Página 1
IMPORTANTE Lea atentamente las instrucciones de uso y mantenimiento contenidas en este manual antes de llevar a cabo cualquier tipo de intervención (Directiva de Máquinas 2006/42/CE). ROTOENFARDADORA RB120 TRADUCCIÓN DE LAS MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES emisión 1- 12/14...
Página 2
06018 Calzolaro di Umbertide Perugia Italia ENOROSSI. El contenido de este manual solo puede ser modificado por el fabricante y Tel. (39) 075-930 22 22 - Telefax (39) 075-930 23 28 sin tener que notificarlo al cliente.
Página 3
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO CONTENIDO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..........................................2 INTRODUCCIÓN..............................................5 Información general ............................................5 Uso previsto................................................ 6 Identificación de la máquina..........................................6 Datos generales..............................................7 Componentes principales y dimensiones de la máquina..................................8 SEGURIDAD y MOVIMIENTO ...........................................10 Directrices generales, símbolos y nomenclatura....................................10 Reglas de seguridad generales..........................................14 Transporte de la carga............................................16...
Página 5
La modificación sin autorización del diseño de la rotoenfardadora exime al Fabricante de la responsabilidad por daños y pérdidas derivados. ENOROSSI (de aquí en adelante llamado Fabricante) se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso y sin asumirse ninguna obligación que derive de dichos cambios.
Página 6
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO A 2 U s o p r e v i s t o La rotoenfardadora se debe utilizar de acuerdo con su uso previsto mediante acoplamiento a un tractor con potencia nominal superior a 30 ÷ 70 kW y clase de potencia de tracción de por lo menos 0.9 ÷ 1.4 (dependiendo de la variante), equipado con un TDF (con seis teclas) y apto para uso externo de la instalación hidráulica.
Página 7
Los datos se transferirán a una placa nueva que reemplazará la vieja. A 4 D a t o s g e n e r a l e s Punto Unidad de medida RB 120-R (Rotor) RB 120-RC (Rotor+Cuchillas) Características RB 120 Tipo de máquina...
Página 8
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Punto Unidad de medida RB 120-R (Rotor) RB 120-RC (Rotor+Cuchillos) Características RB 120 Enganche a un tractor - a través de – Enganche inferior Tipo de recogida – tambor-pasador, 4 haces Anchura de recogida 1800 N.º...
Página 9
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO La prensa se acopla al tractor usando la barra de tracción (1), fig. 3 el eje TDF (2) y la línea hidráulica (3). El pie de apoyo (4) se usa para apoyar la máquina cuando está en reposo y para acoplar y desacoplar la misma.
Página 10
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO B. SEGURIDAD y MOVIMIENTO B 1 D i r e c t r i c e s g e n e r a l e s , s í m b o l o s y n o m e n c l a t u r a IMPORTANTE Este símbolo muestra una información adicional que permite optimizar el funcionamiento de la máquina.
Página 11
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Símbolo de Significado del símbolo Ubicación en Símbolo de Ubicación en Significado del símbolo seguridad (señal) o texto la máquina seguridad la máquina Punto Punto (señal) o texto (señal) (señal) Mantenga una distancia de Consulte la fig. No se detenga cerca de los Consulte la fig.
Página 12
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Símbolo de seguridad Significado del Ubicación en Símbolo de Significado del símbolo Ubicación en (señal) símbolo la máquina seguridad (señal) o texto la máquina Punto (señal) o texto (señal) Punto lubricación No se acerque al eje de Consulte la fig.
Página 13
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO fig. 5b fig. 5a fig. 5c...
Página 14
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO B 2 R e g l a s d e s e g u r i d a d g e n e r a l e s Durante el funcionamiento y la reparación de la rotoenfardadora RB120, respete las normas agrícolas y de seguridad vigentes en el país donde la máquina se utiliza.
Página 15
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO 14. No se detenga entre la rotoenfardadora y el tractor cuando el motor del tractor esté en marcha. 15. Tenga mucho cuidado cuando enganche/desenganche la rotoenfardadora al/del tractor. La máquina debe estar acoplada al tractor equipado con un dispositivo de enganche capaz de soportar una carga vertical más grande que la carga vertical ejercida sobre la barra de tracción de la rotoenfardadora.
