Descargar Imprimir esta página

Johnson JRPRO1816AB1 Manual De Instrucciones

Refrigerador de bebidas/vinho

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
FRIGORÍFICO EXPOSITOR DE
BOTELLAS / VINOTECA
BEVERAGE COOLER/WINE COOLER
REFROIDISSEUR DE BOISSONS /
REFRIGERADOR DE BEBIDAS/VINHO
JRPRO1816AB1
JRPRO1816AB2
JRVN373
REFROIDISSEUR DE VIN
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson JRPRO1816AB1

  • Página 1 FRIGORÍFICO EXPOSITOR DE BOTELLAS / VINOTECA BEVERAGE COOLER/WINE COOLER REFROIDISSEUR DE BOISSONS / REFROIDISSEUR DE VIN REFRIGERADOR DE BEBIDAS/VINHO JRPRO1816AB1 JRPRO1816AB2 JRVN373 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Página 2 Le aconsejamos leer atentamente este manual de usuario antes de utilizar el botellero refrigerador de Johnson; guárdelo para poderlo consultar en cualquier momento con el fin de garantizar un funcionamiento óptimo del refrigera- dor.
  • Página 3 ÍNDICE SECCIÓN 1 Avisos de seguridad SECCIÓN 2 Descripción general y especificaciones técnicas Ficha técnica SECCIÓN 3 Instalación y puesta en marcha Descripción de clase climática SECCIÓN 4 Instalación Uso del botellero refrigerador Ajuste del termostato SECCIÓN 5 Limpieza y transporte del botellero refrigerador Qué...
  • Página 4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 1. El aparato está diseñado para el uso en redes eléctricas de 220-240 V 50 Hz de potencia. El uso de un voltaje diferente puede provocar que el aparato se averíe o un incendio. 2. El botellero refrigerador está...
  • Página 5 a tierra. Nuestra empresa no se hará en ningún caso responsable de ningún mal funcionamien- to, avería ni daños que puedan surgir en el caso de usar el aparato en redes sin toma a tierra. 10. No coloque materiales explosivos e infla- mables dentro del aparato.
  • Página 6 17. Será responsabilidad exclusiva del usuario, en caso de cualquier avería del aparato, el tomar precauciones sobre los alimentos conte- nidos en él. Nuestra empresa no se hará en ningún caso responsable por los alimentos en mal estado que se deban a cualquier mal funcionamiento o error en el uso del aparato.
  • Página 7 En cuanto a las bombillas de dosel, sólo las podrá cambiar el servicio técnico autorizado de Johnson. 28. Se recomienda al usuario no intentar reparar por sí mismo el aparato, directamente en caso de avería causada por el sistema eléc-...
  • Página 8  Para reducir el peligro de inflamabilidad, la instalación de este aparato sólo debe ser reali- zada por parte del servicio técnico de Johnson.
  • Página 9 SECCIÓN 2 ASPECTO GENERAL Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Botellero refrigerador Interruptor del ventilador Cierre Iluminación Ventilador Termostato Puerta de Vidrio Estante Marco Cuerpo Exterior Rejilla Inferior Pies Ajustables...
  • Página 10 FICHA TÉCNICA Modelo JRPRO1816AB1 JRPRO1816AB2 Categoría del aparato COMERCIAL COMERCIAL R600a GAS REFRIGERANTE R600a Volumen Bruto Total (lt) Volumen Neto Total (lt) Sistema de VENTILADOR VENTILADOR Refrigeración Clase Climática 4/CC2K4(32C/65%Rh) 4/CC2K4(32C/65%Rh) Nivel de Ruido (dB(A)) 46-48 46-48 1925 1832 Altura (mm)
  • Página 11 Armario de Vino Dosel Interruptor del ventilador Cierre Iluminación Ventilador Termostato Puerta de vidrio Estante Marco Cuerpo Exterior Rejilla Inferior Pies Ajustables *Iluminación de la puerta...
  • Página 12 220-240V 50 Hz Entrada Eléctrica (V/Hz) <250 Potencia Total (W) Las especificaciones técnicas de los aparatos se mues- tran en la placa de características del aparato. Johnson se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los aparatos sin previo aviso.
  • Página 13 SECCIÓN 3 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA Selección del lugar de instalación Para que el aparato funcione sin ningún problema, es esen- cial el entorno en el que se vaya a instalar y donde vaya a funcionar. Al elegir el entorno de funcionamiento: ...
