Página 1
Quick Installation Guide Smart Meter (GMK110 GMK110D) V1.1-2023-12-15...
Página 2
TABLE OF CONTENTS EN ................................1 BG ................................4 CS ................................8 DA................................. 12 DE ................................. 16 EL................................20 ES ................................. 24 ET ................................. 28 FI ................................32 FR ................................. 36 HR ................................ 40 HU ................................ 43 IT ................................47 LT ................................
Página 3
Strictly follow the installation, operation, and configuration instructions in this guide and user manual. The manufacturer shall not be liable for equipment damage or personal injury if you do not follow the instructions. For more warranty details, please visit https://en.goodwe.com/warranty. Safety Disclaimer WARINING •...
Página 4
• Restrictions of Hazardous Substances Directive 2011/65/EU and (EU) 2015/863 (RoHS) • Waste Electrical and Electronic Equipment 2012/19/EU • Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (EC) No 1907/2006 (REACH) You can download the EU Declaration of Conformity on https://en.goodwe.com.
Página 5
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Technical Parameters Model GMK110 GMK110D Grid Single-phase Nominal Voltage-Line to N (Vac) Voltage Voltage Range (Vac) 85-288 Nominal AC Grid Input 50/60 Frequency (Hz) Current Transformer 120A: 40mA Ratio Current Number of Current Transformers Communication RS485...
Página 6
Спазвайте стриктно инструкциите за инсталиране, работа и конфигуриране в това ръководство и в ръководството за потребителя. Производителят не носи отговорност за повреда на оборудването или за телесни повреди, ако не спазвате инструкциите. За повече подробности относно гаранцията, моля, посетете адрес https://en.goodwe.com/warranty. Декларация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ •...
Página 7
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Опасност от високо Съществуват потенциални напрежение. Преди да рискове. Носете подходящи извършвате каквито лични предпазни средства и да е операции, преди всякакви операции. изключете интелигентния измервателен уред. Прочетете ръководството, Оборудването е защитено преди да започнете работа чрез...
Página 8
• Регламент относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (ЕО) № 1907/2006 (REACH) Можете да изтеглите Декларацията за съответствие на ЕС на адрес https://en.goodwe.com. Технически параметри Модел GMK110 GMK110D Мрежа Монофазна Номинално напрежение - между линия и неутрала (V AC) Диапазон...
Página 9
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Модел GMK110 GMK110D Размери (Ш×В×Д mm) 19×85×67 Механичен Тегло (g) Монтаж DIN шина Степен на защита от проникване IP20 Работна температура (°C) -30~+60 Околна Температура на съхранение (°C) -30~+70 среда Относителна влажност 0%~95% (без конденз) Макс. работна височина (m) 3000 ЗАБЕЛЕЖКА...
Página 10
Důsledně dodržujte pokyny k instalaci, provozu a konfiguraci uvedené v tomto průvodci a uživatelské příručce. Výrobce nenese odpovědnost za poškození zařízení ani zranění osob v případě nedodržení pokynů. Další informace o záruce naleznete na https://en.goodwe.com/warranty. Prohlášení o bezpečnosti VAROVÁNÍ •...
Página 11
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Nebezpečí vysokého napětí. Existují potenciální rizika. Před jakoukoli operací Před jakoukoli činností na nejprve chytrý měřič zařízení si nasaďte vhodné vypněte. osobní ochranné pomůcky. Před každou operací si Zařízení je chráněno DVOJITOU přečtěte návod. IZOLACÍ nebo ZESÍLENOU IZOLACÍ.
Página 12
(RoHS) • Směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních • Nařízení (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH) EU prohlášení o shodě si můžete stáhnout na stránce https://en.goodwe.com. Technické parametry Model GMK110 GMK110D Síť...
Página 13
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Model GMK110 GMK110D Stupeň ochrany proti vniknutí IP20 cizího tělesa nebo kapalin Rozsah provozních teplot (°C) -30 až +60 Prostředí Rozsah skladovacích teplot (°C) -30~+70 Relativní vlhkost (nekondenzující) 0 %~95 % Max. provozní nadmořská výška 3 000 POZNÁMKA...
Página 14
Følg nøje instruktionerne for installation, betjening og konfiguration i denne vejledning og brugermanual. Producenten er ikke ansvarlig for skader på udstyret eller personskade, hvis du ikke følger instruktionerne. Du kan finde flere oplysninger om garantier på https://en.goodwe.com/warranty. Ansvarsfraskrivelse vedrørende sikkerhed ADVARSEL •...
