Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

Инструкция
по эксплуатации
Электрический триммер STIGA ESB 1000 J
291820102/06
Цены на товар на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/trimmery/elektricheskie/s_verhnim_polozheniem_dvigatel
ya/stiga/elektricheskiy_trimmer_stiga_ebs_1000_j_291820102_06/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/trimmery/elektricheskie/s_verhnim_polozheniem_dvigatel
ya/stiga/elektricheskiy_trimmer_stiga_ebs_1000_j_291820102_06/#tab-Responses

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stiga ESB 1000 J

  • Página 1 Инструкция по эксплуатации Электрический триммер STIGA ESB 1000 J 291820102/06 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/trimmery/elektricheskie/s_verhnim_polozheniem_dvigatel ya/stiga/elektricheskiy_trimmer_stiga_ebs_1000_j_291820102_06/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/trimmery/elektricheskie/s_verhnim_polozheniem_dvigatel ya/stiga/elektricheskiy_trimmer_stiga_ebs_1000_j_291820102_06/#tab-Responses...
  • Página 2 Decespugliatore elettrico - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Electric brush cutter - OPERATOR’S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine. Débroussailleuse electrique - MANUEL D’UTILISATION ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine. Elektrisch freischneider - GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
  • Página 7 Per assicurare l’accuratezza delle informazioni contenute in questo manuale sono stati fatti tutti gli sforzi pos- sibili: in quest’ottica e in quella della propria politica di miglioramento continuo, il costruttore si riserva di appor- tare le modifiche necessarie senza alcun preavviso. All efforts have been made to ensure that the information contained in this manual is accurate: in this sense, and considering its continual improvement policy, the manufacturer reserves the right to make any modifications it sees fit without prior notice.
  • Página 8 OMMARIO AMMANFATTNING Presentazione ................8 Presentation ................53 Dati tecnici ................8 Tekniska data ................ 53 Simboli ..................8 Symboler ................53 Norme di sicurezza generali ........... 8 Allmänna säkerhetsnormer ..........54 Descrizione delle parti della macchina ......10 Beskrivning av maskindelarna ..........55 Istruzioni di montaggio ............
  • Página 9 ETB 1000J Prima di utilizzare il vostro utensile è necessario leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale 1. P 3. S RESENTAZIONE IMBOLI Gentile Cliente, I seguenti simboli vengono utilizzati nel presente vogliamo anzitutto ringraziarla per la preferenza ac- manuale o sono riportati sulla macchina.
  • Página 10 ETB 1000J operative e di manutenzione saranno re- o prima di verificare i cavi aggrovigliati o dan- sponsabili dei danni e delle conseguenti per- neggiati. dite. Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa quando lo si lascia incustodito. Non permettere l'uso dell’apparecchio ai Verificare regolarmente i cavi allo scopo di bambini e persone che non siano comple- individuare eventuali danni o usura.
  • Página 11 ETB 1000J Controllare l’area di lavoro, prima di comin- ATTENZIONE: Non lavorare mai senza la protezione! ciare il lavoro; rimuovere eventuali pietre, vetri rotti, chiodi, fili e altri oggetti solidi che po- ONTAGGIO DELLA ESTENSIONE DIFESA trebbero essere raccolti e lanciati dal disposi- tivo di taglio.
  • Página 12 ETB 1000J EGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL FILO DI NYLON ATTENZIONE: Per salvaguardare l’integrità dei colle- La lunghezza del filo della testina a filo in dotazione gamenti elettrici, durante l’uso evitare di strattonare il deve essere controllata prima di ogni utilizzo. La cavo e durante la disconnessione, disconnettere im- testina in dotazione ha un sistema di regolazione pugnando la spina e la presa.
  • Página 13 ETB 1000J Quindi, quando lavorate con la testina a filo, ULIZIA l’estensione protezione deve essere sempre Prima di pulire spegnere sempre il motore e montata insieme alla lametta di regolazione. disconnettere la spina di alimentazione. Non lavare mai l’utensile. 9. M ANUTENZIONE E PULIZIA Pulire I taglienti del dispositivo di taglio con una spazzola manuale.
  • Página 14 ETB 1000J Before using your power tool read carefully the manual instructions 1. P 3. S RESENTATION YMBOLS Dear Customer, The following symbols are used in this manual or Thank you for choosing one of our products. We are indicated on the machine. Before read it they are sure you will be satisfied by it and that it will must be known.
  • Página 15 ETB 1000J 4. G The appliance may only be cleaned and the cord ENERAL SAFETY NORMS head adjusted with the motor switched off and Read the instructions carefully. Become familiar the plug disconnected from the power supply. with the commands and the machine. Users Make sure the ventilation slots are kept clean who ignore the safety, operating and mainte- and unobstructed.
  • Página 16 ETB 1000J 7. P REPARATION NOTE: Make sure that the power tool and accesso- ries in the package are not damaged LOTHING Never use the appliance barefooted or wearing NOTE: Read these operative instructions carefully sandals. Never use the appliance when wearing before attempting to operate the drill loose clothing that could get caught up in it.