Página 16
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO 29. Es necesario ajustarse estrictamente a la normativa de protección contra incendios y extinguir inmediatamente cualquier incendio que pueda producirse durante el uso de la rotoenfardadora o cuando esté parada. 30. No se acerque a la rotoenfardadora con llamas y no fume cerca de ella. 31.
Página 17
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO B 4 D e s p l a z a m i e n t o p o r c a r r e t e r a s p ú b l i c a s La rotoenfardadora se puede usar por carreteras públicas como una máquina conectada a un enganche para transporte en un tractor (fig.
Página 18
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO - detener el vehículo lo más cerca posible del margen de la carretera y paralelo al eje de la misma; - apagar el motor, extraer la llave de contacto, accionar el freno de estacionamiento y colocar cuñas bajo las ruedas de la rotoenfardadora;...
Página 19
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD - PUESTA EN SERVICIO - CONTROLES y AJUSTES EN CURSO C 1 A c o p l a m i e n t o d e l a u n i d a d La rotoenfardadora debe ir acoplada con los tractores agrícolas de la potencia nominal no inferior a 35 ÷...
Página 20
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Acoplamiento de la prensa con la TDF trasera (fig. 9): fig. 9 ADVERTENCIA Antes de conectar el eje telescópico articulado controle la dirección y la velocidad de las revoluciones del eje. Apague el motor del tractor, quite la llave de contacto y accione el freno de estacionamiento del tractor.
Página 21
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Cuando tenga que guardar en el depósito la rotoenfardadora colóquela sobre suelo duro, plano y nivelado. Apague el motor del tractor, quite la llave de contacto y accione el freno de estacionamiento del tractor. Desconecte el suministro de energía eléctrica. Desconecte el sistema hidráulico.
Página 22
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO el control del funcionamiento y equipo de la prensa; integridad y control de las condiciones técnicas; prueba de funcionamiento del dispositivo de señalización acústica y equipos de iluminación; prueba de funcionamiento del sistema hidráulico: - elevación y descenso de las plataformas de carga; - elevación y descenso de la cámara trasera;...
Página 23
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO - Ajuste del número de envolturas; - ajuste de la tensión del resorte para la cuchilla; - soporte de apoyo; 14. revisión del diseño del sistema de lubricación central y principios de funcionamiento (suministro opcional): - revisión del principio de funcionamiento;...
Página 24
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO C 5 C o n t r o l e s y a j u s t e s e n c u r s o C 5 . 1 U b i c a c i ó n d e l o s c o n t r o l e s ...
Página 25
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO 350 ml/min, 600 ml/min, 1000 ml/min, tubo de entrada de Ø 10 mm, longitud L=70 cm - 1 pieza. tubo de retorno de Ø 10 mm, longitud L=70 cm - 1 pieza. conducto de presión Ø 12 mm, longitud L=110 cm - 1 pieza. Bomba eléctrica 12 V.
Página 26
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Cuando el trabajo se termina lave el aplicador y la ranura de filtrado. Elimine todos los restos de la preparación y todos los restos mecánicos. Elimine todos los residuos del tanque a través de la válvula de drenaje. C 5 .
Página 27
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO El ajuste de la relación de la compresión se lleva a cabo utilizando el mecanismo palanca-cable (consulte la fig. 13). Para la recolección del heno se describe en el párrafo D5 una relación de compresión específica. Mediante el uso de la palanca 5 ajuste la relación de compresión del fardo al tipo de material recogido.
Página 28
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Ajuste del espaciado de la envoltura con fleje: Dependiendo de las propias necesidades se puede ajustar la separación y la anchura del fleje. La separación de envoltura se ajusta mediante el paso del fleje a través de una rueda de diámetro apropiado.
Página 29
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO casquillo (5). Si se produjera una colisión cierre la cubierta y vuelva a ajustar el bloqueo para eliminar la colisión. ADVERTENCIA La colocación incorrecta del seguro o la tuerca de ajuste aflojada (1) puede causar daños a la prensa.
Página 30
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Las cuchillas pueden ser afiladas por el propietario asegurándose de que se respeten las precauciones de seguridad especiales. Antes de afilar las cuchillas conecte la prensa al tractor y utilice el sistema de control hidráulico del tractor, párrafo D2, para retirar las cuchillas.
