Descargar Imprimir esta página
honor AM510 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para AM510:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 130

Enlaces rápidos

Bluetooth Hoparlör Hızlı Kullanım Klavuzu
AM510
Quick Start Guide
Кратко ръководство
Vodič za brzi početak
Stručný návod k obsluze
Kort startvejledning
Snelstartgids
Lühijuhend
Aloitusopas
Guide de démarrage rapide
Schnellanleitung
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Gyorsútmutató
Guida di avvio rapido
クイックスタートガイド
간편 사용설명서
Īsā pamācība
Trumpasis gidas
Hurtigveiledning
Instrukcja obsługi
Guia de Início Rápido
Ghid de pornire rapidă
Kratko uputstvo
Príručka so stručným návodom
Priročnik za hiter začetek
Guía de inicio rápido
Snabbstartguide
คู ่ ม ื อ การใช้ ง านด่ ว น

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para honor AM510

  • Página 1 Instrukcja obsługi Guia de Início Rápido Ghid de pornire rapidă Kratko uputstvo Príručka so stručným návodom Priročnik za hiter začetek Guía de inicio rápido Snabbstartguide คู ่ ม ื อ การใช้ ง านด่ ว น Bluetooth Hoparlör Hızlı Kullanım Klavuzu AM510...
  • Página 2 Contents English ..................1 Български .................. 7 ြမန် မ ာ-U ..................12 Hrvatski ..................19 Čeština ..................23 Dansk ..................28 Nederlands ................32 Eesti ..................37 Suomi ..................41 Français ..................45 Deutsch ..................50 Ελληνικά ................... 55 Magyar..................61 Italiano ..................
  • Página 3 Bluetooth device time, Bluetooth pairing mode is automatically enabled. Bluetooth device name: HONOR AM510 With both speakers powered on, select either of them as the main speaker and tap the Function button twice to enable TWS pairing mode. This will cause the indicator to flash red and blue alternatively.
  • Página 4 English • Press and hold the Function button to reject the call. During a phone call: • Press and hold the Function button to end the call. • Press the Function button to mute or unmute the microphone. When the speaker is in Standby mode, press and Forcing shutdown hold the Function button for more than 12 seconds to force the speaker to shut down.
  • Página 5 English electric heaters, ovens, microwave ovens, stoves, or water heaters. • Do not allow pins or other sharp metallic objects to come into contact with the speaker or microphone to avoid damaging the device or harming yourself. • Keep the device out of reach of children and pets to prevent them from accidentally swallowing and choking on the small parts of the device.
  • Página 6 European Commission for exposure to radio waves. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device AM510 is in compliance with the essential requirements and other...
  • Página 7 This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network. Frequency bands and power AM510 Bluetooth: 2402 MHz-2480 MHz: 12.99 dBm FCC Regulatory Compliance RF Exposure Your device is a low-power radio transmitter and receiver.
  • Página 8 English Main: 214-919-6800 Legal statement Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All rights reserved. This document is for reference only. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied. All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and display content, are for your reference only.
  • Página 9 Когато високоговорителят бъде устройство включен за първи път, режимът на Bluetooth сдвояване се активира автоматично. Име на Bluetooth устройството: HONOR AM510 Когато и двата високоговорителя са включени, изберете един от тях за основен високоговорител и докоснете бутона за функции два пъти, за да...
  • Página 10 Български неговия бутон за функции три пъти, за да активирате режима на Bluetooth сдвояване. След като TWS сдвояването между двата високоговорителя е успешно, индикаторът на основния високоговорител ще мига в синьо или ще свети постоянно в синьо, а индикаторът на вторичния високоговорител ще мига в синьо.
  • Página 11 Български пейсмейкъри или кохлеарни импланти), за да предотвратите възможните смущения. • Това устройство трябва да бъде използвано само в околна температура между 0 °C и +40 °C. Това устройство и аксесоарите му трябва да се съхраняват при околна температура между –20 °C и +45 °C. Екстремните температури могат...
  • Página 12 излагане на радиовълни, установени от Европейската комисия. Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство AM510 е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕО. Най-новата и валидна версия на ДС (Декларацията за...
  • Página 13 Български Честотни ленти и захранване AM510 Bluetooth: 2402 MHz – 2480 MHz: 12.99 dBm Правна декларация © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019 г. Всички права запазени. Този документ е само за справка. Нищо в това ръководство не дава гаранции от какъвто и да било вид, пряко или косвено.