  • Página 17 ETB 1000J 8. U When using the nylon head, always ensure that you operate only with the correct length of line. When the guard is fitted, the line will always be COPE trimmed to the permissible length automatically The brush cutter fitted with a cord head can only (a line trimming blade is fitted into the guard be used to cut lawns - especially in the presence bar).
  • Página 18 ETB 1000J LEANING Before cleaning, always switch off the motor and disconnect the cable from the socket. Never wash the machine. Clean the cutting edges of the cutting device with a brush. Use just a dry or slightly damp cloth to clean the rest of the machine.
  • Página 19 ETB 1000J Avant d'utiliser votre appareil, lisez attentivement les instructions de ce manuel 1. P 3. S RÉSENTATION YMBOLES Cher Client, Les symboles suivants sont utilisés dans ce ma- Nous désirons avant tout vous remercier d'avoir nuel ou sont posés sur la machine. Avant de lire le choisi nos produits et nous ne doutons pas que manuel, veuillez en apprendre le sens.
  • Página 20 ETB 1000J Les appareils électriques hors service Les interventions d’entretien et de réparation sont des matériaux recyclables qui ne ainsi que le remplacement du fil ou des disposi- doivent donc pas être jetés avec les tifs de protection doivent toujours être effec- ordures ménagères.
  • Página 21 ETB 1000J Contrôlez l’aire de travail avant de commencer ’ ONTAGE DE L EXTENSION DE PROTECTION le travail; ôtez les pierres éventuelles, les vitres brisées, les clous, les fils et autres objets soli- des susceptibles d’être recueillis et lancés par Introduisez les écrous M5 (A) dans les loge- le dispositif de coupe.
  • Página 22 ETB 1000J TILISATION DE LA COURROIE DE SUPPORT ÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU FIL EN NYLON La longueur du fil de la tête fournie doit être véri- fiée avant chaque utilisation. La tête fournie dis- La machine a été conçue pour être utilisée sur le pose d’un système de réglage de la longueur du fil côté...
  • Página 23 ETB 1000J Utilisation de la bobine existante RRÊT ET CONSERVATION Pour utiliser la bobine réceptrice existante, vous Si vous n’utilisez pas la machine pendant une devez: période prolongée, effectuez les opérations indi- Vérifier le diamètre du fil à utiliser. quées pour la conserver correctement et pouvoir Enlever la bobine réceptrice et le ressort.
  • Página 24 ETB 1000J Vor Benutzen des Werkzeugs sind die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen sorgfältig zu lesen 1. P 3. S RÄSENTATION YMBOLE Wir möchten Ihnen vor allem dafür danken, dass Folgende Symbole werden in dem vorliegenden Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben Handbuch verwendet oder befinden sich an der und wünschen uns, dass Ihnen der Gebrauch Ihrer Maschine.
  • Página 25 ETB 1000J 4. A verwiekelte bzw. beschädigte Kabel prüf en. LLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Trennen Sie das Gerät stets von der Steckdose, Lesen Sie sorgfältig die Anweisungen. Machen wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen. Sie sich mit dem Gebrauch der Bedienungen Überprüfen Sie regelmäßig die Kabel, um even- und mit der Verwendung des Gerätes vertraut.
  • Página 26 ETB 1000J Den Arbeitsbereich kontrollieren, bevor mit der ONTAGE DER CHUTZTEILERWEITERUNG Arbeit begonnen wird. Eventuelle Steine, Glas- scherben, Nägel, Fäden oder andere feste Ge- genstände entfernen, die von der Schnittvor- In die entsprechenden Aufnahmen der Schutz- richtung eingezogen und ausgeworfen werden teilerweiterung die Muttern M5 (A) einsetzen.
  • Página 27 ETB 1000J ACHTUNG: Vermeiden Sie zum Schutz der Unver- ACHTUNG: Der Rasentrimmer mit der Standardaus- sehrtheit der Stromanschlüsse während des Ge- rüstung darf nicht auf andere Weise verwendet wer- brauchs, an dem Kabel zu ziehen und halten Sie den. Stecker und Steckdose während des Herausziehens des Steckers aus der Steckdose fest.
  • Página 28 ETB 1000J 9. W ARTUNG UND EINIGUNG EINIGUNG Vor dem Reinigen stets den Motor abschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. INBAU EINES NEUEN SCHNEIDEDRAHTES Das Werkzeug niemals waschen. Sie können den Schneidedraht auf zwei Arten er- Reinigen Sie die Schneidelemente der Schnitt- setzen: indem Sie einen neuen Draht auf die vor- vorrichtung mit einer Handbürste.
  • Página 29 ETB 1000J Antes de utilizar la herramienta, hay que leer detenidamente las instrucciones contenidas en este manual 1. P 3. S RESENTACIÓN ÍMBOLOS Estimado Cliente: En el presente manual se utilizan o se exponen en Ante todo deseamos agradecerle la preferencia la máquina los siguientes símbolos.
