Página 1
IT – Manuale utent - Tenda per feste PO – Podręcznik użytkownika - Namiot imprezowy SE – Användarmanual - Partytält Model/Model/Modèle/Modell/Modelo/Modello/Modelu/Modell: LG544 LG545 LG546 MADE IN CHINA Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d’emploi Bitte lies das Handbuch - Por favor, lea el manual - Sei pregato di leggere il manuale Prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi - Läs gärna manualen...
Página 3
Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een LifeGoods product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. Mochten er vragen zijn over het product, neem dan contact met ons op via e-mail: service@lifegoods.nl. Beoogd gebruik Dit product is uitsluitend bestemd voor de doeleinden beschreven in de handleiding.
Página 4
Bewaar de beschadigde verpakkingen om je klacht te onderbouwen. Inhoud verpakking LifeGoods Partytent - Beige - Model LG544 - EAN 8720195257950 LifeGoods Partytent - Marineblauw - Model LG545 - EAN 8720195257967 LifeGoods Partytent - Metallic grijs - Model LG546 - EAN 8720195257974...
Página 5
Producteigenschappen Productoverzicht Doek Vouwmechanisme Poot Technische Data Gewicht zandzak 3 standen: 10 kg - 205 x 292 x 290 cm - 215 x 292 x 300 cm Beige | Marineblauw | Me- Afmeting tent Kleur doek - 225 x 292 x 310 cm tallic grijs | Wit | Antraciet | Opgevouwen: Donkergroen...
Página 6
Instructies voor gebruik Opzetten Plaats het product in het midden van de plek waar je Pak twee tegenovergestelde poten beet, til het hem neer wilt zetten. Haal het product uit de draag- frame iets van de grond en doe kleine stappen tas en zet het product rechtop neer.
Página 7
Haal de scheerlijnen door elke hoek van het doek. Gebruik de scheerlijnen en haringen om het product te verankeren in de grond. De haringen kunnen ook direct door de gaten aan de on- derkant van de poten gestoken worden. Zandzakken bevestigen Bind de zandzakken aan de Vul de zandzakken met zand of onderkant van elke poot met het...
Página 8
Duw de “slider” in iedere hoek voorzichtig omhoog. Pak per persoon een tegengestelde hoek van het Druk de drukknop in met één hand en houd de doek vast en til deze licht omhoog. Schud het “slider” met de andere hand omhoog gedrukt. Laat product een beetje terwijl je dit doet.
Página 9
Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenser- vice via service@lifegoods.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen en de garantie dient binnen een periode van 2 jaar na de aankoopdatum geldend te worden gemaakt.
Página 10
Introduction Thank you for choosing a LifeGoods product! Please always follow the instructions for safe usage. If you have any questions about the product or experience any problems, please contact us by e-mail: service@lifegoods.nl. Intended use This product is only intended for the purposes described in the manual.
Página 11
Bewaar de beschadigde verpakkingen om je klacht te onderbouwen. Contents of LifeGoods Gazebo - Beige - Model LG544 - EAN 8720195257950 LifeGoods Gazebo - Navy blue - Model LG545 - EAN 8720195257967 LifeGoods Gazebo - Metallic grey - Model LG546 - EAN 8720195257974...
Página 12
Product features Product overview Cloth Folding mechanism Technical data Product weight 3 positions: 20 kg - 205 x 292 x 290 cm Weight of sandbag 10 kg - 215 x 292 x 300 cm Dimensions tent - 225 x 292 x 310 cm Beige | Navy blue | Metallic Folded: Cloth color...
Página 13
Operating instructions Set up Place the product in the middle of where you want Grab two opposite legs, lift the frame slightly off the to place it. Remove the product from the carrying ground and take small steps backwards. Be careful case and place the product upright.
Página 14
Pass the guy lines through every corner of the canvas. Use the guy lines and pegs to anchor the product in the ground. The pegs can also be inserted directly through the holes at the bottom of the legs. Attaching sandbags Fill the sandbags with sand or soil.