Página 15
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Fare for højspænding. Der er potentielle risici. Sluk først for den Bær passende personlige intelligente måler, før du værnemidler før ethvert foretager nogen handlinger. arbejde. Læs vejledningen igennem, Udstyret er overalt beskyttet før du foretager nogen form af DOBBELT ISOLERING eller for arbejde.
Página 16
Direktivet om begrænsning af farlige stoffer 2011/65/EU og (EU) 2015/863 (RoHS) • Affald fra elektrisk og elektronisk udstyr 2012/19/EU • Registrering, vurdering, godkendelse og begrænsning af kemiske stoffer (EF) nr. 1907/2006 (REACH) Du kan downloade EU-overensstemmelseserklæringen på https://en.goodwe.com. Tekniske parametre Model GMK110 GMK110D Enfaset Nominel spænding - linje...
Página 17
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Model GMK110 GMK110D Klassificering for IP20 indtrængningsbeskyttelse Driftstemperaturområde (°C) -30~+60 Miljø Opbevaringstemperaturområde (°C) -30~+70 Relativ luftfugtighed (ikke- 0%~95% kondenserende) Maks. driftshøjde (m) 3000 BEMÆRK Den Smart Meter bruges hovedsageligt til strømstyring ved nettilslutningspunktet. Det målte energiudbytte og elforbrug er kun vejledende og kan ikke bruges som grundlag for beregning af elafgifter.
Página 18
Halten Sie sich genau an die Anweisungen zur Installation, zum Betrieb und zur Konfiguration in dieser Anleitung und im Benutzerhandbuch. Der Hersteller haftet nicht für Geräte- oder Personenschäden aufgrund von Nichtbeachtung von Anweisungen. Weitere Informationen zur Garantie finden Sie unter https://en.goodwe.com/warranty. Sicherheitshinweis WARNUNG •...
Página 19
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Gefahr durch Es bestehen potenzielle Hochspannung. Schalten Sie Risiken. Legen Sie vor allen den intelligenten Zähler vor Arbeiten die erforderliche jedweder Bedienung aus. persönliche Schutzausrüstung Beachten Sie vor jedweder Durchgängig durch Bedienung die Anleitung. DOPPELISOLIERUNG oder VERSTÄRKTE ISOLIERUNG geschützte Geräte.
Página 20
Richtlinien 2011/65/EU und (EU) 2015/863 (RoHS) zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe • Elektro- und Elektronik-Altgeräte 2012/19/EU • Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung von Chemikalien (EG) Nr. 1907/2006 (REACH) Die EU-Konformitätserklärung ist als Download verfügbar unter https://en.goodwe.com. Technische Daten Modell GMK110 GMK110D Versorgungsnetz Einphasig...
Página 21
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Modell GMK110 GMK110D Schutzklasse IP20 Betriebstemperaturbereich (°C) -30 - +60 Lagertemperaturbereich (°C) -30 - +70 Umgebung Relative Luftfeuchtigkeit 0 % - 95 % (nicht kondensierend) Max. Betriebshöhe (m) 3000 HINWEIS Der intelligenten Zählers wird hauptsächlich zur Leistungssteuerung am Netzanschlusspunkt eingesetzt.
Página 22
παρατίθενται στον συγκεκριμένο οδηγό και στο σχετικό εγχειρίδιο χρήστη. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για βλάβες στον εξοπλισμό ή τραυματισμούς σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την εγγύηση, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα https://en.goodwe.com/warranty. Αποποίηση ευθύνης για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Página 23
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Κίνδυνος υψηλής τάσης. Υπάρχουν ενδεχόμενοι Πρώτα απενεργοποιήστε κίνδυνοι. Φορέστε εξοπλισμό τον έξυπνο μετρητή πριν ατομικής προστασίας πριν από από οποιαδήποτε εργασία. οποιουσδήποτε χειρισμούς. Πριν από οποιαδήποτε Εξοπλισμός που λειτουργία, διαβάστε προστατεύεται σε κάθε προσεκτικά τον οδηγό. σημείο...
Página 24
• Καταχώριση, αξιολόγηση, αδειοδότηση και περιορισμοί των χημικών προϊόντων (ΕΚ) αρ. 1907/2006 (REACH) Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της Δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ στη διεύθυνση https://en.goodwe.com. Τεχνικές παράμετροι Μοντέλο GMK110 GMK110D Δίκτυο Μονοφασικό Ονομαστική τάση- Γραμμή προς N (Vac) Εύρος τάσης (Vac) 85-288 Τάση...