  • Página 30 ETB 1000J Los aparatos eléctricos que no se usen Mantenga la cabera de corte limpia de vegeta- son materiales reciclables, por lo tanto ción y otros materiales. no se tienen que tirar en los residuos Conserve siempre el cable de alimentación y las domésticos.
  • Página 31 ETB 1000J No agarre nunca la herramienta sobre la cadera; ONTAJE DE LA EXTENSIÓN DE PROTECCIÓN no levante nunca una máquina cuando todavía esté en funcionamiento. Controle el área de trabajo antes de empezar a Introduzca las tuercas M5 (A) en las correspon- trabajar;...
  • Página 32 ETB 1000J EGULACIÓN DE LA LONGITUD DEL HILO DE NYLON ATENCIÓN: Para salvaguardar la integridad de las Antes de cada utilización hay que controlar la lon- conexiones eléctricas, durante el uso del aparato hay gitud del hilo del cabezal. El cabezal tiene un siste- que evitar tirar del cable y para desconectarlo hay ma de regulación de la longitud del hilo semi-auto- que desenchufar la clavija de la toma.
  • Página 33 ETB 1000J ARADA Y CONSERVACIÓN Utilización del carrete existente Cuando no se utilice la máquina durante un largo Para utilizar eI carrete existente, hay que: periodo hay que efectuar las operaciones aquí Comprobar el tipo de hilo que va a utilizar. descritas con el objetivo de conservarla en el Extraer el carrete interior y el resorte.
  • Página 34 ETB 1000J Alvorens het gereedschap te gebruiken is het noodzakelijk om de aanwijzingen in deze handleiding aandachtig door te lezen 1. V 3. S OORWOORD YMBOLEN Geachte klant, Op de machine en in de handleiding zijn de vol- hierbij danken wij u voor de aankoop van een van gende pictogrammen aangebracht en gebruikt.
  • Página 35 ETB 1000J 4. A of slijtage. Bij beschadiging van de kabel tijdens LGEMENE VEILIGHEIDSNORMEN het gebruik, de kabel niet meer aanraken en de Leest u de instructies zorgvuldig door. Leert u stekker onmiddellijk uit het stopcontact halen. het apparaat en de bedieningen goed te gebrui- Het apparaat mag alleen gebruikt worden als de ken.
  • Página 36 ETB 1000J 5. B ESCHRIJVING EN INHOUD VAN DE VERPAKKING ONTEREN VAN DE BESCHERMINGVERLENGING De moeren M5 (A) in de betreffende gaten in de De inhoud van de verpakking bestaat uit: beschermingverlenging aanbrengen. Motorbehuizing De beschermingverlenging (B) op de bescher- ON-OFF schakelaar ming (C) monteren.
  • Página 37 ETB 1000J EGELEN VAN DE LENGTE VAN DE NYLONDRAAD LET OP: Om beschadiging van de elektrische verbin- dingen te voorkomen, nooit tijdens het gebruik aan de De lengte van de draad van de meegeleverde nylonkop moet voor elk gebruik gecontroleerd wor- kabel trekken en het verlengsnoer altijd uit het contact den.
  • Página 38 ETB 1000J 9. O NDERHOUD EN REINIGING EINIGING Voor het reinigen van het apparaat altijd de mo- tor uitschakelen en de stekker uit het stopcon- ONTAGE VAN EEN NIEUWE SNI JDRAAD tact halen. Er zijn twee manieren om de snijdraad te vervan- Het apparaat nooit wassen.
  • Página 39 ETB 1000J Antes de utilizar o seu utensílio é necessário que leiam cuidadosamente as instruções de que consta este manual 1. A 3. S PRESENTAÇÃO ÍMBOLOS Prezado Cliente, Os símbolos a seguir são utilizados no presente queremos, antes de mais nada, agradecer pela manual ou são indicados na máquina.
  • Página 40 ETB 1000J Os aparelhos eléctricos velhos são ma- Desligue o motor e a tomada de corrente princi- teriais recicláveis, portanto é proibido pal antes de limpar ou regular o aparelho ou an- deitá-los para os contentores dos resí- tes de verificar os cabos retorcidos ou estraga- duos domésticos.
  • Página 41 ETB 1000J 5. D ONTAGEM DA EXTENÇÃO DA PROTECÇÃO ESCRIÇÃO E CONTEÚDO DA EMBALAGEM Introduza nos próprios assentos da extensão da O conteúdo da embalagem é a seguinte: protecção as porcas M5 (A). Corpo motor Acople a extensão da protecção (B) à protecção Interruptor ON/OFF [LIGA-DESLIGA] (C).
  • Página 42 ETB 1000J EGULAÇÃO DO COMPRIMENTO DO FIO DE NYLON ATENÇÃO: Para salvaguardar, durante o uso, a inte- Antes de qualquer utilização verifique o compri- gridade das ligações eléctricas evite sacudir o cabo e, mento do fio da cabeça entregue. A cabeça referi- durante a desligação, desligue apanhando quer a fi- da tem um sistema de regulação do comprimento cha quer a tomada.
