Página 1
TC-CS 1410/184 Manual de instruções original Serra Circular Manual de instrucciones original Sierra circular Original operating instructions Circular Saw South America Anl_SA_TC_CS_1410_184.SPK8.indb 1 Anl_SA_TC_CS_1410_184.SPK8.indb 1 02.12.2021 15:03:35 02.12.2021 15:03:35...
Página 5
“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba- lhados! Use óculos de proteção.
Página 6
Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- alterado. Não utilize plugues adaptadores peitadas algumas medidas de segurança em conjunto com ferramentas elétricas para prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, com ligação à terra. Plugues não alterados leia atentamente este manual de instruções. e tomadas de energia compatíveis diminuem Guarde-o em um local seguro, para que se possa o risco de choque elétrico.
Página 7
de prevenção evita o arranque inadvertido do inadvertida. Assegure-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes aparelho. de pegá-la, de transportá-la ou ligá-la à d) Guarde as ferramentas elétricas fora do rede de energia elétrica e/ou à bateria. Se alcance das crianças.
Página 8
direção ao operador; b) Não coloque as mãos por debaixo da • peça a ser trabalhada. A cobertura de Se o disco de serra girar ou for alinhado in- proteção não protege do disco de serra por corretamente no corte, os dentes da aresta debaixo da peça a ser trabalhada.
Página 9
Em todos os outros trabalhos de corte a Antes de serrar aperte as regulagens de profundidade e de ângulo de corte. Se, cobertura de proteção inferior tem de durante o processo de serrar, as regulagens trabalhar automaticamente. se alterarem, o disco de serra pode ficar d) Não coloque a serra sobre a bancada de travado e pode dar-se um rechaço.
Página 10
2. Descrição da ferramenta e Perigo! O aparelho e o material da embalagem não material fornecido são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou 2.1 Descrição do aparelho (figura 1a/1b) peças de pequena dimensão! Existe o perigo 1.
Página 11
• Agora pode alterar o ângulo de corte até 45°. Cuidado! Riscos residuais Para este efeito, tenha em atenção a escala Mesmo quando esta ferramenta elétrica do ângulo de corte (9). • estiver sendo utilizada adequadamente, Volte a fixar o parafuso de aperto para a regulação da meia-esquadria (7).
Página 12
• • O pedaço de desperdício deve encontrar-se Coloque a base da serra bem disposta na no lado direito da serra circular, para que a peça ser trabalhada. O disco de serra não parte larga da mesa de suporte esteja dis- pode tocar na peça ser trabalhada.
Página 13
• de proteção oscilante (20) e segure-a. Limpe regularmente o aparelho com um pano • Retire o flange de aperto (18) e a lâmina de úmido e um pouco de sabão. Não utilize serra (12) por baixo. detergentes ou solventes; estes podem •...
Página 14
0800 742 4220. Antes de realizar o contato, recomendamos le- vantar uma descrição exata do problema, respon- dendo às seguintes perguntas:...
Página 15
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 15 - Anl_SA_TC_CS_1410_184.SPK8.indb 15 Anl_SA_TC_CS_1410_184.SPK8.indb 15...
Página 16
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Página 17
Peligro! 2. Seguridad eléctrica Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una a) El enchufe de la herramienta eléctrica serie de medidas de seguridad para evitar le- debe ser el adecuado para la toma de siones o daños. Por este motivo, es preciso leer corriente.
Página 18
personal como mascarilla, calzado de segu- herramienta eléctrica que ya no se pueda ridad antideslizante, casco de protección o encender o apagar conlleva peligros y debe protección para los oídos, según el tipo y uso repararse. de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo c) Desenchufar el cable de la toma de corri- de sufrir lesiones.
Página 19
Instrucciones de seguridad para todas las Otras instrucciones de seguridad para todas sierras las sierras Procedimiento de serrado Peligro: Contragolpes e instrucciones de seguridad a) No tocar con las manos la zona de corte correspondientes: • ni la hoja de la sierra. Con una mano Un contragolpe es una reacción repentina sujetar la empuñadura adicional o la car- provocada por una hoja de la sierra que se...
Página 20
la hoja bloqueada. Las placas grandes se un mantenimiento de la sierra antes de pueden doblar bajo su propio peso. Las pla- usarla. Las piezas dañadas, acumulaciones cas se deben apoyar por los dos lados, tanto pegajosas o de virutas retardan el funciona- en las inmediaciones de la hendidura guía miento de la cubierta de protección.
Página 21
• ¡Llevar mascarilla antipolvo! de garantía de las condiciones de garantía que se • Asegurarse de que la cuña abridora esté encuentran al final del manual. • ajustada de forma que la distancia con re- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente specto a la corona dentada de la hoja de la el aparato.