Página 26
Siga con exactitud las instrucciones de instalación, uso y configuración de esta guía y el manual del usuario. El fabricante no será responsable de daños del equipo o lesiones personales si usted no sigue las instrucciones. Para obtener más información sobre la garantía, visite https://en.goodwe.com/warranty. Aviso legal de seguridad ADVERTENCIA •...
Página 27
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Peligro de alta tensión. Existen riesgos potenciales. Apague el contador Utilice EPI adecuados antes de inteligente antes de realizar realizar cualquier operación. cualquier operación. Lea la guía antes de realizar Equipo protegido cualquier operación. completamente por AISLAMIENTO DOBLE o AISLAMIENTO REFORZADO.
Página 28
Directiva sobre restricciones a sustancias peligrosas 2011/65/UE y (UE) 2015/863 (RoHS) • Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2012/19/UE • Registro, evaluación, autorización y restricción de sustancias químicas (CE) n.º 1907/2006 (REACH) Puede descargar la Declaración de Conformidad de la UE en https://en.goodwe.com. Parámetros técnicos Modelo GMK110 GMK110D Monofásica Tensión nominal:...
Página 29
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Modelo GMK110 GMK110D Grado de protección IP IP20 Intervalo de temperatura de -30~+60 funcionamiento (°C) Intervalo de temperatura de -30~+70 Entorno almacenamiento (°C) Humedad relativa 0 %-95 % (sin condensación) Máx. altitud de funcionamiento 3000 NOTA El contador inteligente se utiliza principalmente para el control de energía en el punto de...
Página 30
• Järgige täpselt selles juhendis ja kasutusjuhendis antud paigaldus-, kasutus- ja konfigureerimisjuhiseid. Tootja ei vastuta seadmete kahjustuse ega kehavigastuste eest, mille põhjuseks on juhiste eiramine. Garantii kohta leiate põhjalikumat teavet aadressilt https://en.goodwe.com/warranty. Ohutuse lahtiütlus HOIATUS • Enne mis tahes toimingu alustamist veenduge, et seade oleks välja lülitatud.
Página 31
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Ohtlik kõrgepinge. Enne mis Esinevad võimalikud tahes toiminguid lülitage riskid. Kandke enne iga nutiarvesti välja. operatsiooni nõuetekohaseid isikukaitsevahendeid. Lugege see juhend enne Seadmed, on läbivalt KAITSTUD seadme kasutamist läbi. KAHEKORDSE ISOLATSIOONI või TUGEVDATUD ISOLATSIOONIGA. RCM-märgis. Ärge visake seda toodet olmejäätmetena ära.
Página 32
Ohtlike ainete kasutamise piirangute direktiiv 2011/65/EL ja (EL) 2015/863 (RoHS) • Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed 2012/19/EL • Kemikaalide registreerimine, hindamine, autoriseerimine ja piiramine (EÜ) nr 1907/2006 (REACH) Saate ELi vastavusdeklaratsiooni alla laadida aadressilt https://en.goodwe.com. Tehnilised parameetrid Mudel GMK110 GMK110D Elektrivõrk Üks faas...
Página 33
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Mudel GMK110 GMK110D IP-kaitseklass IP20 Töötemperatuuri vahemik (°C) -30~+60 Hoiundamistemperatuuri -30~+70 vahemik (°C) Keskkond Suhteline õhuniiskus 0%~95% (mittekondenseeruv) Kasutuskoha max kõrgus 3000 merepinnast (m) MÄRKUS Nutika arvesti kasutatakse peamiselt võimsuse juhtimiseks võrgu ühenduspunktis. Mõõdetud energiatootlus ja elektritarbimine on üksnes näiteks ning neid ei saa kasutada elektritasude arvutamisel.
Página 34
• Seuraa tarkasti tässä oppaassa ja käyttöohjeessa kuvattuja asennus-, toiminta- ja määritysohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa välinevahingosta tai henkilövahingosta, jos näitä ohjeita ei noudateta. Lisätietoja takuusta löytyy osoitteesta https://en.goodwe. com/warranty. Turvallisuusvastuuvapauslauseke VAROITUS •...