  • Página 14 En instalaciones realizadas por el servicio técnico autori- zado de Johnson; el consumidor será informado y avisado de la ubicación adecuada para la instalación, pero el consumidor dará la decisión final sobre dónde tendrá lugar la instalación.
  • Página 15 +9ºC Clasificación de aparatos especiales Los refrigeradores Johnson como el que usted ha com- prado cuentan con la clasificación climática CC2K1 y están diseñados para funcionar a una temperatura media de entre +16ºC y +32.2ºC. El uso del aparato fuera del rango de temperatura ambien-...
  • Página 16 SECCIÓN 4 COLOCACIÓN Posiciones Posibles de Colocación: 1- Asegúrese de que haya un espacio libre de 150 mm (15 cm) entre la pared y el botellero de forma que solo la parte posterior del mismo mire hacia la pared. 2- Cuando se vaya a colocar en esquina, deje un espacio libre de 150 mm (15 cm) en su parte posterior para que mire hacia la esquina.
  • Página 17 Utilice únicamente piezas originales de repuesto de Johnson. Las piezas de repuesto no originales pueden causar un peligro, y pueden dañar el aparato. Coloque el aparato en el lugar elegido. Se debe pres- tar atención a las reglas de ubicación que se indican en la guía durante la colocación del aparato.
  • Página 18 El aparato no cuenta con ningún interruptor de encendido/ apagado separado. No permita que los cables del aparato que estén conectados a la red entren en contacto con superficies calientes. El enchufe que se vaya a utilizar deberá contar con toma a tierra.
  • Página 19 La temperatura interna del refrigerador se puede ajustar girando el botón del termostato. La temperatura dentro del refrigerador estará en el nivel más bajo en la posición "7" del termostato. La temperatura interna del aparato se puede ajustar entre +1 y +9ºC. (Imagen 7) Imagen 7 Ajuste del termostato de la vinoteca Termostato Carel...
  • Página 20 Función Explicación Compresor El compresor está encendido si el símbolo está iluminado, y el compresor está apagado si el símbolo está apagado 2 dígitos y 7 segmentos para mostrar la Pantalla temperatura interna, el valor de ajuste y las condiciones de avería. Teclado Explicación No Función...
  • Página 21 No introduzca productos que no deban enfriarse dentro del mismo. No introduzca alimentos congelados en el aparato para su descongelación. Las capacidades de carga de los estantes son las siguientes: Capacidad de carga de MODELO cada estante de rejilla JRPRO1816AB1 35 KG 35 KG JRPRO1816AB2...
  • Página 22 FUNCIONAMIENTO DE LA DESCONGELACIÓN Aunque el aparato previene la formación de hielo, debido al uso frecuente del aparato con alta temperatura y humedad se puede incrementar la formación de hielo. A medida que aumenta el hielo, aumenta el tiempo de funcionamiento.
  • Página 23 SECCIÓN 5 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y TRANSPORTE DEL REFRI- GERADOR LIMPIEZA La limpieza del aparato consta de dos pasos: limpieza interior y limpieza exterior. Asegúrese de cumplir con las siguientes instrucciones antes de intentar limpiarlo. ADVERTENCIA:  Antes de cada limpieza se deberá desenchufar el aparato de la corriente.
  • Página 24 MANTENIMIENTO Este aparato no requiere mantenimiento periódico. Limpieza Interior  Saque los productos del botellero y déjelos en un lugar adecuado para mantener su temperatura.  Espere a que las partes internas del aparato alcancen la temperatura ambiente antes de limpiar el interior. ...
  • Página 25 ADVERTENCIA: Si después de apagar el aparato se va a guardar en un entorno cerrado: No cubra el aparato con cubiertas de plástico. Debido a que el plástico no deja pasar el aire, puede provocar la formación de malos olores en el aparato además de producir condensación, que a su vez puede causar corrosión.
  • Página 26 Los lamina- rectamente. Contacte hay sonido del dos del condensador con el servicio técnico ventilador) pueden estar obstrui- de Johnson o un dos y sucios. electricista cualificado. La temperatura de Traslade el refrigera- La temperatura ambiente es demasia- dor a un lugar donde...
  • Página 27 Para el cambio de las bombillas, únicamente está autorizado el correspondiente servicio técnico de Johnson.