Página 15
Gently push the “slider” up at each corner. Press the Grab an opposite corner of the canvas per person push button with one hand and hold the “slider” and lift it up slightly. Shake the product a little while with the other hand pressed up. Let the “slider” doing this.
Página 16
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our Customer Support at service@lifegoods.nl. We provide a 2-year warranty on its products. To obtain service during the warranty period, the product needs to be returned with a proof of purchase. Product defects have to be reported within 2 years from the date of purchase.
Página 17
Introduction Merci d’avoir choisi ce produit de LifeGoods ! Suivez toujours les instructions pour une utilisation sûre. Si vous avez des questions sur le produit ou si vous rencontrez des problèmes, veuillez nous contacter par courrier électronique : service@lifegoods.nl. Utilisation prévue Ce produit est uniquement destiné...
Página 19
Caractéristiques du produit Description du produit Tissu Mécanisme de pliage Pied Données techniques Sac de sable de poids 3 positions : 10 kg 205 x 292 x 290 cm Beige | Bleu marine | Tente de 215 x 292 x 300 cm Couleur du tissu Gris métallisé...
Página 20
Instructions d’utilisation Comment déplier la tente Placez le produit au milieu de l’endroit où vous vou- Graduez deux jambes opposées, soulevez légè- lez le placer. Retirez le produit de l’étui de transport rement le cadre du sol et faites de petits pas en et placez-le à...
Página 21
Passez les lignes de gars à travers tous les coins de la toile. Utilisez les haubans et les chevilles pour ancrer le produit dans le sol. Les chevilles peuvent également être insérées direc- tement à travers les trous au bas des jambes.
Página 22
Poussez doucement le « curseur » vers le haut à Prenez un coin opposé de la toile par personne et chaque coin. Appuyez sur le bouton-poussoir d’une soulevez-le légèrement. Secouez un peu le produit main et maintenez le « curseur » avec l’autre main en faisant cela.
Página 23
LifeGoods à l’adresse service@lifegoods.nl. LifeGoods offre une garantie de 2 ans sur ses produits. Pour obtenir un service pendant la période de ga- rantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
Página 24
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein LifeGoods-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie immer die Sicher- heitshinweise für einen sicheren Gebrauch. Sollten Sie Fragen zum Produkt haben, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail: service@lifegoods.nl. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist nur für die in der Anleitung beschriebenen Zwecke bestimmt.
Página 25
Bewahren Sie die beschädigte Verpackung auf, um Ihre Reklamation zu belegen. Inhalt der Verpackung LifeGoods Festzelt - Beige - Modell LG544 - EAN 8720195257950 LifeGoods Festzelt - Marineblau - Modell LG545 - EAN 8720195257967 LifeGoods Festzelt - Metallic grau - Modell LG546 - EAN 8720195257974 Mitgeliefertes Zubehör...
Página 26
Eigenschaften des Produkts Überblick über das Produkt Stoff Klappmechanismus Bein Technische Daten Gewicht Produkt 3 Positionen: 20 kg 205 x 292 x 290 cm Gewicht Sandsack 10 kg 215 x 292 x 300 cm Abmessungen Zelt 225 x 292 x 310 cm Beige | Marineblau | Metal- Farbe des Tuches Zusammengeklappt: 45 x 45...
Página 27
Anweisungen für den Gebrauch Aufstellen Stellen Sie das Produkt in der Mitte des Platzes Fassen Sie zwei gegenüberliegende Beine, heben auf, an dem Sie es aufstellen wollen. Nehmen Sie Sie den Rahmen leicht vom Boden ab und gehen Sie das Produkt aus der Tragetasche und stellen Sie es mit kleinen Schritten rückwärts.