Página 35
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Suurjännitevaara. Mahdollisia riskejä on Sammuta älymittari ensin olemassa. Käytä asianmukaisia ennen mitään toimintoja. henkilönsuojaimia ennen mitään toimintoja. Lue käyttöopas läpi ennen Laite on suojattu mitään toimintoja. KAKSOISERISTYKSELLÄ tai VAHVISTETULLA ERISTYKSELLÄ. RCM-merkintä. Älä hävitä tuoteta kotitalousjätteenä. Hävitä tuote paikallisten lakien ja määräysten mukaisesti tai lähetä...
Página 36
• Vaarallisten aineiden käytön rajoittaminen 2011/65/EU ja (EU) 2015/863 (RoHS) • Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu 2012/19/EU • Kemikaalien rekisteröinti, arviointi, lupamenettely ja rajoitukset (EY) nro 1907/2006 (REACH) Voit ladata EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen osoitteesta https://en.goodwe.com. Tekniset parametrit Malli GMK110 GMK110D Verkko Yksivaiheinen Nimellisjännite vaihe–N (Vac)
Página 37
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Malli GMK110 GMK110D Kotelointiluokka IP20 Käyttölämpötila (°C) -30–+60 Varastointilämpötila (°C) -30–+70 Ympäristö Suhteellinen kosteus 0 %–95 % (ei kondensoituva) Enimmäiskäyttökorkeus (m) 3 000 HUOM. älymittarin käytetään pääasiassa tehonsäätöön verkkoliitäntäpisteessä. Mitattu energiantuotto ja sähkönkulutus ovat viitteellisiä, eikä niitä voi käyttää sähkömaksujen laskentaperusteena.
Página 38
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages matériels ou de blessures intervenant si vous ne respectez pas les consignes. Pour plus d’informations sur la garantie, rendez-vous sur https://en.goodwe.com/warranty. Avis de sécurité AVERTISSEMENT •...
Página 39
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Risque de haute tension. Il existe des risques potentiels. Avant toute opération, Portez un équipement de mettez d’abord le compteur protection individuelle intelligent hors tension. approprié pour toute opération. Avant toute opération, Ensemble de l’équipement lisez le manuel de protégé...
Página 40
Directives sur la restriction des substances dangereuses 2011/65/UE et 2015/863 (UE) (RoHS) • Déchets d’équipements électriques et électroniques 2012/19/UE • Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques (CE) nº 1907/2006 (REACH) Vous pouvez télécharger la déclaration UE de conformité sur https://en.goodwe.com. Paramètres techniques Modèle GMK110 GMK110D Réseau électrique Monophasé...
Página 41
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Modèle GMK110 GMK110D Dimensions (l x H x P mm) 19 x 85 x 67 Caractéristiques Poids (g) mécaniques Fixation Rail DIN Indice de protection IP20 Plage de température de -30 à +60 fonctionnement (°C) Plage de température de -30 à...
Página 42
Strogo slijedite upute za instalaciju, rad i konfiguraciju u ovom vodiču i korisničkom priručniku. Proizvođač nije odgovoran za štetu na opremi ili osobne ozljede ako ne slijedite upute. Za više pojedinosti o jamstvu posjetite https://en.goodwe.com/warranty. Sigurnosno odricanje od odgovornosti UPOZORENJE •...
Página 43
Direktiva o niskom naponu električnih uređaja 2014/35/EU (LVD) • Ograničenja Direktive o opasnim tvarima 2011/65/EU i (EU) 2015/863 (RoHS) • Otpadna električna i elektronička oprema 2012/19/EU • Registracija, evaluacija, autorizacija i ograničavanje kemikalija (EZ) br. 1907/2006 (REACH) EU izjavu o sukladnosti možete preuzeti na https://en.goodwe.com.
Página 44
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Tehnički parametri Model GMK110 GMK110D Mreža Jednofazni Nazivni napon voda do N (V izmjenične struje) Raspon napona (V Napon 85-288 izmjenične struje) Ulaz Nazivna izmjenična 50/60 mrežna frekvencija (Hz) Omjer strujnog 120A: 40mA transformatora Struja Broj strujnih...
Página 45
Szigorúan tartsa be a jelen útmutatóban és a felhasználói kézikönyvben található telepítési, használati és konfigurálási utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget az anyagi károkért és a személyi sérülésekért, ha Ön nem tartja be az utasításokat. További garanciális részletekért kérjük, látogasson el a következő weboldalra: https://en.goodwe.com/warranty. Biztonsági Nyilatkozat FIGYELMEZTETÉS •...
