Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

(DE) ACHTUNG!
Vor Beginn der Montagearbeiten lesen Sie bitte
aufmerksam die Sicherheitshinweise!
(EN) WARNING!
Before assembling, please read carefully the safety
instructions!
(NL) LET OP!
Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u met
de montage begint!
(FR) ATTENTION!
Avant le début des travaux de montage, prière de lire
attentivement les consignes de sécurité
(IT) ATTENZIONE!
Prima di installare leggere attentamente I´avviso di sicurezza!
(ES) ATENCIÓN!
Antes de comencar con los trabajos de montaje leer
detenidamente los avisos de seguridad!
(PL) UWAGA!
Przed przystąpieniem do prac montażowych uważnie należy
przeczytać wskazówki bezpieczeństwa!
(FI) HUOMIO!
Ennen asennustöiden aloittamista pyydämme Teitä lukemaan
turvaohjeet huolellisesti!
(CZ) POZOR!
Než začnete provádět montážní práce, přečtěte si důkladně
bezpečnostní pokyny!
(RU) ВНИМАНИЕ!
До начала монтажных рабт внимательно прочтите эти
указания ло технике безопасности!
(GR) ΠΡΟΣΟΧΉ!
Πριν την διεξαγωγή της συναρμολόγησης διαβάστε
προσεκτικά τις υποδείξεις ασφαλείας!
(RO) ATENŢIUNE!
A se citi cu atenţie îndicaţiile privind siguranţa, înainte de
începerea montării!
(BG) BΗИMAHИE!
ΠpeДИ Дa 3aпoцнeтe paботите по монтaжа пpoчeTeTe
BHиMaTe‫ת‬Ho yпbTBaHиeTo 3a бe3oпacHocT!
(TR) DIKKAT!
Montaja baºlamadan önce güvenlik talimatnamesini titizlikle
okuyunuz!
Reality
Leuchten GmbH
TRIO International GmbH
Gut Nierhof 17
D-59757 Arnsberg
www.reality-leuchten.de
Developed in Germany by
Made in PRC
WEEE-Reg. Nr.: DE78273666
TRIO Lighting Ibérica s.l.: RAEE 4544
TRIO Lighting Italia s.r.l.: RAEE IT13020000007829
TRIO Lighting Scandinavia Oy: WEEE PIR2005Y354114/2114
(HU) FLGYELEM!
A szerelési munkák megkezdésė előtt figyelmesen olvassa
el a biztonsági útmutatásokat!
(SV) OBS!
Läs säkerhetsanvisningama noga innan du börjar med
monteringsarbetena!
(HR) POZOR!
Prije početka montaže molimo pozorno pročitajte
sigurnosne naputke!
(SL) POZOR!
Prosim,da pred zacetkom montaze,zaradi varnosti preberete
vas navodila,ki so prilozena!
(SK) POZOR!
Pred tým ako začnete robit' montážne práce, prečίtajte si
dôkladne bezpečnostné pokyny!
(PT) CUIDADO!
Antes de iniciar os trabalhos de montagem por favor leia
atentemente os avisos de segurança!
(BA) POZOR!
Prije početka montaže molimo pažljivo pročitajte
sigurnosne upute!
(LT) DĖMESIO!
Norėdami saugiai ir teisingai sumontuoti šviestuv
vadovaukitės šia instrukcija!
(ET) HOIATUS!
Enne monteerimist lugege ohutusjuhised tähelepanelikult
läbi!
(DA) OBS!
Læs sikkerhedsinformationen nøje, før du monterer
produktet!
(NO) ADVARSEL!
Les sikkerhetsinformasjonen nøye før du monterer
produktet!
(LV) UZMANĪBU!
Pirms montāžas uzmanīgi izlasiet drošības norādījumus!
(SR) UPOZORENJE!
Prije početka montaže, pažljivo pročitajte sigurnosne upute!
(UK) ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Перед розбиранням, будь ласка, уважно прочитайте
інструкції з техніки безпеки!
REV 2.5
Art.-Nr.: R55392102