Página 28
Fädeln Sie die Abspannseile durch jede Ecke der Plane. Verwenden Sie die Abspannseile und Heringe, um das Produkt am Boden zu verankern. Die Heringe können auch direkt durch die Löcher an der Unterseite der Beine gesteckt werden. Sandsäcke anbringen Binden Sie die Sandsäcke mit dem Achten Sie darauf, dass um jedes Füllen Sie die Sandsäcke mit Sand Klettverschluss an der Unterseite...
Página 29
Drücken Sie den “Schieber” an jeder Ecke vorsich- tig nach oben. Drücken Sie den Druckknopf mit Greifen Sie für jede Person eine gegenüberliegen- einer Hand und halten Sie den “Schieber” mit der de Ecke des Tuches und heben Sie es leicht an. anderen Hand nach oben gedrückt.
Página 30
Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kunden- dienstteam unter service@lifegoods.nl. Wir gewähren eine 2-jährige Garantie auf unsere Produkte. Der Kunde muss einen Kaufnachweis vorlegen können, und die Garantie muss innerhalb eines Zeitraums von 2 Jahren ab dem Kaufdatum in Anspruch genommen werden.
Página 31
Introducción Gracias por elegir un producto LifeGoods. Siga siempre las instrucciones de seguridad para un uso seguro. Si tiene alguna pregunta sobre el producto, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: service@lifegoods.nl. Uso previsto Este producto está destinado exclusivamente a los fines descritos en el manual.
Página 33
Características del producto Resumen del producto Tela Mecanismo de plegado Pata Datos técnicos Peso saco de 3 posiciones: 10 kg arena - 205 x 292 x 290 cm Dimensiones - 215 x 292 x 300 cm tienda Beige | Azul marino | Gris Color de la tela - 225 x 292 x 310 cm metalizado...
Página 34
Instrucciones de uso Colocación Coloque el producto en el centro del lugar donde Agarre dos patas opuestas, levante ligeramente el desee instalarlo. Saque el producto de la bolsa armazón del suelo y dé pequeños pasos hacia atrás. de transporte y colóquelo en posición vertical. Tenga cuidado de no desplegar el producto dema- Asegúrese de que los soportes no estén atascados siado deprisa, ya que las patas podrían doblarse.
Página 35
Pase los tensores por cada esquina de la lona. Utilice los tensores y las estacas para anclar el producto al suelo. Las estacas también pueden insertarse direc- tamente a través de los orificios de la parte inferior de las patas. Colocación de sacos de arena Ata los sacos de arena a la parte Asegúrese de que hay un saco de...
Página 36
Empuje suavemente hacia arriba el “deslizador” de cada esquina. Presione el botón pulsador con Para cada persona, agarre una esquina opuesta del una mano y mantenga el “deslizador” presionado paño y levántelo ligeramente. Agite ligeramente el hacia arriba con la otra. Deje que el “deslizador” se producto mientras lo hace.
Página 37
Servicio y garantía Si necesita servicio o información sobre su producto, póngase en contacto con nuestro equipo de aten- ción al cliente en service@lifegoods.nl. Nuestros productos tienen una garantía de 2 años. El cliente debe poder mostrar la prueba de compra y la garantía debe hacerse válida en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra.
Página 38
Introduzione Grazie per aver scelto un prodotto LifeGoods! Seguire sempre le istruzioni di sicurezza per un uso sicuro. Per qualsiasi domanda sul prodotto, contattateci via e-mail: service@lifegoods.nl. Uso previsto Questo prodotto è destinato esclusivamente agli scopi descritti nel manuale. Il fornitore è esonerato da qualsiasi responsabilità per eventuali lesioni o danni causati dall’uso del prodotto al di fuori della sua destinazione d’uso.
Página 39
Conservare l’imballaggio danneggiato per giustificare il reclamo. Contenuto della confezione LifeGoods Tenda per feste - Beige - Modello LG544 - EAN 8720195257950 LifeGoods Tenda per feste - Blu marino - Modello LG545 - EAN 8720195257967 LifeGoods Tenda per feste - Grigio metallizzato - Modello LG546 - EAN 8720195257974...