  • Página 28 SECCIÓN 6 CUMPLIMIENTO DE LA REGLAMENTACIÓN EN MATERIA DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos electrónicos (RAEE), electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recupe- ración y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
  • Página 29 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía comercial de 1 año a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 30 Dear Customer, Thank you for choosing Johnson's products. We aim to allow you to optimally and efficiently use this environment- friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total. We advise you to read this operating manual thoroughly...
  • Página 31 CONTENTS SECTION 1 Safety Warnings SECTION 2 Overview and Technical Specifications Technical Table SECTION 3 Installation and Initial Operation Climate Class Description SECTION 4 Installation Operation of the Cooler Thermostat Setting SECTION 5 Cleaning, Maintenance and Transportation of Your Cooler What To Do Before Calling For Authorized Service SECTION 6...
  • Página 32 SAFETY WARNINGS 1. Your appliance is set for 220-240 V 50 Hz mains power. Use of incompatible voltage may cause your appliance to become inoperable or a fire. 2. Your cooler is intended and manufactured for cooling bottled and/or canned beverages and keeping these beverages cool only.
  • Página 33 device in your electrical wiring. Our firm is not responsible for failures and losses which might occur as a result of using the product in an ungrounded network. 10. Do not place explosive or flammable material in your appliance. 11. Do not use any sharp, pointed objects to scrape the icing that may occur on the evaporator of your cooler.
  • Página 34 17. In case of any failure within your product, taking measures for food preserved within the deep freeze is fully under responsibility of the user. Our company is not responsible for spoilt food due to any technical failure or misuse. 18.
  • Página 35 Canopy lamps shall only be replaced by Johnson's Authorized Services. 28. Do not intervene the appliance directly in...
  • Página 36  The cooling circuit shall not be damaged.  Except materials recommended by the manufacturer, electric appliances should used within food storage compartment of the appliance.  In order to decrease the risk of ignition, this appliance shall only be installed and maintained by Johnson's authorized services.
  • Página 37 SECTION 2 OVERVIEW AND TECHNICAL SPECIFICATIONS Bottle Cooler Fan Switch Lock Lighting Thermostat Glass Door Rack Handle External Body Lower Blind Adjusted Leg...
  • Página 38 TECHNICAL TABLE Model JRPRO1816AB1 JRPRO1816AB2 COMMERCIAL Product Category COMMERCIAL Coolant R600a R600a Total Gross Volume (lt) Total Net Volume (lt) Cooling System Climate Class 4/CC2K4(32C/65%Rh) 4/CC2K4(32C/65%Rh) Noise Level (dB(A)) 46-48 46-48 1925 Height (mm) 1832 Width (mm) Depth (mm) Net Weight ()kg...
  • Página 39 Wine Cooler Canopy Fan Switch Lock Lighting Thermostat Glass Door Rack Handle External Body Lower Blind Adjusted Leg *Door Illumination...
  • Página 40 220-240V 50 Hz Electric Input (V/Hz) Total Power (W) <250 Specifications of the product are available on the iden- tification plates on the product. Johnson reserves the right to make changes on the specifications of the products without prior notice.
  • Página 41 SECTION 3 INSTALLATION AND INITIAL OPERATION Selection of Installation Places Operating environment of the product is very important to ensure that your product operates without any problem. When you are selecting the operating environment,  Do not place your product outdoors so that it shall be exposed to weather conditions.
  • Página 42 On installations performed by the Johnson authorized service, customer shall be informed and advised about the proper installation location, however final decision on the installation location shall be made by the customer.
  • Página 43 +9ºC Special product classification Johnson coolers you have purchased have the climate class of CC2K1 and they are manufactured so that they shall operate in an average ambient temperature between +16ºC and +32.2ºC. Operating the product out of the mentioned temperature...
  • Página 44 Take off and remove all package materials and lower wooden pallet of your product before placing it. (It may be required to lift the cooler to remove the base bracket). Install spare parts provided inside your appliance as per the installation instructions. Use only genuine Johnson spare parts.
  • Página 45 Non-genuine spare parts may cause risks for you and may damage your product. Place your product where you desire. Consider the placing rules specified in the manual during placement. Level your product laterally and vertically with a spirit level. Perform the levelling procedure with the adjustable legs on the front lower part of your cooler.