Página 22
4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha Veáse Certificado de Garantia de su pais. Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificación coinci- dan con los datos de la red eléctrica. Ruido y vibración Aviso! Los valores con respecto al ruido y la vibración se...
Página 23
ej., protección oscilable, cuña abridora, brida 5.4 Tope en paralelo (fig 7/8) • El tope en paralelo (16) permite serrar líneas y dispositivos de ajuste, funcionen y estén en paralelo. bien ajustados. • • Aflojar el tornillo de fijación situado en la base A la conexión para la aspiración de virutas de la sierra (6) para el tope en paralelo (8).
Página 24
xión presionándola lateralmente. necesario asegurarse de que la hoja de la • ¡Atención! Dejar la máquina una vez la hoja sierra esté correctamente montada, que las de la sierra se haya parado completamente. piezas móviles se muevan con suavidad y los tornillos de sujeción estén bien apretados.
Página 25
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modificaci- ones técnicas.
Página 26
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Página 27
Danger! b) Avoid body contact with earthed surfaces When using the equipment, a few safety pre- such as pipes, heating systems, stoves cautions must be observed to avoid injuries and and refrigerators. There is an increased risk damage. Please read the complete operating of suffering an electric shock if your body is instructions and safety regulations with due care.
Página 28
tool could cause injuries. tool. Many accidents are caused by poorly e) Avoid abnormal working postures. Make maintained electric tools. sure you stand squarely and keep your Keep cutting tools sharp and clean. Ca- balance at all times. This will enable you to refully maintained cutting tools with sharp control the power tool better in unexpected cutting edges will jam less and are easier to...
Página 29
improve your cutting accuracy and reduce the c) If you wish to restart a saw that is already possibility of the saw blade jamming. in the workpiece, center the saw blade g) Always use saw blades of the correct size in the saw gap and check that the saw’s and with a suitable mounting hole (e.g.
Página 30
king order, have the saw serviced before Do not lose these safety instructions. you use it. Damaged parts, sticky deposits or accumulations of chips will result in the bottom guard hood working with a delay. 2. Layout and items supplied c) Open the bottom safety hood by hand only for special cuts, such as “immersion 2.1 Layout (Fig.
Página 31
• Switch the appliance off when it is not in use. Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic Caution! bags, foils or small parts. There is a danger of Residual risks swallowing or suffocating! Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi-...
Página 32
• circular saw (vacuum cleaner not included). Do not use defective saw blades or blades This will provide excellent dust extraction on that are cracked or broken. • the workpiece. The benefits are that you will Do not use any flanges / flange nuts whose protect both the equipment and your own bore hole is larger or smaller than those in the health.
Página 33
To switch off: arrow on the guard hood and saw blade)! • Release the locking button and ON/OFF switch Tighten the screw to secure the saw blade (17) and check that the blade runs true. • • If you release the handle the equipment will Before you press the On/Off switch, make shut down automatically which means that it sure that the saw blade is correctly fitted and...
Página 34
The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 34 - Anl_SA_TC_CS_1410_184.SPK8.indb 34 Anl_SA_TC_CS_1410_184.SPK8.indb 34...
Página 35
Pode encontrar as informações atuais em www.einhell.com.br. Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces- se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: sac@einhell.com.br...
Página 36
Certificado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - San- ta Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E. 714.115.070.111, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados...
Página 37
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 37 - Anl_SA_TC_CS_1410_184.SPK8.indb 37 Anl_SA_TC_CS_1410_184.SPK8.indb 37 02.12.2021 15:03:47 02.12.2021 15:03:47...
Página 38
Dados técnicos 220 V 127 V Voltagem da rede: ......220 V ~ 60 Hz Voltagem da rede: ......127 V ~ 60 Hz Potência absorvida: ........ 1410 W Potência absorvida: ........ 1410 W Rotações com marcha em vazio: ..5500 r.p.m. Rotações com marcha em vazio: ..5500 r.p.m.
Página 39
** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
Página 40
4º) Verificar que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Página 41
Características técnicas Tensión de red: ....... 220 V~ 50 Hz Consumo de energía: ......1410 W Velocidad marcha en vacío: ....5500 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 64 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 44 mm Hoja de la sierra: .........Ø 184 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ...Ø...
Página 42
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 oficina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Página 43
Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1410 W Velocidad marcha en vacío: ....5500 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 64 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 44 mm Hoja de la sierra: .........Ø 184 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ...Ø...
Página 44
1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
Página 46
Características técnicas Tensión de red: ......120 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ......1410 W Velocidad marcha en vacío: ....5500 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 64 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 44 mm Hoja de la sierra: .........Ø 184 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ...Ø...
Página 47
Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ......1410 W Velocidad marcha en vacío: ....5500 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 64 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 44 mm Hoja de la sierra: .........Ø 184 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ...Ø...