Página 40
Proprietà del prodotto Panoramica del prodotto Tessuto Meccanismo di ripiegamento Gamba Dati tecnici Peso del prodotto 3 posizioni: 20 kg - 205 x 292 x 290 cm Peso sacchetto di Dimensioni tenda - 215 x 292 x 300 cm 10 kg sabbia - 225 x 292 x 310 cm Ripiegato: 45 x 45 x 149 cm...
Página 41
Istruzioni per l’uso Installazione Posizionare il prodotto al centro del luogo in cui Afferrare due gambe opposte, sollevare il telaio si desidera installarlo. Rimuovere il prodotto dalla leggermente da terra e fare piccoli passi indietro. custodia e posizionarlo in verticale. Assicurarsi che Fare attenzione a non dispiegare il prodotto troppo i supporti non siano bloccati prima di spostare il velocemente, per evitare che le gambe si pieghino.
Página 42
Infilare le funi portanti in ogni angolo del telo. Utilizzare le funi e i picchetti per ancorare il prodotto al terreno. I picchetti possono anche essere inseriti direttamente nei fori alla base delle gambe. Fissare i sacchi di sabbia Assicuratevi che ci sia un sacchetto Legare i sacchi di sabbia alla base Riempire i sacchi di sabbia con di sabbia intorno a ogni gamba...
Página 43
Spingere delicatamente verso l’alto il “cursore” in Per ogni persona, afferrare un angolo opposto del ogni angolo. Premere il pulsante con una mano e te- panno e sollevarlo leggermente. Durante questa nere il “cursore” spinto verso l’alto con l’altra mano. operazione, scuotere leggermente il prodotto.
Página 44
Assistenza e garanzia Se avete bisogno di assistenza o di informazioni sul vostro prodotto, contattate il nostro servizio clienti all’indirizzo service@lifegoods.nl. Forniamo una garanzia di 2 anni sui nostri prodotti. Il cliente deve essere in grado di esibire la prova d’acquisto e la garanzia deve essere resa valida entro un periodo di 2 anni dalla data di acquisto.
Página 45
Wstęp Dziękujemy za wybór produktu firmy LifeGoods! W celu bezpiecznego użytkowania należy zawsze przes- trzegać instrukcji bezpieczeństwa. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących produktu prosimy o kontakt mailowy: service@lifegoods.nl. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do celów opisanych w instrukcji.
Página 46
Zachowaj uszkodzone opakowanie, aby uzasadnić swoją reklamację. Zawartość opakowania LifeGoods Namiot imprezowy - Beżowy - Modelu LG544 - EAN 8720195257950 LifeGoods Namiot imprezowy - Granatowy - Modelu LG545 - EAN 8720195257967 LifeGoods Namiot imprezowy - Szary metaliczny - Modelu LG546 - EAN 8720195257974 Dołączone akcesoria...
Página 47
Właściwości produktu Przegląd produktów Ściereczka Mechanizm składania Noga Dane techniczne Waga worka z 3 pozycje: 10 kg piaskiem - 205 x 292 x 290 cm Wymiary namiotu - 215 x 292 x 300 cm Beżowy | Granatowy | Szary Kolor tkaniny - 225 x 292 x 310 cm metaliczny Po złożeniu: 45 x 45 x 149 cm...
Página 48
Instrukcja obsługi Ustawienie Umieść produkt na środku miejsca, w którym chcesz go ustawić. Wyjmij produkt z torby transportowej i Chwyć dwie przeciwległe nogi, unieś ramę lekko z ustaw go w pozycji pionowej. Przed przeniesieniem ziemi i rób małe kroki do tyłu. Uważaj, aby nie ro- produktu upewnij się, że wsporniki nie są...
