Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the VDL50CM ! Please read the manual carefully before bringing this
device into service.
The VLD50CM features a built-in microphone for the dynamic music-controlled movement of
colourful beams.
Make sure that the device was not damaged in transit. If the device is damaged, you should
contact your dealer and postpone installation of this device.
2. Safety Instructions
Be very careful when installing the device : touching
live wires can cause life-threatening electroshocks.
Do not touch the device during operation as the housing heats up
Protect this device against rain and moisture
Unplug the supply cable before you open the housing
• A qualified technician should install and service this device.
• Damage caused by disregarding certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for the ensuing defects or problems.
• Do not switch the device on immediately if it has been exposed to changes in temperature.
Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room
temperature.
• This device falls under protection class I. It is essential, therefore, that the device be earthed.
A qualified person must carry out the electric connection.
• Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications
of this manual.
• Do not crimp the power cord and protect it against damage from sharp edges. Ask an
authorised dealer to replace the cord if necessary.
• Always disconnect the device from the mains when it is not in use or when you wish to clean
it. Only handle the power cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power cord.
VDL50CM
VDL50CM – Mini Colour Moonflower
1
VELLEMAN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Velleman HQ-POWER VDL50CM

  • Página 1 • Always disconnect the device from the mains when it is not in use or when you wish to clean it. Only handle the power cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power cord. VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 2 2. Pull the ring containing the lens towards you. 3. Remove the old lamp and insert the new one. 4. Carefully push the ring back into place. 5. Fasten the cover. Note : Do not operate the device with an open cover!! VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 3 1. All screws should be tightened and free of corrosion. 2. The housing, mounting supports and connections should not be modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections, … VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 4 De VDL50CM is uitgerust met een ingebouwde microfoon die de dynamische muziekgestuurde bewegingen van de kleurrijke stralen aanstuurt. Ga na of het toestel niet werd beschadigd tijdens het transport. Zo ja, stel dan de installatie van het toestel uit en raadpleeg uw dealer. VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 5 • Installeer het toestel op een plaats waar het niet wordt gehinderd door stof, extreme temperaturen en grote hitte. Zorg voor een minimumafstand van 50 cm tussen de lichtuitgang van het toestel en het oppervlak waarop u wilt projecteren. • Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (vb. VDLSC7 of VDLSC8). VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 6 1. Schroef het deksel van de zekeringhouder op het achterpaneel los. 2. Verwijder de oude zekering en breng een nieuwe in met dezelfde technische specificaties als de oude zekering. 3. Breng het deksel weer op zijn plaats en schroef het compartiment stevig dicht. VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 7 • Veeg het toestel geregeld schoon met een vochtige doek. Gebruik geen alcohol of solventen. • Behalve de lampen en de zekering mag de gebruiker geen onderdelen vervangen. Lees “a) Lamp inbrengen of vervangen” onder “4. Installatie” voor meer bijzonderheden. • Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer. VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 8 Soyez prudent lors de l'installation : ne touchez aucun câble sous tension pour éviter les électrochocs mortels. Ne touchez pas l'appareil lorsqu'il est en usage : le boîtier chauffe ! Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité Débranchez le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 9 électrochocs, etc. Un usage interdit peut occasionner des dommages et annule d'office la garantie. 4. Installation a) Insérer ou remplacer une lampe ATTENTION : Déconnectez l’appareil du réseau avant d’installer ou de remplacer une lampe. Remplacez toute lampe endommagée. VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 10 • L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction portante et l’appareil même. N’essayez pas VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 11 Ø130 x 240mm 1A/250Vca (5 x 20mm) (référence FU1N) Fusible Ampoule 2 x 230V / 40W JDC G6.35 Température ambiante max. 45° C Température max. du boîtier 130° C Les informations dans ce manuel peuvent être modifiées sans notification préalable. VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 12 Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación. • Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo periodo de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 13 1. Desatornille el panel frontal justo debajo de la lente. 2. Tire el soporte circular hacia Ud. 3. Quite la lámpara vieja e introduzca la nueva. 4. Vuelva a colocar el soporte cuidadosamente. 5. Atornille la tapa. Observación: ¡No use este aparato con la caja abierta! VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 14 2. No modifique la caja, los soportes y las conexiones p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. 3. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 15 Der VDL50CM verfügt über ein eingebautes Mikrofon, das die dynamischen musikgesteuerten Bewegungen der farbigen Strahlen steuert. Überprüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 16 • Dieses Gerät eignet sich nicht für langen Gebrauch ohne Unterbrechung. Die Lebensdauer des VDL50CM erhöht wenn Sie regelmäßig eine Pause einlegen. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 17 Ersetzen Sie eine Sicherung nur durch eine Sicherung gleichen Typs (siehe “7. Technische Daten”). Trennen Sie das Gerät vor dem Sicherungswechsel von der Netzspannung. Setzen Sie eine 5 x 20mm Sicherung (1A/250Vac) ein. Best.-Nr. : FU1N. VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 18 Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw. 3. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt werden. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft installieren. 4. Die mechanisch bewegenden Teile dürfen keinen Verschleiß aufweisen. VDL50CM VELLEMAN...
  • Página 19 50W Sicherung 1A/250Vac (5 x 20mm) (Best.-Nr. FU1N) Abmessungen Ø130 x 240mm Gewicht 1.6kg Lampe 1 x 12V/50W JDC G6.35 Max. Umgebungstemperatur 45° C Max. Temperatur Gehäuse 130° C Änderungen in Technik und Ausstattung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. VDL50CM VELLEMAN...