  • Página 43 ETB 1000J 9. M ANUTENÇÃO E LIMPEZA IMPEZA Antes de efectuar a limpeza, desligue sempre o motor e a ficha de alimentação. ONTAGEM DE UM NOVO FIO DE CORTE Nunca lave a ferramenta. O fio de corte pode ser substituído de duas formas Limpe as partes cortantes do dispositivo de cor- diferentes: envolvendo um novo fio de corte na te com uma escova manual.
  • Página 44 ETB 1000J Πριν απ τη χρήση του εργαλείου, πρέπει οπωσδήποτε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει αυτ το εγχειρίδιο 1. Π 3. Σ ΑΡΟΥΣΊΑΣΗ ΥΜΒΟΛΑ Αγαπητέ πελάτη, Τα ακ λουθα σύµβολα αναφέρονται στο παρ ν εγχειρίδιο ή πάνω Κατ’αρχήν θα θέλαµε να σας ευχαριστήσουµε για την προτίµηση στο...
  • Página 45 ETB 1000J 4. Γ Ελέγχετε τακτικά τα καλώδια για να διαπιστώνετε αν ΕΝΙΚΟΙ KΑΝΟΝΕ AΣΦΑΛΕΙΑΣ υπάρχουν ενδεχ µενες ζηµιές ή φθορές. Πριν την χρήση, ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Εξοικειωθείτε µε την ελέγχετε πάντα αν το καλώδιο ή η προέκταση είναι χρήση...
  • Página 46 ETB 1000J 5. Π Βιδώστε τις βίδες χρησιµοποιώντας το κατάλληλο κλειδί ΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ που παρέχεται µε το µηχάνηµα. ΠΡΟΣΟΧΗ: ταν χρησιµοποιείτε την συσκευή µε την κεφαλή µε το Μέσα στη συσκευασία θα βρείτε τα εξής αντικείµενα: νήµα, τα προστατευτικ (C) θα πρέπει να συνοδεύεται πάντοτε απ Σώµα...
  • Página 47 ETB 1000J Χ Σ Ρ Ή ΣΗ Ζ Ή ΝΗ ΣΤ Ή ΡΙΞΗ ΥΜΒΟΥΛ Έ ΓΙΑ ΤΗΝ Χ Ρ Ή ΣΗ . 11 Το µηχάνηµα έχει κατασκευαστεί για την χρήση στο δεξί πλευρ Τηρήστε τους κυρι τερους κανονισµούς ασφαλείας ταν του...
  • Página 48 ETB 1000J Νήµα κοπής που θα πρέπει να χρησιµοποιείτε Χρησιµοποιείτε µία µποµπίνα µε διπλ στριφτ νήµα µε τετράγωνη τοµή, ιδίων διαστάσεων µε εκείνων του νήµατος που παρέχεται µε το µηχάνηµα. Αποσυναρµολ γηση του του υπάρχοντος καρουλιού . 12 Ξεβιδώστε αριστερ στροφα το κοντραπαξιµάδι εµπλοκής του...
  • Página 49 ETB 1000J Przed przystąpieniem do użytkowania Waszego narzędzia, należy uważnie przeczytać instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku 1. P 3. S REZENTACJA YMBOLE Drogi Kliencie, W niniejszym podręczniku oraz na urządzeniu zostały przede wszystkim chcielibyśmy podziękować Ci za wybór zastosowane następujące symbole. Przed przystąpieniem do naszych produktów.
  • Página 50 ETB 1000J 4. O Sprawdzać regularnie kable w celu określenia GÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ewentualnych uszkodzeń lub zużycia. Przed użyciem, Przeczytać uważnie instrukcje. Zapoznać się z obsługą sprawdzić czy kabel i przedłużacz nie są uszkodzone lub przyrządów sterujących i obsługą urządzenia. Osoby, które zużyte.
  • Página 51 ETB 1000J 5. O PIS ORAZ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA OSTRZEŻENIE: Podczas wykonywania tej czynności uważać, aby nie uderzyć przez nieuwagę ostrza do cięcia żyłki: istnieje ryzyko zranienia! Zawartość opakowania jest następująca: Korpus silnika ż/ ż ŁĄ CZNIKOWEGO ZESPO Ł U TN Ą CEGO ONTA DEMONTA Przełącznik ON-OFF...
  • Página 52 ETB 1000J ż podkaszarką trzymaną w prawidłowy sposób) jest wolne od ONTA KUBKA uderzeń. W związku z tym należy zawsze rozpoczynać koszenie z prawej strony. Powoduje to styczność lewej strony podkaszarki z materiałem, który musi być najpierw Złączyć kubek (A) z głowicą aluminiową (B), dopilnowując, przycięty.