  • Página 14 စနစ် က ိ ု အလိ ု အ ေလျာက် ဖွ င ့ ် လ ိ ု က ် ပ ါသည် ။ ဘလူ း တု သ ် စ က် အမည် - HONOR AM စပီ က ာှ စ ် ခ ု လ ု ံ း ကိ ု ပါဝါ ဖွ င ့ ် ထ ားပီ း တစ် ခ ု က ိ ု...
  • Página 15 ြမန် မ ာ-U စပီ က ာကိ ု စက် တ စ် လ ု ံ း ှ င ့ ် ချ ိ တ် ဆ က် ထ ားပီ း သား ြဖစ် ပ ါက ဘလူ း တု သ ် ချ ိ တ် ဆ က် မ  စနစ် က ိ ု ဖွ င ့ ် ရ န် လု ပ ် ေ ဆာင် ခ ျက် ခလု...
  • Página 16 ြမန် မ ာ-U ရရှ ိ ရ န်  ှ င ် ့ ဥပေဒများှ င ် ့ စည် း မျဉ် း များကိ ု ချ ိ းေဖာက် မ ိ  ိ ု င ် သ ည် ့ အ ရ ာယ် မ ျားကိ ု ေရှ ာ င် ရ ှ ာ းရန် ေအာက် ပ ါ ကိ...
  • Página 17 ြမန် မ ာ-U သိ ု  မ ဟု တ ် ၎င် း ကိ ု ေရ သိ ု  မ ဟု တ ် အြခား အရည် မ ျားထဲ ှ စ ် ြ ခင် း သိ ု  မ ဟု တ ် ထိ ေ တွ  ေစြခင် း တိ ု  က ိ ု မြပလု ပ ် ပ ါနင့ ် ။ ယင် း က ဘက် ထ ရီ ယိ...
  • Página 18 ြမန် မ ာ-U တာဝန် ြ ဖစ် ပ ါသည် ။ သင် ၏ ကိ ရ ိ ယ ာများကိ ု မှ န ် က န် စ ွ ာ စု စ ည် း ပီ း ြပန် လ ည် အ သု ံ း ြပိ ု င ် ေ အာင် ေဆာင်...
  • Página 19 ြမန် မ ာ-U ကန�် သ တ် ခ ျက် မ ျားကိ ု မေကျာ် ေ စရန် စက် က ိ ု ရည် ရ � ယ ် ြ ပလု ပ ် ထ ားပါသည် ။ ေကညာချက် 510 သည် 2014/53/EU ဤအေကာင် း ေကာင့ ် ဤစက်  န ်  ကားချက် ပ ါ အေြခခံ သတ် မ ှ တ ် ခ ျက် မ ျားှ င ့ ် အြခား သက် ဆ ိ ု င ် ရ ာ ြပဌာန်...
  • Página 20 ြမန် မ ာ-U ေဟာ့ လ ိ ု င ် း ှ င ့ ် အီ း ေမးလ် လ ိ ပ ် စ ာကိ ု သိ ရ ှ ိ လ ိ ု ပ ါက http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm သိ ု  ဝင် ေ ရာက် ကည့...
  • Página 21 Kada se zvučnik prvi puta uključi, način uređajem uparivanja značajkom Bluetooth automatski se omogućuje. Bluetooth; naziv uređaja: HONOR AM510 Kada su oba zvučnika uključena, odaberite jedan od njih kao glavni zvučnik te dodirnite funkcijski gumb da biste omogućili način uparivanja za TWS.
  • Página 22 Hrvatski puta dodirnuti gumb Funkcija. Pri dolaznom pozivu: • Pritisnite na zvučniku gumb Funkcija kako biste se javili na poziv. • Pritisnite i držite gumb Funkcija kako Upućivanje telefonskih biste odbili poziv. poziva Tijekom telefonskog poziva: • Pritisnite i držite gumb Funkcija kako biste završili poziv.
  • Página 23 Europska komisija. Izjava Ovim putem poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj AM510 sukladan osnovnim zahtjevima i ostalim pripadajućim odredbama Direktive br. 2014/53/EU. Najnoviju i važeću verziju Izjave o sukladnosti (DoC – Declaration of Conformity) možete pogledati na mrežnoj stranici...
  • Página 24 Pridržavajte se nacionalnih i lokalnih zakonskih propisa gdje se uređaj upotrebljava. Ovaj uređaj može imati ograničenu uporabu ovisno o lokalnoj mreži. Frekvencijski pojasevi i snaga AM510 Bluetooth: 2402 MHz - 2480 MHz: 12.99 dBm Pravna napomena Autorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Sva prava pridržana.
