitě odizolovanou nabíjecí baterií, která je vhodná k zapojení pouze do zástrčky 230V (UK 240V). Zapojte nabíječku do vhodné zásuvky a konektor nabíječky připojte k vhodnému výstupu na vysavači.
  • Página 105 Použité baterie by měly být přijaté do recyklační stanice a nesmějí být vyhazované dohromady s domovním odpadem. Pro vyjmutí baterií prosím kontaktujte Zákaznické servisní středisko Hoover, které najdete na internetových stránkách www.candy-hoover.cz nebo postupujte podle následujících pokynů: DŮLEŽITÉ...
  • Página 106 802.11 g: +17 dBm 802.11 n: +14 dBm Tímto společnost Candy Hoover Group Srl prohlašuje, že toto zařízení je označeno v souladu se základními požadavky směrnic 2014/53/EU a 2011/65/EU. Chcete-li získat kopii prohlášení o shodě, kontaktujte prosím výrobce na adrese: www.candy-hoover.cz CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
  • Página 107 WiFi můžete zapnout/vypnout pomocí tlačítka WiFi, které vidíte na obrázku. [3d] Kontrolka LED bude trvale blikat, dokud nebude vysavač připojen k aplikaci Hoover Wizard. Aplikaci Hoover Wizard můžete stáhnout naskenováním QR kódu na obalu této příručky. 2. Nainstalujte si ji na svůj chytrý telefon.
  • Página 108 FUNKCE SKLADOVÁNÍ Po použití má váš čistič 2 vhodné metody skladování. 1. USKLADNĚNÍ NA STĚNĚ Váš výrobek je dodáván s držákem na stěnu pro pohodlné a snadné uskladnění. Pomocí dodaných šroubů upevněte nástěnný držák ke zdi. Po použití výrobku jednoduše umístěte vysavač na místo. [2] 2.
  • Página 109 Výměna baterií Tento vysavač je vybaven dobíjecí lithium-iontovou baterií, která je vyměnitelná. VAROVÁNÍ: Pro svůj vysavač používejte pouze schválené náhradní díly. Používání dílů neschválených firmou Hoover je nebezpečné a přicházíte tím o záruku. VAROVÁNÍ: Nepokoušejte se sami rozmontovat nebo opravit baterii.
  • Página 110 Pokud problém přetrvává, kontaktujte Zákaznické servisní středisko Hoover. NÁHRADNÍ DÍLY A SPOTŘEBNÍ MATERIÁLY HOOVER Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo u servisních partnerů. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu.
  • Página 111 NAVODILA ZA VARNO UPORABO Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov, kot je opisano v tem priročniku. Prosimo, da se pred uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi navodili. Pred čiščenjem naprave ali kakršimi koli vzdrževalnimi deli vedno izklopite in odstranite polnilnik iz vtičnice. Ta aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi in mentalnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod...
  • Página 112 Uporabljajte le dodatke, potrošni material ali nadomestne dele, ki jih priporoča ali dobavi Hoover. Statična elektrika: Določene vrste preprog lahko ustvarijo manjšo količino statične elektrike. Kakršen koli statični električni naboj ne ogroža zdravja.
  • Página 113 802.11 g: +17 dBm 802.11 n: +14 dBm S to izjavo Candy Hoover Group Srl izjavlja, da je izdelek skladen z evropskimi direktivami 2014/53/ES, 2004/108/ES in 2011/65/ES. Če želite prejeti kopijo deklaracije, stopite v stik s proizvajalcem preko elektronske pošte: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
  • Página 114 Wifi lahko vklopite/izklopite tako, da pritisnete gumb WiFi, kakor je prikazano na sliki. [3d] LED luč bo neprestano utripala, dokler bo vakumski sesalnik povezan z aplikacijo Hoover Wizard App. Aplikacijo Hover Wizard App lahko prenesete tako, da skenitare kodo QR, ki se nahaja na platnici tega priročnika.
  • Página 115 FUNKCIJE SHRANJEVANJA Vaš čistilec ima 2 priročna načina za sharnjevanje po uporabi. 1. SHRANJEVANJE Z MONTAŽO NA STENO Vašemu produktu je dodano ogrodje za montažo na steno za priročno in enostavno shranjevanje. S pomočjo dodanih vijakov pritrdite ogrodje za shranjevanje na steni na steno. Po uporabi enostavno namestite svoj proizvod na temu namenjeni prostor.