  • Página 53 ETB 1000J Ponowny montaż szpuli . 14 Włożyć końcówki żyłki do ucha szpuli (A). Złapać końcówki i pociągnąć mocno w celu wyciągnięcia żyłki z nacięcia szpuli. Z powrotem wkręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara przeciwnakrętkę blokującą szpuli (B). Wymiana żyłki została zakończona.
  • Página 54 ETB 1000J Innan du använder verktyget, är det viktigt att noga läsa anvisningarna som står i denna bruksanvisning. 1. P 3. S RESENTATION YMBOLER Bästa kund, Följande symboler används i denna bruksanvisning Först och främst vill vi tacka dig för att du valt en och är tryckta på...
  • Página 55 ETB 1000J Apparatens elektriska delar kan åter- Koppla alltid bort apparaten från uttaget då du vinnas och får därför inte kastas bort lämnar den utan tillsyn. med hushållssoporna. Kontrollera kablarna regelbundet för att upptäcka tecken på skador eller slitage. Före använd- ningen, ska du kontrollera att kabeln och förlängningen inte är skadad eller sliten.
  • Página 56 ETB 1000J 5. B ESKRIVNING AV MASKINDELARNA FÖRSIKTIGT: utför manövern och var försiktig att inte komma åt bladet för trådkapning av en händelse, an- nars kan du göra dig illa. Emballagets innehåll är som följer: Maskinchassis ONTERING DEMONTERING AV DEN MONTERBARA Strömbrytare ON-OFF KAPNINGSENHETEN FÖR MONTERBARA MODELLER...
  • Página 57 ETB 1000J Detta gör att skäranordningens vänstra sida ONTERING AV TRÅDHUVUDET kommer i kontakt med materialet som ska skä- ras tidigare. Speciellt då du ska klippa segt gräs (som ogräs av mellanstorlek och vilda växter) Koppla skyddsflänsen (A) till huvudets spindel. med bladet, ska du försäkra dig om att Skruva fast trådhuvudet (B) (vänstergängat).
  • Página 58 ETB 1000J Tillbakamontering av spolen . 14 För in trådens ändar i öglorna på den yttre spolen (A). Fatta tag i ändarna och dra stadigt så att tråden frigörs från urtagen på spolen. Skruva fast låsknappen medurs (B). Tråden är nu färdigt installerad. ONTERING AV EN NY SPOLE Gör på...
  • Página 59 ETB 1000J Ennen koneen käyttöönottoa, lue huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältämät ohjeet 1. E 3. T SITTELY UNNUSKUVAT Hyvä Asiakas, Seuraavia tunnuskuvia käytetään tässä Ensinnäkin, haluamme onnitella ja kiittää teitä käyttöohjeessa tai ne näkyvät laitteessa. On tär- valinnastanne. Toivomme että tämän laitteen käyt- keää...
  • Página 60 ETB 1000J 4. Y Tarkista johdot säännöllisesti mahdollisten vau- LEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT rioiden tai kulumisen varalta. Ennen käyttöä tar- Lue nämä ohjeet huolellisesti. Tutustu koneen kista että johto ja jatkojohto eivät ole käyttöön ja painikkeisiin. Jos käyttäjä ei noudata vahingoittuneita tai kuluneita. Jos johto turva-, käyttö- ja huolto-ohjeita, hän on vas- vahingoittuu käytön aikana, älä...
  • Página 61 ETB 1000J 5. K ISÄTTÄVÄN LEIKKUUOSAN ASENNUS PURKU LISÄTTÄVIIN UVAUS MALLEIHIN Laitteen osat: Moottoriosa Aseta pysäytyspainike (A) tasoihin ohjaintangon Käynnistyskytkin (B)vaon kanssa asennuksen helpottamiseksi. Turvapainike Pitäen tiukasti kiinni lisättävästä leikkuuosasta, Liitäntäjohto työnnä se tangon sisään kunnes Hihnan kiinnike pysäytyspainike (A)napsahtaa paikoilleen Tukipala kiristimen reiän (C) kohdalle.
  • Página 62 ETB 1000J Näin ollen leikkuuosan vasen puoli on yhteydes- ANKAKELAN ASENNUS sä ensin leikattavaan ainekseen. Erityisesti te- rällä leikattaessa paksumpaa ruohoa (keski- vahvat rikkaruohot ja villiintyneet ruohot) Yhdistä suojusrengas (A) lankakelan tappiin. varmista ettei viimeistelyleikkurin etuosa joudu Kierrä lankakelaa (B)vastapäivään. leikattavan ruohon sekaan.
  • Página 63 ETB 1000J Puolan takaisinasennu Työnnä siiman päät syöttöpuolassa oleviin reikiin (A). Ota kiinni siiman päistä ja vedä kunnes siima vapautuu syöttöpuolan pykälistä. Kiristä kiristysnappia myöätpäivään (B). Langan vaihto on suoritettu. UDEN PUOLAN ASENNUS Toimi kuten edellä: Siimatyypin valinta; Tyhj än vastaanottopuolan uudelIeenkäyttö; Puolan takaisinasennus.