  • Página 25 Párování Bluetooth zařízení Když reproduktor poprvé zapnete, zapne se režim párování Bluetooth automaticky. Název zařízení Bluetooth: HONOR AM510 Když budou zapnuté oba reproduktory, vyberte jeden z nich jako hlavní reproduktor a dvakrát klepněte na funkční tlačítko, abyste zapnuli režim párování TWS. Kontrolka tak bude střídavě modře a červeně...
  • Página 26 Čeština • Stisknutím a podržením funkčního tlačítka hovor odmítnete. Během telefonního hovoru: • Stisknutím a podržením funkčního tlačítka hovor ukončíte. • Stisknutím funkčního tlačítka ztlumíte mikrofon nebo jeho ztlumení zrušíte. Když je reproduktor v pohotovostním režimu, stiskněte a podržte funkční tlačítko a podržte je Vynutit vypnutí...
  • Página 27 Toto zařízení je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Zařízení je navrženo tak, aby nepřekračovalo limity pro vystavení rádiovým vlnám, které stanovila Evropská komise. Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení AM510 splňuje hlavní požadavky a všechna relevantní ustanovení směrnice 2014/53/EU.
  • Página 28 V závislosti na lokální síti může být používání tohoto zařízení omezeno. Frekvenční pásma a výkon AM510 Bluetooth: 2402 MHz–2480 MHz: 12.99 dBm Soulad s předpisy FCC Expozice rádiovému záření Toto zařízení je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Zařízení je navrženo tak, aby nepřekračovalo limity pro vystavení...
  • Página 29 Čeština nepředstavuje jakoukoli záruku, výslovnou ani naznačenou. Všechny obrázky a ilustrace v této příručce, mimo jiné včetně barvy a velikosti telefonu nebo obsahu obrazovky, jsou pouze ilustrativní. Skutečný produkt se může lišit. Žádná část této příručky nepředstavuje jakoukoli záruku, výslovnou ani naznačenou. Navštivte webovou stránku http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm, kde je uvedena nejnovější...
  • Página 30 Parring med en Bluetooth-enhed Når højttaleren tændes for første gang, er Bluetooth-parringstilstand automatisk aktiveret. Bluetooth-enhedsnavn: HONOR AM510 Mens begge højttalere er tændt, skal du vælge en af dem som den primære højttaler og trykke to gange på funktionsknappen for at aktivere TWS-parringstilstand.
  • Página 31 Dansk Når der modtages et opkald: • Tryk på funktionsknappen på højttaleren for at besvare opkaldet. • Tryk og hold funktionsknappen for at afvise opkaldet. Telefonopkald Under et telefonopkald: • Tryk og hold funktionsknappen for at afslutte opkaldet. • Tryk på funktionsknappen for at slå mikrofonens lyd fra eller til.
  • Página 32 EU-kommissionen har fastsat. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed AM510 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 2014/53/EU.
  • Página 33 Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges. Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk. Frekvensbånd og effekt AM510 Bluetooth: 2.402 MHz-2.480 MHz: 12.99 dBm Juridisk erklæring Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Alle rettigheder forbeholdes.
  • Página 34 Wanneer u de luidspreker voor het eerst Bluetooth-apparaat inschakelt, wordt de Bluetooth-koppelingsmodus automatisch ingeschakeld. Naam van het Bluetooth-apparaat: HONOR AM510 Terwijl beide luidsprekers zijn ingeschakeld, kiest u een ervan als hoofdluidspreker en tikt u twee keer op de functieknop om de TWS-koppelingsmodus in te schakelen.
  • Página 35 Nederlands U kunt opnieuw twee keer op de knop Functie tikken om ze te ontkoppelen. Wanneer een gesprek wordt ontvangen: • Druk op de functieknop op de luidspreker om de oproep te beantwoorden. • Houd de functieknop ingedrukt om de oproep Telefoongesprekken te weigeren.
  • Página 36 Nederlands • Oefen geen overmatige druk uit op het apparaat. Anders kan het apparaat kortsluiten of oververhit raken. • Demonteer het apparaat of de accessoires niet. Hierdoor vervalt de garantie en wordt de fabrikant gevrijwaard van aansprakelijkheid wegens schade. Ga in het geval van een storing aan het apparaat voor assistentie naar een erkend servicecentrum van Huawei.