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RL R55382102

  • Página 1 Art.-Nr.: R55392102 (DE) ACHTUNG! (HU) FLGYELEM! Vor Beginn der Montagearbeiten lesen Sie bitte A szerelési munkák megkezdésė előtt figyelmesen olvassa aufmerksam die Sicherheitshinweise! el a biztonsági útmutatásokat! (EN) WARNING! (SV) OBS! Before assembling, please read carefully the safety Läs säkerhetsanvisningama noga innan du börjar med instructions! monteringsarbetena! (NL) LET OP!
  • Página 2 Art.-Nr.: R55392102 Color change ON/OFF Music mode [ 93808IR ] input: 5V 2A 10W RGB LED reality-leuchten.de/ R55392102 Battery: 1 x CR2025, 3V...
  • Página 3 Art.-Nr.: R55382102 R55392102 R45711102 R65553102 R65555102 [ Type: 93808IR ] ① ② ④ ③ ⑥ ⑤ ⑧ ⑦ ⑨ ⑪ ⑫ ⑩ ⑮ ⑬ ⑭...
  • Página 4 Bedienung der Fernbedienung Operation of the remote control 1. Ein 1. On 2. Aus 2. Off 3. Helligkeitsregler: Die Regulierung erfolgt stufenweise. Durch kurzes Drücken lassen sich die einzelnen Stufen ansteuern. 3. Brightness regulator: The adjustment takes place in stages. By pressing for a short period, it is possible to control the Durch dauerhaftes Drücken der Taste wird das Maximum bzw.
  • Página 5 Uso del telecomando Maneio del mando a distancia 1. On 1. Encendido 2. Off 2. Apagado 3. Regolatore di luminositä: la regolazione avviene gradualmente. I singoli stadi possono essere attivati singolarmente 3. Regulador de luminosidad: La regulaciön se efectüa mediante varios niveles. tramite una breve pressione dei tasti.
  • Página 6 Funkce dálkového ovladače Порядок работы с пультом дистанционного управления 1. Zap 1. On 2. Vyp 2. Off 3. Regulátor jasu: Nastavení probíhá v několika fázích. Jednotlivé fáze je možno 3. Регулятор интенсивности освещения: В данном изделии реализована возможность ступенчатого регулирования. ovládat krátkodobým stiskem.
  • Página 7 3. Reglering av ljusstyrka: Justeringen görs i steg. Genom att trycka in under en kort stund, är det möjligt att kontrollera de vezérlésére. A gomb nyomva tartása lehetővé teszi a maximális vagy minimális fényerő elérését. individuella stegen. Trycks knappen in permanent resulterar det i ximal eller minimal ljusstyrka.
  • Página 8 Rad daljinskog upravljača Delovanje daljinskega upravljalnika 1. Uključi 1. Vklop 2. Isključi 2. Izklop 3. Regulator svjetline: Podešavanje se odvija u stadijima. Kratkim pritiskom 3. Uravnavanje svetlosti: Prilagoditev se odvija po stopnjah. Če pritiskate na gumb za krajši čas, lahko tako nadzorujete moguće se upravljati pojedinačnim stadijima.
  • Página 9 Rad sa daljinskim upravljačem Nuotolinio pulto valdymas 1. Uključeno 1. Įjungimas (ON) 2. Isključeno 2. Išjungimas (OFF) 3. Regulator jačine svjetla: Podešavanje se odvija u etapama. Pritiskom na kratak period, moguće je kontrolisati pojedine 3. Ryškumo reguliatorius: Reguliavimas vyksta etapais. Trumpai paspaudus, etape.
  • Página 10 Bruk av fjernkontrollen Tālvadības pults lietošana 1. Av 1. Įjungimas (ON) 2. På 2. Išjungimas (OFF) 3. Lysstyrke-regulator: Justeringen finner sted i stadier. Ved å trykke i en kort periode 3. Spilgtuma regulēšana: Regulēšana notiek pakāpju veidā. Īslaicīgi nospiežot, er det mulig å kontrollere de individuelle trinnene. Hold knappen inne for å oppnå maksimal eller minimal lysstyrke. iespējams vadīt atsevišķās pakāpes.

Este manual también es adecuado para:

R55392102R45711102R65553102R6555510293808ir