  • Página 46 Do not allow the cables of your product connected to the mains to contact hot surfaces. Outlet that shall be used shall always be grounded. It the outlet that shall be used shall also be protected with a proper fuse with a rating of 10-16 A minimum.
  • Página 47 Internal temperature of your cooler may be adjusted by rotating the thermostat switch. Position “7” on the thermostat shall decrease the internal temperature to the minimum level. Internal temperature of your product may be set between +1 and +9 C. (Figure 7) Picture 7 Thermostat Setting of the Wine Cooler Carel Thermostat...
  • Página 48 Function Description Compressor Compressor is on when the symbol is illuminated, and compressor is off when the symbol is turned off Display 2 digits and 7 segments that display the temperature inside the cooler, the set value and error conditions Keypad No Function Description Carel is turned on and off when it is hold...
  • Página 49 Do not put materials that shall not be cooled in your product. Do not thaw frozen food inside your product. Rack carrying capacities of the products are given below. WIRE RACK BEARING MODEL CAPACITY JRPRO1816AB1 35 KG 35 KG JRPRO1816AB2...
  • Página 50 DEFROSTING OPERATION While your appliance prevents frosts by itself, high temperatures and humidity and frequent operation of your appliance may increase the rate of frost. The more the frost, the more the operation time. And this causes an increase in the power consumption. Turn off your appliance and make sure that the frost is removed in such a case.
  • Página 51 SECTION 5 CLEANING, MAINTENANCE AND TRANSPORTATION OF YOUR COOLER CLEANING Cleaning of your product consists of two stages, namely internal cleaning and external cleaning. Always follow the warnings below before starting the cleaning operation. WARNING!  Always unplug your cooler before any cleaning operation. ...
  • Página 52 MAINTENANCE The appliance does not require periodic maintenance. Internal Cleaning  Place the products inside your cooler to a cool environ- ment where they shall retain their temperatures.  Before performing internal cleaning, wait until the tempe- rature of the inner parts of the appliance increases up to the ambient temperature.
  • Página 53 WARNING! If your product shall be stored in a closed environment after turning it off; Do not cover your product with plastic material. A plastic material may cause your appliance release odour and perspiration as it does not permeate air through it. Perspiration may cause rusting.
  • Página 54 Fuse may be blown Plug it correctly. fan noise) or faulty. Condenser Consult an Johnson fins may be dirty or authorized service or clogged. a qualified electrician. Ambient Take your cooler to...
  • Página 55 Power ratings of the lamps or LEDs used in your products are specified on the plate inside the cooler or in the installation area of the lamps. Lamps and LEDs used in your products shall only be intervened by Johnson Authorized Services.
  • Página 56 SECTION 6 COMPLIANCE WITH AEEE REGULATIONS AND WASTE DISPOSAL According to the European directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), household appliances cannot be disposed of in normal municipal waste bins; they must be collected separately to optimise the recovery and recycling of their components and materials and to reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 57 WARRANTY CONDITIONS This appliance is covered by a commercial warranty of 1 year from the date of sale, against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to prove the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Página 58 Cher utilisateur, Merci d'avoir choisi les appareils Johnson. Dans un souci de qualité maximale, notre objectif est de vous permettre d'utiliser de manière optimale et efficace cet appareil respectueux de l'environnement, qui est fabriqué dans nos installations modernes dans des conditions précises.
  • Página 59 CONTENU SECTION 1 Avis de sécurité SECTION 2 Description générale et spécifications techniques Fiche technique SECTION 3 Installation et mise en service Description de la classe climatique SECTION 4 Installation Utilisation de l'appareil Réglage du thermostat SECTION 5 Nettoyage et transport du armoire à...
  • Página 60 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 1. L'appareil est conçu pour être utilisé sur un ré- seau électrique de 220-240 V 50 Hz. L'utilisation d'une tension différente peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil ou un incendie. 2. Le refroidisseur de bouteille est conçu et fabriqué uniquement pour refroidir et conserver au froid les boissons en bouteille ou en boîte.
  • Página 61 ne pourra être tenue responsable des dysfonction- nements, mauvais fonctionnements ou domma- ges qui pourraient survenir si l'appareil est utilisé sur un réseau non relié à la terre. 10.Ne placez pas de matériaux explosifs et in- flammables à l'intérieur de l'appareil. 11.