  • Página 37 Europese Commissie worden aanbevolen, niet te overschrijden. Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat AM510 in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De meest recente en geldige versie van de conformiteitsverklaring kan worden bekeken op http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 38 Nederlands veroorzaken en (2) dit apparaat moet alle storing die het ontvangt accepteren, waaronder storing die kan leiden tot ongewenste werking van het apparaat. Let op: Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk door Huawei Technologies Co., Ltd. zijn goedgekeurd, kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Página 39 Bluetoothiga sidumist. Bluetooth-seadmega sidumine Kui kõlar lülitatakse esimest korda sisse, toimub Bluetoothiga sidumine automaatselt. Bluetooth-seadme nimi HONOR AM510 Lülitage mõlemad kõlarid sisse, valige üks nendest peakõlariks ja vajutage funktsiooninuppu kaks korda, et võimaldada juhtmevaba stereo sidumist. Näidik hakkab vilkuma vaheldumisi punaselt ja siniselt. Teine kõlar peab olema valmis Bluetoothiga...
  • Página 40 Eesti • Saabuvale kõnele vastamiseks vajutage kõlari funktsiooninuppu. • Kõnest keeldumiseks vajutage funktsiooninuppu ja hoidke seda all. Kõne ajal toimige järgmiselt. • Kõne lõpetamiseks vajutage funktsiooninuppu ja hoidke seda all. • Mikrofoni sisse- ja väljalülitamiseks vajutage funktsiooninuppu. Ooterežiimis oleva kõlari sundseiskamiseks Sundseiskamine.
  • Página 41 Teie seade on väikese võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja. Seade on rahvusvaheliste soovituslike suuniste järgi konstrueeritud nii, et see ei ületaks Euroopa Komisjoni poolt määratud raadiolainetega kokkupuute piirnorme. Avaldus Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et seade AM510 vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.
  • Página 42 Seda seadet võib kasutada kõigis ELi liikmesriikides. Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju. Olenevalt kohalikust võrgust võib seadme kasutamine olla piiratud. Sagedusribad ja võimsus AM510 Bluetooth: 2402 MHz-2480 MHz: 12.99 dBm Õiguslik avaldus Autoriõigus © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Kõik õigused kaitstud.
  • Página 43 Bluetooth-pariliitostila otetaan käyttöön Bluetooth-laitteen automaattisesti, kun kaiutin kytketään päälle kanssa ensimmäistä kertaa. Bluetooth-aitteen nimi: HONOR AM510 Kun molemmat kaiuttimet on kytketty päälle, valitse jompikumpi pääkaiuttimeksi ja ota TWS:n pariliitostila käyttöön kaksoisnapauttamalla toimintopainiketta. Tällöin merkkivalo vilkkuu punaisena ja sinisenä. Toisen kaiuttimen tulee olla Bluetooth-pariliitostilassa, eikä...
  • Página 44 Suomi soittaminen • Vastaa puheluun painamalla kaiuttimen toimintopainiketta. • Hylkää puhelu pitämällä toimintopainiketta painettuna. Puhelun aikana: • Lopeta puhelu pitämällä toimintopainiketta painettuna. • Mykistä mikrofoni tai poista mykistys painamalla toimintopainiketta. Paina toimintopainiketta yli 12 sekuntia Sammutuksen pakottaaksesi kaiuttimen sammumaan, kun kaiutin pakottaminen on valmiustilassa.
  • Página 45 Euroopan komission asettamia radiotaajuuksille altistumisen rajoja. Lausunto Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä AM510 on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on...
  • Página 46 Noudata laitteen käyttöpaikkaa koskevia kansallisia ja paikallisia säädöksiä. Tämän laitteen käyttö voi paikallisesta verkosta riippuen olla kiellettyä tai rajoitettua. Taajuusalueet ja teho AM510 Bluetooth: 2402–2480 MHz: 12.99 dBm Oikeudellinen lausunto Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Página 47 Lorsque le haut-parleur est allumé pour la Bluetooth première fois, le mode Association Bluetooth est automatiquement activé. Nom de l’appareil Bluetooth : HONOR AM510 Lorsque les deux haut-parleurs sont allumés, sélectionnez l’un d’eux comme haut-parleur principal et appuyez deux fois sur le bouton d’alimentation pour activer le mode Association...
  • Página 48 Français • Appuyez sur le bouton d’alimentation du téléphoniques haut-parleur pour répondre à l'appel. • Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pour refuser l’appel. Au cours d'un appel : • Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pour mettre fin à l’appel. • Appuyez sur le bouton d’alimentation pour activer ou désactiver le microphone.