Página 46
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Magasfeszültség veszély. Léteznek potenciális Minden művelet előtt kockázatok. Minden művelet kapcsolja ki az intelligens előtt viseljen megfelelő egyéni mérőműszert. védőfelszerelést. Minden művelet előtt A teljes berendezést KETTŐS olvassa át a kézikönyvet. SZIGETELÉS és MEGERŐSÍTETT SZIGETELÉS védi. RCM-jelölés.
Página 47
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv • A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló 1907/2006/EK rendelet (REACH-rendelet) Az EU-megfelelőségi nyilatkozatot a https://en.goodwe.com weboldalról töltheti le. Műszaki paraméterek Modell GMK110 GMK110D Hálózat Egyfázisú Névleges feszültség- vonal - N (vákuum) Feszültségtartomány 85-288 Feszültség (vákuum)
Página 49
Il produttore non è responsabile di danni all’apparecchiatura o di lesioni personali se non si seguono le istruzioni. Per maggiori informazioni sulla garanzia visitare https://en.goodwe.com/ warranty. Esclusione di responsabilità per la sicurezza AVVERTENZA •...
Página 50
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Pericolo di alta tensione. Potenziale rischio. Prima Spegnere il contatore di qualunque operazione, intelligente prima di indossare DPI appropriati. effettuare qualunque operazione. Leggere attentamente la Apparecchiatura protetta in guida prima di qualunque ogni sua parte da DOPPIO operazione.
Página 51
Direttiva sulla restrizione delle sostanze pericolose 2011/65/UE e (UE) 2015/863 (RoHS) • Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2012/19/UE • Registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche (CE) n. 1907/2006 (REACH) È possibile scaricare la dichiarazione di conformità UE su https://en.goodwe.com. Parametri tecnici Modello GMK110 GMK110D Rete...
Página 52
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Modello GMK110 GMK110D Dimensioni (L × A × P mm) 19×85×67 Meccanica Peso (g) Montaggio Guida DIN Grado di protezione dall’ingresso IP20 Intervallo di temperatura -30~+60 operativa (°C) Ambiente Intervallo temperatura di -30~+70 conservazione (°C) Umidità relativa (senza condensa) 0%~95% Altitudine operativa max.
Página 53
Griežtai laikykitės šiame vadove ir vartotojo vadove pateiktų diegimo, naudojimo ir konfigūravimo instrukcijų. El fabricante no será responsable por daños al equipo o lesiones personales si no sigue las instrucciones. Norėdami gauti daugiau informacijos apie garantiją, apsilankykite https://en.goodwe.com/warranty. Saugos atsisakymas ĮSPĖJIMAS •...
Página 54
Elektros prietaisų žemos įtampos direktyvą 2014/35/ES (ŽĮD) • Pavojingų medžiagų apribojimo direktyvą 2011/65/EU ir (EU) 2015/863 (RoHS) • Elektros ir elektroninės įrangos atliekos 2012/19/ES • Cheminių produktų registracija, įvertinimas, autorizavimas ir apribojimas (EB) Nr. 1907/2006 (REACH) Galite atsisiųsti ES atitikties deklaraciją iš https://en.goodwe.com.
Página 55
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Techniniai parametrai Modelis GMK110 GMK110D Elektros tinklas Vienfazis Nominalioji įtampa nuo linijos iki N (Vac) Įtampa Įtampos diapazonas (Vac) 85-288 Nominalusis AC elektros Įėjimas 50/60 tinklo dažnis (Hz) Srovės transformacijos 120A:40mA koeficientas Srovė Srovės transformatorių skaičius...
Página 56
• Stingri ievērojiet šajā rokasgrāmatā un lietotāja rokasgrāmatā sniegtos uzstādīšanas, ekspluatācijas un konfigurācijas norādījumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par iekārtas bojājumiem vai miesas bojājumiem, ja neievērosit norādījumus. Plašākai informācijai par garantiju, apmeklējiet https://en.goodwe.com/warranty. Drošības atruna BRĪDINĀJUMS • Pirms jebkādu darbību veikšanas pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta.
Página 57
Zemsprieguma Elektroiekārtu direktīva 2014/35/ES (LVD) • Bīstamo vielu ierobežošanas direktīva 2011/65/EU un (EU) 2015/863 (RoHS) • Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi 2012/19/ES • Ķimikāliju reģistrēšanas, vērtēšanas, licencēšanas un ierobežošanas regula (EK) Nr. 1907/2006 (REACH) ES atbilstības deklarāciju varat lejupielādēt vietnē https://en.goodwe.com.