  • Página 62 17. Il est de la seule responsabilité de l'utilisa- teur, en cas de dysfonctionnement de l'appareil, de prendre des précautions concernant les aliments qu'il contient. Notre société ne pourra en aucun cas être tenue responsable des aliments en mauvais état dus à un dysfonction- nement ou une erreur d'utilisation de l'appareil.
  • Página 63 Les ampoules de la verrière ne peuvent être chan- gées que par un technicien agréé Johnson. Il est recommandé à l'utilisateur de ne pas essayer de réparer lui-même l'appareil, directement en cas de panne causée par le système électrique...
  • Página 64  Afin de réduire les risques d'inflammabilité, l'installation de cet appareil ne doit être effectuée que par le personnel de service de Johnson...
  • Página 65 SECTION 2 APPARENCE GÉNÉRALE ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Porte-bouteilles réfrigérant Interrupteur de ventilateur Fermeture Éclairage Ventilateur Thermostat Porte en verre Étagère Cadre Corps extérieur Grille inférieure Pieds réglables...
  • Página 66 DONNÉES TECHNIQUES Modèle JRPRO1816AB1 JRPRO1816AB2 Catégorie d'appareil COMMERCIALE COMMERCIALE R600a GAZ RÉFRIGÉRANT R600a Volume brut total (lt) Volume net total (lt) Système de VENTILATEUR VENTILATEUR refroidissement Classe climatique 4/CC2K4(32C/65%Rh) 4/CC2K4(32C/65%Rh) Niveau sonore (dB(A)) 46-48 46-48 1925 1832 Hauteur (mm) Largeur (mm)
  • Página 67 Armoire à vin Panneau Interrupteur de ventilateur Serrure Éclairage Ventilateur Thermostat Porte en verre Étagère Cadre Corps extérieur Grille inférieure Pieds réglables *Éclairage de la porte...
  • Página 68 <75 Poids net (kg) Alimentation (V/Hz) 220-240V 50 Hz Puissance totale (W) <250 Les spécifications techniques des appareils sont indi- quées sur la plaque signalétique de l'appareil. Johnson se réserve le droit de modifier les spécifications des appareils sans préavis.
  • Página 69 SECTION 3 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Sélection du site d'installation L'environnement dans lequel l'appareil doit être installé et utilisé est essentiel pour un fonctionnement sans problème. Lors du choix de l'environnement d'exploitation: N'installez pas l'appareil dans des endroits exposés à l'air ...
  • Página 70 à l'endroit où l'installation aura lieu. La procédure susmentionnée sera indiquée par le techni- cien de service agréé de Johnson sur le formulaire de service d'installation et de montage correspondant. Le client est seul responsable de tout dommage qui pourrait survenir en raison du lieu d'installation décidé...
  • Página 71 +9ºC Classification des équipements spéciaux Les refroidisseurs Johnson comme celui que vous avez acheté ont une classification climatique CC2K1 et sont conçus pour fonctionner à une température moyenne comprise entre +16°C et +32,2°C. L'utilisation de l'appareil en dehors de la plage de température...
  • Página 72 SECTION 4 PLACEMENT Positions de placement possibles: 1- Veillez à ce qu'il y ait un espace de 150 mm (15 cm) entre le mur et le réfrigérateur, de sorte que seul l'arrière du réfrigérateur soit face au mur. 2- Lorsqu'il doit être placé dans un coin, laissez un espace de 150 mm (15 cm) sur sa face arrière de manière à...
  • Página 73 N'utilisez que des pièces détachées d'origine Johnson. Les pièces de rechange non originales peuvent présenter un danger et endommager l'appareil. Placez l'appareil à l'endroit choisi. Les règles d'emplace- ment indiquées dans le guide doivent être respectées lors du positionnement de l'appareil.
  • Página 74 L'appareil ne dispose pas d'un interrupteur marche/arrêt séparé. Ne laissez pas les câbles de l'appareil connectés au secteur entrer en contact avec des surfaces chaudes. La prise à utiliser doit être mise à la terre. En outre, la prise de courant à utiliser doit avoir une valeur nominale d'au moins 10-16 A et doit être protégée par un fusible approprié.
  • Página 75 La température interne du réfrigérateur peut être réglée en tournant le bouton du thermostat. La température à l'intérieur du réfrigérateur sera au niveau le plus bas à la position "7" du thermostat. La température interne de l'appareil peut être réglée entre +1 et +9ºC. (Image 7) Image 7 Réglage du thermostat du refroidisseur de vin Thermostat Carel...