  • Página 49 Français contraire, l'appareil risque de court-circuiter ou de surchauffer. • Ne pas démonter le dispositif ni ses accessoires. La garantie s’en trouverait annulée et la responsabilité du fabricant serait dégagée. En cas de dysfonctionnement d’un appareil, contactez un centre technique client Huawei agréé afin d’obtenir de l’aide. •...
  • Página 50 établies par la Commission européenne. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil AM510 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La version la plus récente et en vigueur de la déclaration de conformité...
  • Página 51 Français Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Attention : Tout changement ou toute modification sur cet appareil non expressément approuvé...
  • Página 52 Wenn der Lautsprecher zum ersten Mal Bluetooth-Gerät eingeschaltet wird, ist der Bluetooth-Kopplungsmodus automatisch aktiviert. Bluetooth-Gerätename: HONOR AM510 Wenn beide Lautsprecher eingeschaltet sind, wählen Sie einen der beiden als Hauptlautsprecher aus und tippen Sie zweimal auf die Funktionstaste, um den TWS-Kopplungsmodus zu aktivieren.
  • Página 53 Deutsch Anrufs • Drücken Sie die Funktionstaste am Lautsprecher, um den Anruf anzunehmen. • Halten Sie die Funktionstaste gedrückt, um den Anruf abzulehnen. Während eines Gesprächs: • Halten Sie die Funktionstaste gedrückt, um den Anruf zu beenden. • Drücken Sie die Funktionstaste, um das Mikrofon stumm zu schalten oder die Stummschaltung aufzuheben.
  • Página 54 Deutsch • Vermeiden Sie es, übermäßigen Druck auf das Gerät auszuüben. Andernfalls könnte es zu einem Kurzschluss oder einer Überhitzung des Gerätes kommen. • Zerlegen Sie das Gerät und sein Zubehör nicht. Dadurch erlischt die Garantie und der Hersteller ist von jeglicher Schadenshaftung befreit.
  • Página 55 Kommission festgelegten Grenzwerte für die Belastung durch Funkwellen nicht überschritten werden. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät AM510 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC) ist unter http://consumer.huawei.com/certification verfügbar.
  • Página 56 Deutsch Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb des Geräts unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät darf nicht durch aufgenommene Störungen beeinträchtigt werden. Dies schließt auch Störungen ein, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Página 57 Όταν ενεργοποιείτε το ηχείο για Bluetooth πρώτη φορά, η λειτουργία αντιστοίχισης μέσω Bluetooth ενεργοποιείται αυτόματα. Όνομα συσκευής Bluetooth: HONOR AM510 Αφού ενεργοποιήσετε και τα δύο ηχεία, επιλέξτε ένα από αυτά ως το κύριο ηχείο και πατήστε το κουμπί λειτουργίας δύο...
  • Página 58 Ελληνικά λειτουργίας του τρεις φορές για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αντιστοίχισης μέσω Bluetooth. Μόλις ολοκληρωθεί με επιτυχία η αντιστοίχιση των δύο ηχείων μέσω TWS, η ενδεικτική λυχνία στο κύριο ηχείο θα αναβοσβήνει με μπλε χρώμα ή θα παραμένει σταθερά μπλε, ενώ η ενδεικτική...
  • Página 59 Ελληνικά βηματοδότες ή κοχλιακά εμφυτεύματα) για να αποφύγετε ενδεχόμενη παρεμβολή.  Πρέπει να χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε χώρο με θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ 0°C και +40°C και να αποθηκεύετε τη συσκευή και τα αξεσουάρ της σε χώρο με θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ -20°C και +45°C. Σε ακραίες συνθήκες...
  • Página 60 αφορά την έκθεση σε ραδιοκύματα. Δήλωση Δια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή AM510 πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Μπορείτε να δείτε την πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση του εγγράφου...
  • Página 61 και τοπικών κανονισμών. Η χρήση της συγκεκριμένης συσκευής ενδέχεται να υπόκειται σε περιορισμούς, κάτι που εξαρτάται από το τοπικό δίκτυο. Ζώνες συχνότητας και ισχύς AM510 Bluetooth: 2402 MHz-2480 MHz: 12.99 dBm Συμμόρφωση προς τις κανονιστικές διατάξεις της Έκθεση σε ραδιοσυχνότητες (RF) Η...
  • Página 62 Ελληνικά που ενδέχεται να προκαλέσει ανεπιθύμητη λειτουργία. Προσοχή: Αν γίνουν αλλαγές ή τροποποιήσεις στη συγκεκριμένη συσκευή χωρίς τη ρητή έγκριση της Huawei Technologies Co., Ltd., υπάρχει κίνδυνος να καταστεί άκυρη η εξουσιοδότηση που έχει δοθεί στον χρήστη για τη χρήση του εξοπλισμού. Νομική...