  • Página 64 ETB 1000J Før du tar i bruk verktøyet ditt er det nødvendig å lese nøye alle bruksanvisningene som denne håndboken inneholder 1. P 3. S RESENTASJON YMBOLER Kjære Kunde. Følgende symboler benyttes i denne håndboken Først og fremst vil vi takke deg for at du har valgt eller de finnes på...
  • Página 65 ETB 1000J Om en ledning er skadet, trekk kontak- materialer. ten ut fra strømnettet før du foretar en Hold alltid koplingstråd og skjøteledninger unna kontroll. verktøyene. Slå av apparatet og trekk ut hovedpluggen før all justering eller rengjøring av apparatet. Likeledes nar du tester sammenkrøllede eller ødelagte led- De elektriske apparatene som ikke blir ninger.
  • Página 66 ETB 1000J 5. B ESKRIVELSE AV MASKINDELENE ONTERING AV FORLENGELSEN PÅ VERNESKJERMEN Sett muttrene M5 (A) på sine respektive plasser Innholdet i emballasjen er følgende: på forlengelsen av verneskjermen. Motorkroppen Sett forlengelsen av verneskjermen (B) på ON-OFF bryter verneskjermen (C). Sikkerhetsbryter Skru forsiktig i skruene M5x10 (D).
  • Página 67 ETB 1000J RUK AV STØTTEREMEN ÅD FOR BRUK . 11 Maskinen er tenkt til bruk på høyre hofte til bruke- Iaktta de viktigste sikkerhetsforskriftene når du ren. Tre selen over skulderen slik at den ligger på tar i bruk gresstrimmeren. den venstre skulderen.
  • Página 68 ETB 1000J Fjerne den gamle spolen . 12 Løsne tilskruingsknappen ved å skru moturyjsen (A). Fjern innerspolen (B). Gjør ren innsiden av ytterspolen med myk klut (C). Sjekk om taggene på spolene er slitte (D). Er det nødvendig, bytt ut spolene. Vikling av tråden .
  • Página 69 ETB 1000J Det er påkrævet omhyggeligt at gennemlæse anvisningerne i denne håndbog inden De tager Deres redskab i brug 1. P 3. S RÆSENTATION YMBOLER Kære Kunde Følgende symboler benyttes i denne håndbog eller vi ønsker først og fremmest at takke Dem for at findes på...
  • Página 70 ETB 1000J 4. G Kontroller jævnligt kablerne for eventuelle skader ENERELLE SIKKERHEDSNORMER eller tegn på slid. Kontroller, inden brug, at kab- Gennemlæs anvisningerne omhyggeligt. Bliv let og forlængerledningen ikke er skadede eller fortrolig med apparatets betjeningsanordninger viser tegn på slid. Frakobl øjeblikkeligt kablet fra og virkemåde.
  • Página 71 ETB 1000J 5. B ESKRIVELSE AF MASKINELEMENTERNE ADVARSEL: Hvis apparatet anvendes med skære- hovedet med tråd skal afskærmningen (C) altid være udstyret med afskærmningsekstensionen (B), hvorpå Emballagen indeholder følgende: kniven til overskæring af tråden er fastgjort. Motorkorpus Afbryder ON-OFF FORHOLDSREGEL: Udfør denne handling forsigtigt Sikkerhedsknap og pas på...
  • Página 72 ETB 1000J ONTERING AF SKÆREKLOKKEN ODE RÅD OM APPARATET . 11 Sæt skæreklokken (A) på aluminiumsskære- Overhold de vigtigste sikkerhedsforskrifter ved hovedet (B) og sørg for at anbringe hullet på brug af kratrydderen. skæreklokken udfor pilen i relief på skære- Hold Deres redskab på...
  • Página 73 ETB 1000J Brugbar skæretråd Benyt en spole med dobbelt skæretråd med firkan- tet, snoet tværsnit af samme størrelse som den medfølgende tråd. Afmontering af gammel spole . 12 Trådudløsergrebet slækkes ved drejning mod uret (A). Inderspolen fjernes (B). Yderspolen renses indvendigt med en ren klud (C).
  • Página 74 ETB 1000J Pred uporabo električne žage moramo pozorno prebrati priročnik za uporabo in vzdrževanje ter se dobro spoznati z komandami za pravilno uporabo naprave 1. P 3. S REDSTAVITEV IMBOLE Draga stranka, Spodnje simbole navajamo v tem priročniku in na Najprej se Vam ľelimo zahvaliti, ker ste izbrali naąe stroju.
  • Página 75 ETB 1000J 4. O Redno preverite kable, da bi ugotovili morebitne GÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ąkode ali pa okvare. Pred uporabo preverite, da Natančno preberite navodila in se dobro kabel in podaljąek niso poąkodovani ali pa seznanite z uporabo komand in stroja. Osebe, ki pokvarjeni.