  • Página 76 Fonction Explication Le compresseur est en marche si le Compres- symbole est allumé, et le compresseur est seur arrêté si le symbole est éteint. 2 chiffres et 7 segments pour afficher la Écran température interne, le point de consigne et les conditions de défaut. Clavier No Fonction Explication Le thermostat du refroidisseur de vin peut être...
  • Página 77 Ne mettez pas de produits qui ne doivent pas être refroidis à l'intérieur de l'appareil. Ne mettez pas d'aliments congelés dans l'appareil pour les décongeler. Les capacités de charge des étagères sont les suivantes: Capacité de charge de MODÈLE chaque étagere de grille JRPRO1816AB1 35 KG 35 KG JRPRO1816AB2...
  • Página 78 OPÉRATION DE DÉGIVRAGE Bien que l'appareil empêche le givrage, l'utilisation fré- quente de l'appareil à des températures et humidité élevées peut augmenter le givrage. Plus le givrage augmente, plus le temps de fonctionnement augmente. Cela entraîne à son tour une augmentation des coûts de l'électricité.
  • Página 79 SECTION 5 NETTOYAGE, ENTRETIEN ET TRANSPORT DU REFROIDIS- SEUR NETTOYAGE Le nettoyage de l'appareil se fait en deux étapes: le netto- yage interne et le nettoyage externe. Veillez à respecter les instructions suivantes avant de tenter de le nettoyer. AVERTISSEMENT: ...
  • Página 80 MAINTENANCE Cet appareil ne nécessite pas d'entretien périodique. Nettoyage intérieur  Retirez les produits du porte-bouteilles et laissez-les dans un endroit approprié pour maintenir leur température.  Attendez que les parties internes de l'appareil atteignent la température ambiante avant de nettoyer l'intérieur. ...
  • Página 81 ATTENTION: Si l'appareil doit être stocké dans un environ- nement fermé après avoir été éteint: Ne pas couvrir l'appareil avec des couvertures en plastique. Comme le plastique ne laisse pas passer l'air, il peut entraîner la formation d'odeurs dans l'appareil, ainsi que de la condensation, ce qui peut entraîner de la corrosion.
  • Página 82 Les fiche correctement. seulement le son lamelles du Contactez le service du ventilateur) condenseur peuvent Johnson ou un être obstruées et sales. électricien qualifié. La température de Déplacez la glacière La température la pièce est trop dans un endroit où...
  • Página 83 Les valeurs en watts des ampoules ou des LED utilisées dans les appareils se trouvent sur la partie où les ampoules sont installées et sur l'étiquette à l'intérieur du refroidisseur. Seul le centre de service Johnson compétent est autorisé à remplacer les ampoules.
  • Página 84 SECTION 6 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE D'ÉLIMINATION DES DÉCHETS Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils ménagers ne peuvent pas être jetés dans les poubelles municipales normales; ils doivent être collectés séparément afin d'optimiser la récupération et le recyclage de leurs composants et matériaux et de réduire l'impact sur la santé...
  • Página 85 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est couvert par une garantie commerciale d'un an à compter de la date de vente, contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Página 86 Caro utilizador, Obrigado por escolher os electrodomésticos Johnson. Com a máxima qualidade em mente, o nosso objectivo é permitir-lhe fazer uma utilização óptima e eficiente deste aparelho amigo do ambiente, fabricado nas nossas modernas instalações em condições precisas. Aconselhamos a leitura cuidadosa deste manual do utilizador antes de utilizar o refrigerador Johnson;...
  • Página 87 CONTEÚDO SECÇÃO 1 Avisos de segurança SECÇÃO 2 Descrição geral e especificações técnicas Ficha de dados técnicos SECÇÃO 3 Instalação e colocação em serviço Descrição da classe climática SECÇÃO 4 Instalação Utilização do refrigerador Ajuste do termóstato SECÇÃO 5 Limpeza e transporte do frigorífico O que fazer antes de chamar um técnico de serviço...
  • Página 88 AVISOS DE SEGURANÇA 1. O aparelho foi concebido para ser utilizado em redes eléctricas de 220-240 V 50 Hz. A utilização de uma tensão diferente pode causar o mau funcio- namento ou incêndio do aparelho. 2. O refrigerador é concebido e fabricado apenas para refrigeração de bebidas engarrafadas e enla- tadas.