  • Página 63 Amikor a hangszórót először kapcsolja be, a készülékkel Bluetooth párosítás mód automatikusan bekapcsol. Bluetooth készüléknév: HONOR AM510 Amikor mindkét hangszóró be van kapcsolva, jelölje ki az egyiket főhangszórónak és koppintson kétszer a Funkciógombra a TWS párosítás mód engedélyezéséhez. Ettől a jelzőfény felváltva kék és piros színnel kezd villogni.
  • Página 64 Magyar kezdeményezése • Nyomja meg a hangszóró Funkciógombját a hívás fogadásához. • Tartsa nyomva a Funkciógombot a hívás elutasításához. Telefonhívás közben: • Tartsa nyomva a Funkciógombot a hívás befejezéséhez. • Nyomja meg a Funkciógombot a mikrofon lenémításához vagy a némítás feloldásához. Ha a hangszóró...
  • Página 65 Magyar • Ne szerelje szét a készüléket és a kiegészítőit. Ellenkező esetben a garancia érvénytelenné válik és a gyártót felmenti minden kártérítési felelősség alól. A készülék bármilyen meghibásodása esetén forduljon egy hivatalos Huawei ügyfélszolgálati szervizközponthoz segítségért. • A készüléket, illetve a kiegészítőit ne helyezze a általános háztartási hulladék közé.
  • Página 66 Magyar Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. kijelenti, hogy a AM510 készülék megfelel az 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb, vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat aktuális és érvényes verziója itt tekinthető meg: http://consumer.huawei.com/certification. A készülék az EU minden tagállamában használható.
  • Página 67 Magyar külső forrásból származó interferenciát, beleértve az esetleg nem kívánt működést okozó interferenciákat is. Vigyázat: A készüléken a megfelelőség tekintetében a Huawei Technologies Co., Ltd. által nem kifejezetten jóváhagyott változtatások vagy módosítások érvényteleníthetik a felhasználó jogosultságát a berendezés üzemeltetésére vonatkozóan. Jogi nyilatkozat Szerzői jog ©...
  • Página 68 Quando l'altoparlante viene acceso per dispositivo Bluetooth la prima volta, la modalità di associazione Bluetooth viene attivata automaticamente. Nome del dispositivo Bluetooth: HONOR AM510 Con entrambi gli altoparlanti accesi, selezionare uno dei due come altoparlante principale e toccare due volte il pulsante funzione per attivare la modalità...
  • Página 69 Italiano nell'altoparlante secondario lampeggerà in blu. È possibile toccare due volte ancora il pulsante funzione per dissociarli. Quando si riceve una chiamata: • Premere il pulsante funzione sull'altoparlante per rispondere alla chiamata. • Tenere premuto il pulsante funzione per Effettuare chiamate rifiutare la chiamata.
  • Página 70 Italiano interno né di immergerlo o esporlo ad acqua o altri liquidi, poiché ciò comporterebbe il rischio di perdite dalla batteria, surriscaldamento, incendio o esplosione. • Evitare di applicare una pressione eccessiva al dispositivo, poiché ciò potrebbe provocare cortocircuiti o surriscaldamenti. •...
  • Página 71 Commissione Europea. Dichiarazione Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo AM510 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE. La versione più recente e valida della Dichiarazione di conformità...
  • Página 72 Italiano dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato. Attenzione: qualsiasi modifica apportata a questo dispositivo non espressamente approvata da Huawei Technologies Co., Ltd. per la conformità...
  • Página 73 機能ボタンを 2 秒以上長押しすると、本機の電源がオ 電源を入れる/切る ンまたはオフになります。 本機の電源がオンの状態で、機能ボタンを 3 回タップ すると Bluetooth ペアリングモードが有効になります。 Bluetooth デバイス とのペアリングを行 本機の電源を初めてオンにしたときは、 う Bluetooth ペアリングモードは自動で有効になります。 Bluetooth デバイス名:HONOR AM510 2 台のスピーカーの電源をオンにした状態で、どちら かをメインスピーカーに決め、そのスピーカーの機能 ボタンを 2 回タップすると TWS ペアリングモードが有 効になります。このモードになると、LED ランプが赤色 と青色に交互に点滅します。もう 1 台のスピーカーは、 Bluetooth ペアリングモードを有効にし、ほかのデバイ スに接続されていない状態にします。もう 1 台のスピ 完全ワイヤレスス ーカーが既にほかのデバイスに接続されている場合...
