Página 1
3500144 Please read all instructions carefully before use and Protect your ears. retain for future reference. Protégez vos oreilles. Veuillez lire attentivement ces instructions avant Schützen Sie Ihre Ohren. utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter à l’avenir. Protejed vuestros oídos.
Página 2
Comuníquese con su autoridad local para obtener detalles de los planes de recolección en su área. en todas las circunstancias: No se deseche en los desechos domésticos. PRODUCT DISPOSAL INFORMATION For electrical No incinere. No abandonan en el medio ambiente. products sold within the European Community, at the No elimine los RAEE como residuos municipales no end of the electrical product’s useful life, it should not be...
Página 3
all times. This enables better control of the power tool/ machine in unexpected situations. Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jew- ellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
Página 4
bind and are easier to control. PRÉCAUTION D’ORDRE GÉNÉRAL N’autorisez jamais Regularly check external nuts and fixings to ensure vibra- qu’il soit utilisé comme un jouet. Les enfants devraient tion caused by normal use has not begun to loosen them. toujours être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent Store idle power tools out of reach of children and do pas avec l’outil électrique/la machine.
Página 5
peut réduire les risques liés à la poussière. tachés et sont plus faciles à contrôler. Vérifiez régulièrement les écrous et les fixations externes SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL Conservez une pour vous assurer que les vibrations causées par une aire de travail propre et bien éclairée.
Página 6
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Kleidung oder Schmuck. Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, es sei Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von denn sie wird von einer für Ihre Sicherheit verantwortli- sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck chen Person, beaufsichtigt oder zur richtigen Nutzung oder langes Haar kann von sich bewegenden Teilen er- angeleitet.
Página 7
or Sie das Gerät lagern. Solche vorbeugenden Sicher- TECHNISCHE SPEZIFIKATION heitsmaßnahmen verringern das Risiko, dass das Gerät aus Versehen gestartet wird. Nennspannung 230V ~ Achten Sie darauf, dass der Motor vollständig gestoppt Nennleistung 1500W hat, bevor Sie das Gerät reinigen, eine Blockade entfer- Nennfrequenz 50HZ nen, prüfen oder sonstige Wartungsarbeiten durchführen.
Página 8
a la fuente de alimentación y/ o el paquete de batería, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios recoger o transportar la herramienta. o almacenar. Tales medidas preventivas de seguridad Llevar la herramienta / máquina eléctrica con el dedo en reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica el interruptor o la herramienta / máquina eléctrica con el accidentalmente.
Página 9
Potencia nominal 1500W glese prima di accendere l’attrezzo elettrico/macchina. Frecuencia nominal 50Hz Una chiave inglese o una chiave lasciata agganciata a una parte rotante dell’attrezzo elettrico/macchina pos- sono provocare lesioni personali. Non sbilanciarsi. Mantenere sempre l’equilibrio. Ciò con- sente un miglior controllo dell’attrezzo elettrico/macchina in situazioni inattese.
Página 10
riducono il rischio di avviare accidentalmente l’attrezzo elettrico. Accertarsi di arrestare completamente il motore prima di procedere alla pulizia, eliminare il blocco, ispezionare o effettuare qualsiasi tipo di manutenzione dell’appar- ecchio. Fare manutenzione all’attrezzo elettrico. Con- trollare l’eventuale disallineamento o blocco delle parti mobili, l’eventuale rottura di alcune parti e qualsiasi altra condizione tale da influire sul funzionamento dell’attrezzo elettrico.
Página 11
Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortung das Produkt: Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad el producto: Si dichiara sotto nostra eslusiva responsabilità che il prodotto: 3500144 Description / La description / Beschreibung / Descripción / Descrizione 1500W SDS Plus Drill Perceuse SDS Plus 1500W...
Página 12
COMPONENT LIST / LISTE DES COMPOSANTS / KOMPONENTENLISTE / ELENCO DEI COMPONENTI / LISTA DE COMPONENTES 1. Auxillary Handle 1. Mango auxiliar 2. Chuck with Locking Sleeve 2. Chuck con manga de bloqueo 3. Depth Guide 3. Guía de profundidad 4.
Página 16
DEPTH GUIDE / GUIDE DE PROFONDEUR / TIEFENFÜHRUNG / GUÍA DE PROFUNDIDAD / GUIDA DI PROFONDITÀ A5P | 01...
Página 17
SPEED ADJUSTMENT / AJUSTEMENT DE LA VITESSE / GESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN / AJUSTE DE VELOCIDAD / REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ La configuración de velocidad de rotación 0, es la Rotation Speed Setting 0, is the slowest setting. configuración más lenta. Rotation Speed Setting 5, is the highest setting. El ajuste de velocidad de rotación 5, es el ajuste más alto.
Página 18
DRILL MODES / MODES DE FORAGE / BOHRMODI / MODOS DE TALADRO / MODELLI DI DRILL / MODOS DE TALADRO • Hammer Drilling: For drilling concrete, masonry, etc. • Marteau de forage: Pour le forage de béton, maçonnerie, etc. • Hammerbohren: Zum Bohren von Beton, Mauerwerk usw.
Página 19
DRILL MODES / MODES DE FORAGE / BOHRMODI / MODOS DE TALADRO / MODELLI DI DRILL / MODOS DE TALADRO • Adjust the postion of the Flat Chisel. • Ajuster la position du burin plat. • Passen Sie die Position des Flachmeißels an. •...
Página 21
GEARBOX MAINTENANCE / ENTRETIEN DE LA BOÎTE DE VITESSES / GETRIEBEWARTUNG / MANTENIMIENTO DE CAJA DE ENGRANAJES / MANUTENZIONE DEL CAMBIO A5P | 01...
Página 22
Garantie möglich support@domu.co.uk ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel als Nachweis des Einkaufdatums auf. Die Garantie gilt nur, WARRANTY To register your product and find out if you wenn das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrie- qualify for a free extended warranty please go to www.
Página 23
GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai dirit- to all’estensione di garanzia, vai su www.vonhaus.com/warranty. Si prega di conservare la ricevuta del pagamento quale prova della data d’ac- quisto. La garanzia si applica solo se il prodotto viene...
Página 24
Gracias por comprar vuestro producto/aparato Si requiere asistencia con vuestra compra, podeis contactarnos a support@domu.co.uk VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd. Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW. GRAZIE Grazie per aver acquistato il prodotto. Per ulteriore assistenza sul tuo acquisto, puoi contattarci all’indirizzo email...