  • Página 89 circunstância a nossa empresa será responsável por qualquer avaria, avaria ou dano que possa ocorrer se o aparelho for utilizado em redes não ligadas à terra. 10. Não colocar materiais explosivos e inflamá- veis no interior do aparelho. 11. Não utilizar objectos cortantes para cortar o gelo que se forma no evaporador do frigorífico.
  • Página 90 17. Será da exclusiva responsabilidade do utili- zador, em caso de qualquer avaria no funcio- namento do aparelho, tomar precauções relati- vamente aos alimentos nele contidos. A nossa empresa não será em caso algum considerada responsável por alimentos em mau estado devido a qualquer mau funcionamento ou erro na utilização do aparelho.
  • Página 91 As lâmpadas canopy só podem ser mudadas por um técnico de serviço autorizado da Johnson. Recomenda-se que o utilizador não tente reparar ele próprio o aparelho, directamente no caso de uma falha causada pelo sistema elétrico do aparelho e/ou da instalação elétrica à...
  • Página 92  O equipamento elétrico não deve ser utilizado no compartimento de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que seja recomendado pelo fabricante.  Para reduzir o perigo de inflamabilidade, este aparelho só deve ser instalado pelo pessoal de serviço da Johnson.
  • Página 93 SECÇÃO 2 ASPECTO GERAL E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Refrigerador de garrafas Interruptor do ventilador Encerramento Iluminação Fã Termóstato Porta de vidro Prateleira Moldura Corpo Exterior Grelha inferior Pés ajustáveis...
  • Página 94 DADOS TÉCNICOS Modelo JRPRO1816AB2 JRPRO1816AB1 Categoria do aparelho COMERCIAL COMERCIAL R600a GÁS REFRIGERANTE R600a Volume Total Bruto (lt) Volume líquido total (lt) Sistema de VENTILADOR VENTILADOR refrigeração Classe climática 4/CC2K4(32C/65%Rh) 4/CC2K4(32C/65%Rh) Nível de Ruído (dB(A)) 46-48 46-48 1925 1832 Altura (mm)
  • Página 95 Armário do vinho Canopy Interruptor do ventilador Fechadura Iluminação Fã Termóstato Porta de vidro Prateleira Moldura Corpo Exterior Grelha inferior Pés ajustáveis *Iluminação da porta...
  • Página 96 Peso líquido (kg) 220-240V 50 Hz Entrada Elétrica (V/Hz) Potência total (W) As especificações técnicas dos dispositivos são apre- sentadas na placa de tipo do dispositivo. A Johnson reserva-se o direito de alterar as especificações do aparelho sem aviso prévio.
  • Página 97 SECÇÃO 3 INSTALAÇÃO E COMISSIONAMENTO Selecção do local de instalação O ambiente em que o dispositivo vai ser instalado e operado é essencial para um funcionamento sem problemas. Ao escolher o ambiente de operação: Não instalar o aparelho em locais expostos ao ar livre ...
  • Página 98 O processo acima mencionado será indicado pelo técnico de serviço autorizado Johnson no formulário de serviço de instalação e montagem correspondente. O cliente será o único responsável por quaisquer danos que possam ocorrer devido ao local de instalação decidido pela decisão final do...
  • Página 99 +9ºC Classificação de equipamentos especiais Os refrigeradores Johnson como o que adquiriu têm uma classificação climática CC2K1 e são concebidos para funcionar a uma temperatura média entre +16°C e +32,2°C. A utilização do aparelho fora da gama de temperatura ambiente prescrita pode causar perda de desempenho.
  • Página 100 SECÇÃO 4 LOCALIZAÇÃO Posições de Colocação Possíveis: 1- Assegurar que existe uma folga de 150 mm (15 cm) entre a parede e o refrigerador de modo a que apenas a parte de trás do refrigerador fique virada para a parede. 2- Quando for colocado num canto, deixar uma folga de 150 mm (15 cm) no seu lado posterior de modo a ficar virado para o canto.