  • Página 76 ETB 1000J 5. O PIS DELOV NAPRAVE ONTA ľ A EMONTA ľ A REZALNE GARNITURE ZA MODELE Z REZILI NA SKLOPLJENJE Vsebina zavoja: Motorno telo Namestite odprtino za odblokiranje (A) z glavno Stikalo VKLOP/IZKLOP odprtino (B) za laľjo montaľo. Varnostni gumb Čvrsto pridrľite rezalno garnituro na sklopljenje, Kabel za napajanje potisnite ga znotraj ąkripca tako, da se gumb za...
  • Página 77 ETB 1000J ľ To dovoli, da pride najprej leva stran naprave za ONTA A GLAVICE Z NITKO koąnjo v stik s snovjo, ki jo morate rezati. Ko morate rezati bolj čvrsto travo (kot so visoki plevel in divje rastline), z rezilo, zagotovite, da Zdruľite zaąčitno prirobnico (A) na os glavice.
  • Página 78 ETB 1000J Ponovna montaľa zvitka . 14 Namestite konce nitke v očesce zvitka (A). Vzemite konce nitke in jih odločno povlecite, da bi izvlekli nitko iz vzreza zvitka. Ponovno zavijte v smeri urine kazalke matico za blokiranje zvitka (B). Zamenjava nitke je tako opravljena. ONTA ľ...
  • Página 79 ETB 1000J До начала пользования электропилой необходимо внимательно прочитать руководство по эксплуатации и освоить полностью команды по корректному пользованию инструментом 1. П 3. С РЕЗЕНТАЦИЏ ИМВОЛЫ Уважаемый покупатель, Будут использованы в настоящем руководстве Хотим выразить наши поздравления в связи с или...
  • Página 80 ETB 1000J Отключить штепсель от электросети, Всегда отсоединять прибор от розетки, когда если провод повреждён или порезан. он остаётся без присмотра. Регулярно проверять провода с целью определения возможных повреждений или износа. Перед употреблением Вышедшие из употребления проконтролировать, чтобы провод и электрические...
  • Página 81 ETB 1000J Проконтролировать рабочий участок перед ВНИМАНИЕ: Никогда не работать без устройств началом работы; удалить возможные камни, защиты! разбитое стекло, гвозди, провода и другие жёсткие предметы, которые может С БОРКА РАСШИРЕНИ Џ УСТРОЙСТВА ЗАЩИТЫ захватить и отбросить режущий инструмент. Р ИС...
  • Página 82 ETB 1000J Э ч Для достижения корректного закрепления ЛЕКТРИ ЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ вставить шестиугольный ключ из оснастки в Р ИС отверстие колпака до блокирования вращения режущей пластины и затянуть специальным Перед началом выполнения соединений, ключом. проверить, чтобы напряжение и частота сети были...
  • Página 83 ETB 1000J Наматывание нити Это даёт возможность контакта левой Р . 13 стороны режущего устройства с материалом, ИС который должен быть срезан по кромкам Вставить концы новой нити в отверстия сначала. В особенности, когда срезается внутренней катушки (A). лезвием наиболее неподдающаяся трава Сделать...
  • Página 84 ETB 1000J Prije korištenja električne pile pozorno pročitajte upute za korištenje i održavanje te potpuno upoznajte naprave za upravljanje radi ispravne upotrebe uređaja 1. U 3. S YMBOLE Poștovani kupče, U ovom priručniku, ili na uređaju, naići ćete na Ľelimo vam najprije zahvaliti șto ste odabrali naș sljedeće simbole.
  • Página 85 ETB 1000J Električni uređaji kojima je istekao radni Redovito provjerite kabele kako bi ustanovili jesu vijek mogu se reciklirati, stoga se ne li oštećeni ili istrošeni. Prije uporabe, provjerite bacaju kao otpadci iz domaćinstva. da kabel i produžetak nisu oštećeni ili istrošeni. Ako se kabel ošteti tijekom uporabe, nemojte ga dirati i odmah ga otpojite od električne mreže tako da izvučete napojni kabel.
  • Página 86 ETB 1000J 5. O PIS DIJELOVA UREĐAJA POZOR: Kada koristite uređaj sa glavom s niti, na zaštiti (C) treba uvijek biti nastavak zaštite (B), na LIKA koji je pričvršćena oštrica koja reže nit! Sadržaj pakovanja: Tijelo motora OPREZ: Izvršite to pazeći da slučajno ne udarite Prekidač...
  • Página 87 ETB 1000J Smjer okretanja reznog elementa omogućuje ONTIRANJE ZVONA mnogo manje trzaja kada se reže lijevom stranom uređaja (gledajući iz položaja operatera, LIKA s pravilno držanim šišačem trave). Stoga uvijek Stavite zvono (A) u visini aluminijske glave (B), prilazite području koji želite rezati s desne stra- pazeći da stavite rupu zvona u visini ispupčene strjelice koja se nalazi na glavi.