Página 31
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO IMPORTANTE Para reparar la conexión cambie el perno seccionado. ADVERTENCIA Utilice solo los pernos de seguridad suministrados por el fabricante para reparar las protecciones. Mediante el uso de uniones atornilladas inapropiadas, como pernos de seguridad, se aumenta el riesgo de perjudicar la máquina. Si se utilizan protecciones de sobrecarga con diferentes parámetros mecánicos de los indicados por la garantía ésta queda anulada y sin efecto.
Página 32
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO FUNCIONAMIENTO DE LA ROTOENFARDADORA D 1 G r u p o d e e n v o l t u r a Instalación del fleje IMPORTANTE La primera instalación del fleje debe realizarse bajo la supervisión de un representante de la asistencia del distribuidor o un representante de la asistencia del fabricante.
Página 33
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Cuando se recoge el heno el fabricante recomienda mover los limitadores de anchura hacia el centro de la rotoenfardadora. Ajuste del ancho de envoltura El ancho de envoltura se ajusta utilizando los limitadores en ambos lados del alimentador del fleje. La configuración de los limitadores cerca del centro de la prensa hace que la envoltura se produzca en la parte central del fardo.
Página 34
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Para instalar la malla levante y baje la cubierta trasera configurando la cuchilla en posición de espera. La fig. 23 presenta la trayectoria adecuada de la malla. La bobina de la malla se debe colocar en un alojamiento diseñado para el fardo de malla. La bobina se debe colocar como se muestra en el diagrama, de manera que la malla en la parte posterior de la prensa se desenrolle hacia la parte superior.
Página 35
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Cuando el tornillo se enrosca, la cuchilla de medición (13) se retrae de la polea (12) y la fig. 24b longitud de envoltura disminuye. El número de vueltas se debe ajustar a las condiciones específicas de recolección. El número recomendado de vueltas está entre 1,5 y 2,5 revoluciones del fardo.
Página 36
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO ADVERTENCIA Ponga atención en mantener el sistema hidráulico en las mejores condiciones. El aceite para el funcionamiento a alta presión se calienta hasta una temperatura que puede causar riesgos para la salud. Los manguitos hidráulicos desgastados o dañados se deben sustituir con otros nuevos. La conexión del circuito de elevación/bajada de la cubierta en el sistema hidráulico del tractor se lleva a cabo usando una palanca de control en la cabina del tractor.
Página 37
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO D 2 . 2 S i s t e m a h i d r á u l i c o o p c i o n a l El sistema hidráulico de la rotoenfardadora se alimenta por fig.
Página 38
S i s t e m a c o n t a d o r L P 0 2 IMPORTANTE El contador es un dispositivo electrónico (fig. 30) usado para trabajar con la rotoenfardadora Enorossi y para el conteo de los fardos envueltos.
Página 39
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO ADVERTENCIA Proteja el contador contra el agua, los agentes químicos, las precipitaciones atmosféricas directas, las heladas, la temperatura por encima de 50 °C y la exposición directa a la luz solar. El kit del contador incluye: contador preprogramado con cobertura de plástico, módulo controlador, haz de cables,...
Página 40
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Teclas para el funcionamiento Campos de señal Válvula de control direccional hidráulica. Al pulsar el botón la válvula de control direccional hidráulica se enciende. Después de que haya acabado un tiempo de retardo Sobrecarga de la cámara configurado, la válvula de control direccional se La luz roja informa que la cámara está...
Página 41
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Si el voltaje es demasiado bajo la pantalla indica Err1 intercambiable con el valor de voltaje U 8.5 (indica un voltaje de 8.5 V). Si el voltaje es tan alto que no se puede aceptar la pantalla indica Err2 intercambiable con el valor de voltaje U 18.5...
Página 42
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Para volver a la configuración de fábrica apague el contador mientras se visualiza el punto rojo y al indicación 8.8.8.8. Mantenga presionado el botón de restablecimiento (puntos rojos intermitentes, 8.8.8.8.) y el botón On/Off al mismo tiempo. La pantalla muestra la señal dEFA.
Página 43
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Durante todo este tiempo el motor impulsa la máquina a través de la toma de fuerza (TDF). Cuando el indicador B vuelve a la posición inicial abre la cámara de envoltura. Al final el fardo envuelto sale rodando al suelo y queda detrás de la prensa operativa. fig.