Página 49
Przewlecz liny odciągowe przez każdy róg płótna. Użyj linek i kołków, aby zakotwiczyć produkt do podłoża. Kołki można również włożyć bezpośrednio przez otwo- ry w dolnej części nóg. Mocowanie worków z piaskiem Przywiąż worki z piaskiem do Upewnij się, że wokół każdej nogi Wypełnij worki z piaskiem lub ziemią.
Página 50
Dla każdej osoby należy chwycić jeden przeciwległy Delikatnie popchnij do góry “suwak” na każdym róg ściereczki i lekko unieść ją do góry. W tym czasie rogu. Jedną ręką nacisnąć przycisk, a drugą ręką lekko potrząśnij produktem. Ostrożnie podchodzić przytrzymać “suwak”. Pozwól, aby “suwak” zsunął do siebie małymi krokami, aż...
Página 51
Serwis i gwarancja Jeśli potrzebujesz serwisu lub informacji dotyczących produktu, skontaktuj się z naszym zespołem obsłu- gi klienta pod adresem service@lifegoods.nl. Na nasze produkty udzielamy 2-letniej gwarancji. Klient musi być w stanie przedstawić dowód zakupu, a gwarancja musi być ważna w okresie 2 lat od daty zakupu. Należy pamiętać, że gwarancja nie ma zastosowania: do uszkodzeń...
Página 52
Introduktion Tack för att du har valt en produkt från LifeGoods! Följ alltid säkerhetsinstruktionerna för säker använd- ning. Om du har några frågor om produkten kan du kontakta oss via e-post: service@lifegoods.nl. Avsedd användning Denna produkt är uteslutande avsedd för de ändamål som beskrivs i handboken.
Página 53
Behåll den skadade förpack- ningen för att styrka ditt klagomål. Förpackningens innehåll LifeGoods Partytält - Beige - Modell LG544 - EAN 8720195257950 LifeGoods Partytält - Marinblått - Modell LG545 - EAN 8720195257967 LifeGoods Partytält - Metallgrått - Modell LG546 - EAN 8720195257974 Inkluderade tillbehör...
Página 54
Produktegenskaper Produktöversikt Fällmekanism Tekniska data 3 positioner: Beige | Marinblått | Metal- Färg på tyg 205 x 292 x 290 cm lgrått Mått tält 215 x 292 x 300 cm 225 x 292 x 310 cm Färg på Hopfälld: 45 x 45 x 149 cm Svart sandsäcken Dimensioner bär-...
Página 55
Bruksanvisningar Inställning Placera produkten i mitten av den plats där du vill ställa upp den. Ta ut produkten Ta tag i två motsatta ben, lyft ur väskan och ställ produkten upprätt. Kontrollera att ramen något från marken och ta små steg bakåt. Var stöden inte sitter fast innan du flyttar produkten.
Página 56
Trä spännlinorna genom varje hörn av duken. Använd spänn- linor och pinnar för att förankra produkten i marken. Pinnarna kan också sättas in direkt genom hålen i botten av benen. Fästande av sandsäckar Se till att det finns en sandsäck runt Fyll sandsäckarna med sand eller Knyt fast sandsäckarna på...
Página 57
Skjut försiktigt upp “glidaren” i varje hörn. Tryck på Varje person tar tag i ett motsatt hörn av tyget och tryckknappen med en hand och håll “reglaget” up- lyfter upp det något. Skaka produkten lätt medan du påt med den andra handen. Låt glidaren glida nedåt gör detta.
Página 58
Service och garanti Om du behöver service eller information om din produkt kan du kontakta vår kundtjänst på service@ lifegoods.nl. Vi ger en tvåårig garanti på våra produkter. Kunden måste kunna visa upp ett inköpsbevis och garantin måste göras giltig inom en period av 2 år från inköpsdatumet. Observera att garantin inte gäller: för skador som orsakats av felaktig användning eller reparation;...