  • Página 88 ETB 1000J Ponovno montiranje špule . 14 LIKA Umetnite krajeve niti u rupicu na špuli (A). Uhvatite krajeve i odlučno povucite kako bi izvukli nit iz žljeba špule. Zavijte u smjeru suprotnom kazaljci na satu protumaticu koja pričvršćuje špulu (B). Zamjena niti može se smatrati završenom.
  • Página 89 ETB 1000J Elektrikli testereyi kullanmadan önce talimat ve bakým kullaným kýlavuzunu dikkatlice okumak ve cihazýn düzgün bir þekilde kullanýlmasý için komutlarý çok iyi öðrenmek gerekmektedir 1. S 3. S UNUM EMBOLLER Sayýn Müþteri, Ýzleyen simgeler iþ bu kýlavuzda kullanýlmýþ veya Her þeyden önce ürünümüzü...
  • Página 90 ETB 1000J Elden çýkarýlan elektrikli cihazla geri dönüþümlü Cihazý temizlemeden veya ayarlamadan önce maddelerdir, bundan dolayý çöpe atýlmamalarý veya düðümlenmiþ veya hasarlý kablolarý gerekir. kontrol etmeden önce motoru kapatýnýz ve ana prizden baðlantýsýný kesiniz. Cihazý denetimsiz býraktýðýnýzda her zaman prizden baðlantýsýný kesiniz. 4.
  • Página 91 ETB 1000J 5. M AKINA AKSAMLARÝNÝN TANÝMÝ ÖNLEM: Bu iþlemi misina-kesen býçaða kaza ile çarpmamaya dikkat ederek yapýnýz: kendinizi yaralama riski vardýr. Þ Ambalaj içeriði aþaðýda belirtilmiþtir: KLENEBILIR KESME GURUBUNUN MONTAJÝ DEMONTESI EKLENEBILIR 1 . Motor gövdesi MODELLER IÇIN 2 . Devre kesici ON-OFF 3 .
  • Página 92 ETB 1000J Daha sonra butonunu býrakýnýz. Motoru AMPANA MONTAJÝ durdurmak için AÇIK/KAPALI düðmesini Þ býrakýnýz. Kesme öðesi dönüþ yönü özellikle darbelerden Kafa üzerinde çýkýntýlý oka kampana deliðinin uzak olarak cihazýn sol tarafýnda kesme iþlemi tekabül etmesine dikkat ederek kampanayý (A) yapýlabilecek þekildedir (iþlemcinin görüþ...
  • Página 93 ETB 1000J Misinanýn sarýlmasý Þ . 13 Yeni misinanýn uçlarýný iç bobin deliklerine geçiriniz (A). Bobin deliklerine misinayý geçirmeden önce ayný uzunlukta iki parça elde etmek için bir ilik açýnýz. Düzenli ve karþýlýklý sýký temas edecek þekilde iþaret edilen yönde rodalarý yerleþtirerek misinayý...
  • Página 94 ETB 1000J Pred použitím vašeho nástroje je nutné pozorně si pročíst pokyny obsažené v tomto návodu 1. Ú 3. S YMBOLY Vážený zákazníku, Následující symboly jsou použity v tomto návodu chceme vám především poděkovat za to, že nebo se nacházejí na stroji. Před pokračováním v upřednostňujete naše výrobky a doufáme, že četbě...
  • Página 95 ETB 1000J Elektrické přístroje, které se přestanou Vypněte motor a odpojte hlavní zásuvku před používat, jsou recyklovatelné materiály, čištěním nebo seřízením přístroje nebo před pročež se nevyhazují do odpadků. kontrolou zamotaných nebo poškozených kabelů. Odpojte přístroj ze zásuvky pokaždé, když ho necháte bez dozoru.
  • Página 96 ETB 1000J 5. P OPIS ČÁSTÍ STROJE POZOR: Když používáte přístroj se strunovou hlavou, musí mít ochrana (C) vždy prodloužení ochrany (B), ke kterému je připevněn nůž na Obsah balení je následující: ustřižení struny! Těleso motoru Vypínač ON-OFF BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: Při provádění úkonu Bezpečnostní...
  • Página 97 ETB 1000J ONTÁ Ž ZVONU ADY PRO POU Ž ITÍ . 11 Spojte zvon (A) s hliníkovou hlavičkou (B) a Při používání křovinořezu dodržujte bezpečností dávejte přitom pozor, aby byl otvor zvonu ve předpisy. směru šipky, která je vyražená na hlavičce. Držte váš...
  • Página 98 ETB 1000J Odmontování stávající cívky . 12 Po směru hodinových ručiček odmontujte blokující přítužnou matici cívky (A). Odmontujte vnitřní cívku (B). Vyčistěte vnitřek cívky pomocí čistého hadříku (C). Zkontrolujte stupeň opotřebování zubů (D). Je-li to nutné, vyměňte cívky. Namotání struny .
  • Página 99 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 100 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 101 171501044/0 (B01411-00) ★★★★★ GGP ITALY SPA • Via del Lavoro, 6 • I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

291820102/06