  • Página 116 OPOMBA: Pri čiščenju predmotonega filtra ne uporabljajte vroče vode ali detergentov. Če se predmotorni filter poškoduje (kar je zelo redko), namestite originalno Hoover zamenjavo. Poskrbite, da boste pred montažo posode za prah na čistilec ponovno namestili predmotorni filter, saj se bo aktiviral zaščitni mehanizem filtra.
  • Página 117 Kontaktirajte Hooverjev servis za stranke, da se dogovorite za zamenjavo baterij. Če težava traja dlje, kontaktirajte Hooverjev servisni center za stranke. NADOMESTNI DELI IN POTROŠNI MATERIJAL HOOVER Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. GARANCIJA Garancijski pogoji za to napravo so taki, kot jih določi zastopnik v državi, kjer je naprava prodana.
  • Página 118 Besleme voltajının şarj aleti üzerinde belirtilen değerle aynı olup olmadığını kontrol edin. Bu Hoover ev aleti sadece 230V (İngiltere: 240V) prize takılması uygun olan çift izolasyonlu bir batarya şarj cihazıyla verilmektedir. Şarj cihazını uygun bir prize takın ve şarj aleti jakının prizini cihaza takın.
  • Página 119 şekilde imha edin. Pillerin tamamen boşalması için cihazı durana kadar çalıştırın. Kullanılmış piller bir geri dönüştürme istasyonuna götürülmeli ve evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Pilleri çıkarmak için, lütfen Hoover Müşteri Merkezi ile temasa geçin veya aşağıdaki talimatlara göre devam edin. ÖNEMLİ: Pilleri çıkarmadan önce daima tamamen boşaltın ve şarj ünitesinin fişten çıkarıldığından emin olun.
  • Página 120 Frekans bandında iletilen maksimum RF gücü 802.11 g: +17 dBm 802.11 n: +14 dBm Bu Candy Hoover Group Srl ile, cihazın 2014/53/EU ve 2011/65/EU Yönetmeliklerinin temek gereksinimlerine uygun olduğu beyan edilir. Uygunluk beyanının bir kopyasını almak için lütfen www.candy-group.com adresinden üretici ile irtibata geçin CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
  • Página 121 Şekilde gösterilen şekilde WiFi düğmesine basarak WiFi işlevini Açık/Kapalı konuma getirebilirsiniz. [3d] Elektrikli süpürge Hoover Wizard Uygulamasına bağlananaladar LED ışık sürekli olarak yanıp sönecektir. Bu kılavuzun kapağında bulunan QR kodunu taratarak Hoover Wizard Uygulamasını indirebilirsiniz. 2. Bunu akıllı telefonunuza indirin.
  • Página 122 DEPOLAMA İŞLEVİ Kullanım sonrasında, süpürgenizi depolamanız için 2 rahat yöntem bulunmaktadır. 1. DUVARA MONTE EDEREK DEPOLAMA Ürününüz, kolay ve rahat depolama için duvara montaj birimi ile birlikte temin edilmektedir. Ürünle birlikte verilen vidaları kullanarak Duvara montaj parçasını duvarınıza sabitleyin. Ürünü kullandıktan sonra, süpürgenizi yerine yerleştirmeniz yeterli olacaktır.
  • Página 123 NOT: Motor öncesi filtreyi temizlerken sıcak su veya deterjan kullanmayın. Motor öncesi filtrenin hasar görmesi halinde, orijinal bir Hoover yedek parçası takın. Filtre koruma mekanizması etkinleştirileceğinden, toz haznesini süpürge ana gövdesine takmadan önce motor öncesi filtreyi taktığınızdan lütfen emin olun.
  • Página 124 Batarya değişimi için Hoover müşteri hizmetlerine başvurun. Sorun devam ederse Hoover Müşteri Hizmetleri Merkezi’ne başvurun. HOOVER YEDEK PARÇA VE SARF MALZEMELERİ Parçaları daima orijinal Hoover parçaları ile değiştirin. Bu parçaları Hoover servislerinden tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın model numarasını belirtin. GARANTİNİZ Bu cihaz için garanti koşulları, cihazın satıldığı...
  • Página 125 PRINTED IN P.R.C. 48029322...

Este manual también es adecuado para:

H-free 500