Página 58
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Tehniskie parametri Modelis GMK110 GMK110D Elektrotīkls Vienfāzes Nominālā sprieguma līnija uz N (Vac) Spriegums Sprieguma diapazons (Vac) 85-288 Maiņstrāvas tīkla nominālā Ievade 50/60 frekvence (Hz) Strāvas transformatora 120 A: 40mA koeficients Strāva Pašreizējo transformatoru skaits Informācija RS485 Sakaru attālums (m)
Página 59
Volg strikt de installatie-, gebruiks- en configuratie-instructies in deze handleiding en het gebruikershandboek. De fabrikant is niet aansprakelijk voor beschadiging van apparatuur of letsel als u de instructies niet volgt. Meer informatie over de garantie vindt u op https://en.goodwe.com/warranty. Veiligheidsdisclaimer WAARSCHUWING •...
Página 60
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Hoogspanningsgevaar. Er bestaan mogelijke risico’s. Schakel de slimme meter Draag gepaste PBM voordat uit voordat u handelingen u handelingen uitvoert. uitvoert. Lees de gids voordat Apparatuur is volledig u handelingen uitvoert. beschermd middels DUBBELE ISOLATIE of VERSTERKTE ISOLATIE.
Página 61
Richtlijn inzake de beperking van gevaarlijke stoffen 2011/65/EU en (EU) 2015/863 (RoHS) • Elektrisch en elektronisch afval 2012/19/EU • Registratie, evaluatie, autorisatie en beperking van chemicaliën (EC) Nr 1907/2006 (REACH) U kunt de EU-conformiteitsverklaring downloaden op https://en.goodwe.com. Technische parameters Model GMK110 GMK110D Ingang...
Página 62
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Model GMK110 GMK110D Omgeving IP-code IP20 Bedrijfstemperatuurbereik (°C) -30~+60 Opslagtemperatuur (°C) -30~+70 Relatieve vochtigheid 0%~95% (niet condenserend) Max. gebruikshoogte (m) 3000 OPMERKING De slimme meter wordt voornamelijk gebruikt voor de stroomregeling op het netaansluitpunt. De gemeten energieopbrengst en het elektriciteitsverbruik dienen enkel ter referentie en mogen niet worden gebruikt als basis voor de berekening van de elektriciteitskosten.
Página 63
Należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji, obsługi i konfiguracji podanych w niniejszym dokumencie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzeń ani za wypadki na osobach będące skutkiem zlekceważenia instrukcji. Szczegółowe informacje o gwarancji można znaleźć na stronie internetowej https://en.goodwe.com/warranty. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE •...
Página 64
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Zagrożenie związane Występują potencjalne z wysokim napięciem. zagrożenia. Przed Przed rozpoczęciem pracy przystąpieniem do należy najpierw wyłączyć wykonywania jakichkolwiek licznik. czynności należy założyć odpowiednie środki ochrony indywidualnej. Przed przystąpieniem do Urządzenie chronione przez jakichkolwiek prac należy PODWÓJNĄ...
Página 65
(UE) 2015/863 (RoHS) • Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny 2012/19/UE • Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 ws. rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i ograniczenia stosowania chemikaliów (REACH) Unijną deklarację zgodności można pobrać ze strony https://en.goodwe.com. Parametry techniczne Model GMK110 GMK110D Sieć...
Página 66
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Model GMK110 GMK110D Wymiary (szer. × wys. × gł., mm) 19×85×67 Parametry Ciężar (g) mechaniczne Montaż Szyna DIN Stopień ochrony IP20 Zakres temperatury pracy (°C) -30~+60 Zakres temperatury -30~+70 Środowisko przechowywania (°C) Wilgotność względna 0%~95% (bez kondensacji) Maks.
Página 67
Siga rigorosamente as instruções de instalação, operação e configuração desse guia e manual do usuário. O fabricante não será responsável por danos ao equipamento ou ferimentos se você não seguir as instruções. Para obter mais detalhes sobre a garantia, acesse https://en.goodwe.com/warranty. Aviso de isenção de responsabilidade de segurança ALERTA •...
Página 68
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Risco de alta tensão. Existem riscos potenciais. Desligue o medidor Use EPI adequado antes de inteligente antes de qualquer operação. qualquer operação. Leia o guia antes de Equipamentos totalmente qualquer operação. protegidos por ISOLAMENTO DUPLO ou ISOLAMENTO REFORÇADO.