Página 44
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Mientras la máquina está en funcionamiento, la plataforma de recogida suministra hileras a la cámara de enrollado donde se comprimen y se enrollan. El indicador de relación de compresión se encuentra en el cuerpo de la máquina (en el lado derecho) e informa sobre el avance del enrollado.
Página 45
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Después que las tareas previstas se hayan completado, quite los anillos de sujeción. Descripción funcional ADVERTENCIA Cualquier revisión, limpieza y mantenimiento de la prensa solo se podrá realizar con el TDF del tractor desconectado, el motor del tractor parado y la llave de contacto extraída.
Página 46
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO - El enfardado de pilas más altas y más anchas puede provocar el bloqueo de la máquina, o su avería en circunstancias extremas. D 6 T r a b a j o s d e a c a b a d o Tras haber completado el trabajo, desconecte el contador y protéjalo de la humedad.
Página 47
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Guarde la rotoenfardadora sobre suelo nivelado, plano y sólido. Se recomienda almacenar la rotoenfardadora en un lugar seco, que la proteja contra los rayos UV y otros agentes perjudiciales. Si la rotoenfardadora se almacena sin techo de protección, cúbrala con una lona o película resistente al agua. ADVERTENCIA Guarde en un depósito la rotoenfardadora con una atmósfera sin agentes agresivos (por ejemplo amoniaco, productos químicos).
Página 48
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO INSPECCIÓN PERIÓDICA E 1 . I n s p e c c i ó n d e l o p e r a d o r Las cadenas de enrollado deben ser lubricadas con el aceite de la transmisión cada 5 horas de funcionamiento o después de 50 fardos enrollados.
Página 49
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO E 2 . P u n t o s d e l u b r i c a c i ó n Puntos de lubricación fig. 37 fig. 38 Lado derecho Lado izquierdo Lubrique el accionador derecho de la cubierta trasera (2) con el seguro de la cubierta abierto. Las cadenas de transmisión deben ser lubricadas con aceite de transmisión cada 5 horas de funcionamiento o después del enrollado de 50 fardos.
Página 50
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Puntos de lubricación del rodillo de recogida fig.40 Lubrique los rodillos de recogida con una grasa cada 24 horas de trabajo o después de producir 250 fardos, lo primero que se produzca. Para lubricar los rodillos de recogida, desenrosque tres pernos (1) y extraiga la protección (2).
Página 51
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Después de una parada prolongada de la máquina de elevar eleve la bomba varias veces para eliminar el aire del conducto de entrada. Para ajustar la dosis de aceite utilice la rueda excéntrica. La configuración estándar designada con el número 6 se debe cambiar para ajustar la dosis a las condiciones trabajo sistema...
Página 52
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Ninguna cadena se está moviendo. La prensa está sobrecargada. Los pernos M8 Sustituya los pernos M8 x 40 - 8.8 (2 x 40 - 8,8 del eje de transmisión de la toma de piezas) del eje telescópico articulado fuerza (TDF) se han seccionado.
Página 53
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO Las estaciones de servicio autorizadas ofrecen tanto el asesoramiento como el servicio completo de eliminación de la máquina. Utilice las herramientas y equipos auxiliares apropiados para el desmontaje (jack, extractor de ruedas). El aceite usado debe guardarse en recipientes herméticos. Elimine inmediatamente el aceite usado en las estaciones de servicio que recojan dichos materiales Desmantelamiento de la máquina.
Página 54
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO RIESGOS RESIDUALES F 1 . D e s c r i p c i ó n d e l o s r i e s g o s r e s i d u a l e s Riesgo residual a causa de acciones incorrectas del operador de la rotoenfardadora.
Página 55
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO permanencia entre el tractor y la máquina cuando el motor del tractor está en marcha; Con los riesgos residuales antes mencionados, la rotoenfardadora RB120 se considera una máquina que ha sido diseñada y construida siguiendo la tecnología actual. F 2 .
Página 56
2. La empresa ENOROSSI s.r.l. proporciona un servicio de garantía de 12 meses a partir de la fecha de la primera venta, siempre que la máquina se utilice para los fines previstos y se sigan las recomendaciones contenidas en el manual.
Página 57
ROTOENFARDADORA - MANUAL DE USO 13. La garantía se extiende por el tiempo requerido para completar la reparación. 14. Durante el período de garantía todas las reparaciones que no estén cubiertas por la misma estarán realizadas por los centros de asistencia autorizados con los gastos completamente a cargo del Cliente.