  • Página 74 日本語 • 本機の機能ボタンを押して、電話に出ます。 • 通話を拒否するには、機能ボタンを長押しします。 通話中: • 機能ボタンを長押しすると、通話を終了できます。 • マイクをミュートにする、またはミュートを解除する には、機能ボタンを押します。 本機がスタンバイモードになっている状態で、機能ボ 強制的にシャットダ タンを 12 秒以上押し続けると、本機は強制的にシャッ ウンする トダウンされます。 安全上のご注意 本機を使用する前に、危険や法規制の違反を予防し製品の最適な性能を 得るため、次の注意事項をよくお読みください。  無線機器は、ペースメーカー、人工内耳、補聴器などの移植型医療機 器およびその他の医療機器に干渉する可能性があります。詳細につ いては、ご利用の医療機器のメーカーにお問い合わせください。  干渉が起こるのを防ぐため、本機と移植型医療機器(ペースメーカー、 人工内耳など)は 15cm 以上離してください。  本機は、周囲温度が 0℃~ +40℃の場所でのみ使用してください。本 機および付属品は、周囲温度が–20℃~ +45℃の場所で保管してくだ さい。極端に高温や低温の場所で使用、保管すると、本機が損傷する ことがあります。  充電器は、本機の近くの手が届きやすい場所にある電源コンセントに つなげてください。使用時以外は、充電器を電源コンセントから外し、...
  • Página 75 制限に関する現地の規則(EU REACH、RoHS、バッテリー規則(バッテリ ーが含まれる場合))を遵守しています。REACH と RoHS の適合宣言につ いては、当社の Web サイト(http://consumer.huawei.com/certification)を 参照してください。 EU 規制適合 高周波暴露 本機は、低出力の無線送受信機です。国際的ガイドラインで推奨されるよ うに、本機は欧州委員会によって設定された無線電波への暴露制限を超 えないよう設計されています。 声明 Huawei Technologies Co., Ltd.は、本機 AM510 が指令 2014/53/EU の 基本的要件およびその他の関連規定に適合していることをここに宣言しま す。 適合宣言書(DoC)の最新かつ有効なバージョンは、 http://consumer.huawei.com/certification で確認可能です。 本機は、EU のすべての加盟国で使用できます。 本機を利用する国や地域の規則に従ってください。 本機は現地のネットワークにより、利用が制限される場合があります。 周波数帯と電力 AM510 Bluetooth:2402MHz ~ 2480MHz:12.99 dBm...
  • Página 76 日本語 法的声明 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019.All rights reserved. 本書は参照目的でのみ提供されています。本書の内容については、明示 および黙示を問わずいかなる保証もいたしません。 本機の色、サイズ、表示内容をはじめ、本書のすべての写真とイラストは 参考のためにのみ提供されています。そのため、実際の製品とは異なる場 合があります。本書の内容については、明示および黙示を問わずいかなる 保証もいたしません。 ご利用の国や地域の最新のホットラインおよびメールアドレスについては、 http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm を確認してください。 Bluetooth ® というワードマークやそのロゴは Bluetooth SIG, Inc.の登録商 標です。この商標の使用は Huawei Technologies Co., Ltd によりライセン ス供与されています。 ソフトウェア使用許諾契約 ソフトウェア使用許諾契約をよく読んでから、製品をご利用ください。製品 の使用により、使用許諾契約にご同意頂いたものとみなします。使用許諾 契約の条件に同意できない場合は、製品およびソフトウェアの使用をお控 えください。ユーザーは Huawei の返品条件を満たしている限り、Huawei 端末を専門店、正規販売店または購入した小売店に返品して払い戻すこ...
  • Página 77 블루투스 장치와 스피커 전원을 처음으로 켜면 블루투스 페어링하기 페어링 모드가 자동으로 실행됩니다. 블루투 장치 이름: HONOR AM510 두 스피커 전원이 켜진 상태에서 원하는 스피커를 기본 스피커로 선택하고 기능 버튼을 두 번 탭하면 TWS 페어링 모드가 실행됩니다. 이렇게 하면 표시등이 빨간색과 파란색으로...
  • Página 78 한국어 스피커의 표시등은 파란색으로 깜박이거나 파란색이 켜진 상태로 있습니다. 기능 버튼을 다시 두 번 탭하여 페어링을 해제할 수 있습니다. 전화가 걸려올 때: • 전화를 받으려면 스피커의 기능 버튼을 누릅니다. • 전화를 거절하려면 기능 버튼을 길게 누릅니다. 전화 걸기 전화 통화 중: •...