Página 69
Diretiva de Restrições de Substâncias Perigosas 2011/65/EU e (UE) 2015/863 (RoHS) • Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos 2012/19/EU • Registro, Avaliação, Autorização e Restrição de Produtos Químicos (EC) Nº 1907/2006 (REACH) Baixe a Declaração de Conformidade da UE em https://en.goodwe.com. Parâmetros técnicos Modelo GMK110 GMK110D Rede Monofásico...
Página 70
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Modelo GMK110 GMK110D Classificação de proteção de IP20 entrada Faixa de temperatura -30 a +60 operacional (°C) Parâmetros Faixa de temperatura de -30 a +70 armazenamento (°C) Umidade relativa 0% a 95% (sem condensação) Altitude máxima de operação (m) 3.000...
Página 71
și din manualul de utilizare. Producătorul nu poate fi făcut răspunzător pentru avariile provocate echipamentului sau pentru vătămarea corporală, în cazul în care aceste instrucțiuni nu sunt respectate. Pentru mai multe detalii privind garanția, accesați https://en.goodwe.com/warranty. Declinarea răspunderii legale privind siguranța AVERTISMENT •...
Página 72
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Pericol de înaltă tensiune. Există riscuri potențiale. Opriți alimentarea Purtați echipamentul de contorului inteligent protecție individuală adecvat înainte de a efectua orice înainte de orice operațiune. operațiuni. Citiți în întregime ghidul Echipamentul este protejat înainte de a efectua orice în totalitate prin DUBLĂ...
Página 73
Directiva privind restricționarea substanțelor periculoase 2011/65/UE și (UE) 2015/863 (RoHS) • Deșeurile de echipamente electrice și electronice 2012/19/UE • Înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (CE) nr 1907/2006 (REACH) Puteți descărca Declarația de conformitate UE de pe https://en.goodwe.com. Parametri tehnici Model GMK110 GMK110D Rețea O singură fază...
Página 74
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Model GMK110 GMK110D Grad de protecție contra IP20 penetrațiilor Interval de temperaturi de lucru -30~+60 (°C) Mediu Interval de temperaturi de -30~+70 depozitare (°C) Umiditate relativă (fără condens) 0%~95% Altitudine max. de lucru (m) 3000 NOTĂ...
Página 75
• Prísne dodržiavajte pokyny na inštaláciu, prevádzku a konfiguráciu v tejto príručke a používateľskej príručke. Výrobca nezodpovedá za poškodenie zariadenia alebo zranenie osôb, ak nedodržíte pokyny. Viac podrobností o záruke nájdete na stránke https://en.goodwe.com/warranty. Vyhlásenie o bezpečnosti VÝSTRAHA • Pred realizáciou akýchkoľvek úkonov sa uistite, že je zariadenie vypnuté.
Página 76
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 NEBEZPEČENSTVO Možné riziká existujú. Pred VYSOKÉHO NAPÄTIA. akoukoľvek operáciou noste Pred akoukoľvek operáciou vhodné OOP. najprv vypnite smart merač. Pred akoukoľvek operáciou Zariadenie je celé chránené si prečítajte používateľskú DVOJITOU IZOLÁCIOU alebo príručku. ZOSILNENOU IZOLÁCIOU. Označenie RCM. Nevyhadzujte menič...
Página 77
Smernica o obmedzeniach nebezpečných látok 2011/65/EU a (EU) 2015/863 (RoHS) • Odpad z elektrických a elektronických zariadení 2012/19/EÚ • Číslo registrácie, hodnotenia, autorizácie a obmedzenia chemikálií (EC) No 1907/2006 (REACH) Vyhlásenie o zhode EÚ si môžete stiahnuť na adrese https://en.goodwe.com. Technické parametre Model GMK110 GMK110D Sieť...
Página 78
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Model GMK110 GMK110D Stupeň krytia IP20 Rozsah prevádzkovej teploty (°C) -30°C ~ +60°C Rozsah skladovacej teploty (°C) -30°C ~ +70°C Prostredie Relatívna vlhkosť 0 % ~ 95 % (bez kondenzácie) Max. prevádzková nadmorská 3000 výška (m) POZNÁMKA...
Página 79
Strogo upoštevajte navodila za namestitev, delovanje in konfiguracijo v teh navodilih in uporabniškem priročniku. Proizvajalec ni odgovoren za škodo na opremi ali telesne poškodbe, če ne upoštevate navodil. Za podrobnosti o garanciji obiščite https://en.goodwe.com/warranty. Zavrnitev odgovornosti glede varnosti OPOZORILO •...