  • Página 101 Utilizar apenas peças sobressalentes originais Johnson. As peças sobressalentes não originais podem causar perigo e danificar o aparelho. Colocar o aparelho no local escolhido. Ao posicionar o aparelho, ter em atenção as regras de localização indicadas no guia. Nivelar o aparelho tanto horizontalmente como vertical- mente utilizando um nível.
  • Página 102 O aparelho não tem um interruptor separado para ligar/des- ligar. Não permitir que os cabos do aparelho que estão ligados à rede elétrica entrem em contacto com superfícies quentes. A tomada a ser utilizada deve ser ligada à terra. Além disso, a tomada a ser utilizada deve ser classificada pelo menos 10-16 A e deve ser protegida por um fusível adequado.
  • Página 103 A temperatura interna do frigorífico pode ser ajustada rodando o botão do termóstato. A temperatura dentro do frigorífico estará ao nível mais baixo na posição "7" do termóstato. A temperatura interna do aparelho pode ser ajustada entre +1 e +9ºC. (Fig. 7) Fig 7 Ajuste do termóstato do refrigerador de vinho Termóstato Carel...
  • Página 104 Função Explicação O compressor está ligado se o símbolo Compre- estiver iluminado, e o compressor está ssor desligado se o símbolo estiver desligado. 2 dígitos e 7 segmentos para exibir a Ecrã temperatura interna, o setpoint e as condições de falha. Teclado Explicação No Função...
  • Página 105 Não colocar produtos que não devem ser arrefecidos no frigorífico. Não colocar alimentos congelados no aparelho para descongelação. As capacidades de carga das prateleiras são as seguintes: Capacidade de carga de MODELO cada prateleira da grelha JRPRO1816AB1 35 KG JRPRO1816AB2 35 KG...
  • Página 106 OPERAÇÃO DE DESCONGELAMENTO Embora o aparelho impeça a formação de gelo, o uso frequente do aparelho a alta temperatura e humidade pode aumentar a formação de gelo. À medida que a acumulação de gelo aumenta, o tempo de funciona- mento aumenta. Isto, por sua vez, leva a um aumento dos custos eletricidade.
  • Página 107 SECÇÃO 5 LIMPEZA, MANUTENÇÃO E TRANSPORTE DO FRIGORÍFICO LIMPEZA A limpeza do aparelho consiste em duas etapas: limpeza interna e limpeza externa. Certifique-se de cumprir as seguintes instruções antes de tentar limpá-lo. ADVERTÊNCIA:  Antes de cada limpeza, o aparelho deve ser desligado da rede elétrica.
  • Página 108 MANUTENÇÃO Este aparelho não necessita de manutenção periódica. Limpeza do interior  Retirar os produtos do frigorífico e deixá-los num local adequado para manter a sua temperatura.  Aguardar que as partes internas do aparelho atinjam a temperatura ambiente antes de limpar o interior. ...
  • Página 109 AVISO: Se o aparelho for armazenado num ambiente fechado após ter sido desligado: Não cobrir o aparelho com coberturas plásticas. Como o plástico não permite a passagem de ar, pode causar a formação de odores no aparelho e a condensação pode formar-se no aparelho, o que pode causar corrosão.
  • Página 110 O rastilho está quei- Inserir a ficha ou apenas som mado ou danificado. Os corretamente. Contate do ventilador) laminados de o serviço Johnson ou condensador podem um eletricista estar entupidos e sujos. qualificado. A temperatura Deslocar o A temperatura ambiente é...
  • Página 111 Os valores de potência das lâmpadas ou LEDs utilizados nos aparelhos podem ser encontrados na parte onde as lâmpadas são instaladas, e podem ser encontrados na etiqueta no interior do refrigerador. Apenas o centro de serviço Johnson relevante está autorizado a substituir as lâmpadas.
  • Página 112 SECÇÃO 6 CONFORMIDADE COM OS REGULAMENTOS DE ELIMINA- ÇÃO DE RESÍDUOS De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser eliminados contentores lixo municipais normais; devem ser recolhidos separadamente para otimizar a recuperação e reciclagem dos seus componentes e materiais e para reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.
  • Página 113 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho está coberto por uma garantia comercial de 1 ano a partir da data de venda, contra todos os defeitos de fabricação, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. Para justificar a data de compra, será obrigatória a apresentação da factura ou do recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Página 114 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Polígono Industrial San Carlos, Toda la documentación del producto Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...

Este manual también es adecuado para:

Jrpro1816ab2Jrvn373