Página 80
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Nevarnost visoke napetosti. Obstajajo potencialna tveganja. Pred vsakim posegom, Nosite ustrezno (OZO) osebno izklopite pametni števec. zaščitno opremo. Pred kakršnimi koli Oprema je v celoti zaščitena posegom preberite z DVOJNO ali OJAČANO uporabniški priročnik. izolacijo. Oznaka RCM. Izdelka ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
Página 81
Omejitve direktive o nevarnih snoveh 2011/65/EU in (EU) 2015/863 (RoHS) • Odpadna električna in elektronska oprema 2012/19/EU • Registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij (ES) št. 1907/2006 (REACH) EU izjavo o skladnosti lahko prenesete s spletnega mesta https://en.goodwe.com. Tehnični parametri Model GMK110 GMK110D Mreža...
Página 82
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Model GMK110 GMK110D Stopnja Zaščite Pred Vdori IP20 Območje Delovne Temperature -30°C ~ +60°C (°C) Območje Temperature Okolje -30~+70 Shranjevanja (°C) Relativna vlažnost 0%~95% (nekondenzirajoča) Maks. Delovna Višina (m) 3000 OPOMBA Pametni števci se uporablja predvsem za nadzor električne energije na točki priključitve na omrežje.
Página 83
Följ noggrant instruktionerna för installation, drift och konfiguration i den här guiden och användarhandboken. Tillverkaren är inte ansvarig för skador på utrustning eller personskador som uppstår om du inte följer anvisningarna. För mer garantiinformation, vänligen besök https://en.goodwe.com/warranty. Ansvarsfriskrivning VARNING •...
Página 84
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Högspänningsrisk. Stäng Det finns potentiella risker. av den smarta mätaren Använd lämplig personlig först innan några skyddsutrustning innan några åtgärder. åtgärder utförs. Läs igenom guiden före Utrustning skyddad alla operationer. genomgående av DUBBEL ISOLERING eller FÖRSTÄRKAD ISOLERING.
Página 85
Direktivet om begränsningar av farliga ämnen 2011/65/EU och (EU) 2015/863 (RoHS) • Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning 2012/19/EU • Registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (EG) nr 1907/2006 (REACH) Du kan ladda ned EU-försäkran om överensstämmelse från https://en.goodwe.com. Tekniska parametrar Modell GMK110 GMK110D Elnät Enfas Nominell spänning-linje...
Página 86
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Modell GMK110 GMK110D Kapslingsklassning IP20 Drifttemperaturområde (°C) -30°C ~ +60°C Förvaringstemperaturområde (°C) -30~+70 Miljö Relativ luftfuktighet (icke- 0 %~95 % kondenserande) Max. användningshöjd (m) 3 000 Den Smart Meter används främst för effektstyrning vid nätanslutningspunkten. Det uppmätta energiutbytet och elförbrukningen är endast för referens och kan inte användas...
Página 87
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Product Introduction Introduction Top view Front View Side view GMK110: CT1+/CT1- Bottom view GMK110D: CT1+/CT1-, CT2+/CT2-...
Página 88
AC Terminal x 1 PIN Terminal x 4 Smart Meter x 1 Terminal x 1 Screwdriver x 1 Documents x 1 [1]. GMK110: CT x 1; GMK110D: CT x 2. Installation and Cable Connection Conductor cross- Type sectional area RS485 communication cable 0.3mm...
Página 89
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Wiring System GMK110 Meter Inverter Utility Grid Loads Breaker (Optional) • Recommended cable connected to the voltage input terminal: 1mm² (17AWG). • CT direction: House (K)-->Grid (L).
Página 90
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 GMK110D Meter Utility Grid Grid-Tied AC-Coupled PV Inverter Inverter Loads Breaker (Optional) • Recommended cable connected to the voltage input terminal: 1mm² (17AWG). • CT direction: House (K)-->Grid (L).
Página 91
Quick Installation Guide V1.1-2023-12-15 Commissioning Power ON Step 1 Connect the smart meter cables. Step 2 Power on the inverter and ensure it is working properly. Step 3(Optional) Turn off the circuit breaker on the voltage input side of the meter. Indicator Type Status...
Página 92
Official Website GoodWe Technologies Co., Ltd. No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com service@goodwe.com Local Contacts...