  • Página 79 한국어 손상시킬 수 있습니다.  충전기는 가깝고 쉽게 접근할 수 있는 전기 콘센트에 연결해야 합니다. 사용하지 않을 때는 전기 콘센트와 장치에서 충전기를 분리하십시오.  화재 또는 감전 위험을 피하려면 장치와 관련 액세서리를 습한 환경에 두지 마십시오.  장치와 관련 액세서리를 과도한 열원(예: 화염 또는 전열기) 가까이에...
  • Página 80 국제 지침의 권장에 따라 유럽연합 집행위원회에서 설정한 무선 전파에 대한 노출 제한을 초과하지 않도록 설계되었습니다. 성명 Huawei Technologies Co., Ltd.는 이로써 AM510 장치가 Directive 2014/53/EU 의 필수 요구사항 및 기타 관련 조항을 준수함을 고지합니다. 유효한 가장 최근의 DoC(적합성 선언) 버전은...
  • Página 81 한국어 법적 성명 저작권 © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. 모든 권리 보유. 이 문서는 참조용으로만 제공됩니다. 이 안내서의 모든 부분은 명시적이거나 묵시적인 어떤 형태의 보증도 구성하지 않습니다. 휴대폰 색상, 크기, 표시된 내용을 비롯한 이 안내서의 모든 그림은 참조용으로만 제공되며 실제 제품은 이와 다를 수 있습니다. 이...
  • Página 82 Skaļruņa pirmajā ieslēgšanas reizē Bluetooth ierīci Bluetooth pāra izveides režīms tiek iespējots automātiski. Bluetooth ierīces nosaukums: HONOR AM510 Kad abi skaļruņi ir ieslēgti, atlasiet vienu no tiem kā galveno skaļruni un divreiz pieskarieties funkciju pogai, lai iespējotu TWS pāra izveides režīmu. Indikators sāks pārmaiņus mirgot sarkanā...
  • Página 83 Latviešu Zvana saņemšana • Nospiediet skaļruņa funkciju pogu, lai atbildētu uz zvanu. • Nospiediet un turiet funkciju pogu, lai Tālruņa zvanu noraidītu zvanu. veikšana Sarunas laikā • Nospiediet un turiet funkciju pogu, lai pārtrauktu sarunu. • Nospiediet funkciju pogu, lai izslēgtu vai atkal ieslēgtu mikrofonu.
  • Página 84 Jūsu ierīce darbojas kā mazjaudas radioraidītājs un uztvērējs. Saskaņā ar starptautiskajās vadlīnijās sniegtajiem ieteikumiem ierīce ir konstruēta, lai nepārsniegtu Eiropas Komisijas noteiktās radioviļņu iedarbības robežvērtības. Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce AM510 atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem būtiskajiem...
  • Página 85 Ievērojiet valsts līmeņa un vietējos noteikumus ierīces izmantošanas vietās. Uz šo ierīci var attiekties darbības ierobežojumi atkarībā no vietējā tīkla. Frekvenču joslas un jauda AM510 Bluetooth. 2402 MHz–2480 MHz: 12.99 dBm Juridisks paziņojums Autortiesības © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Visas tiesības aizsargātas.
  • Página 86 Susiejimas su Įjungus garsiakalbį pirmą kartą, automatiškai „Bluetooth“ įrenginiu įjungiamas „Bluetooth“ susiejimo režimas. „Bluetooth“ įrenginio pavadinimas: HONOR AM510 Įjungę abu garsiakalbius, pasirinkite bet kurį iš jų pagrindiniu garsiakalbiu ir dukart palieskite funkcijų mygtuką, kad įjungtumėte TWS susiejimo režimą. Indikatorius paeiliui mirksės raudonai ir mėlynai.
  • Página 87 Lietuvių funkcijų mygtuką. • Norėdami atmesti skambutį, paspauskite ir palaikykite funkcijų mygtuką. Skambučio metu: • Norėdami užbaigti skambutį, paspauskite ir palaikykite funkcijų mygtuką. • Jeigu norite nutildyti mikrofoną arba atšaukti jo nutildymą, paspauskite funkcijų mygtuką. Kai garsiakalbis veikia budėjimo režimu, Priverstinis paspauskite ir palaikykite funkcijų...
  • Página 88 Vadovaujantis tarptautinėmis rekomendacijomis, įrenginys suprojektuotas taip, kad neviršytų Europos Komisijos nustatytų radijo bangų poveikio limitų. Pareiškimas Šiuo dokumentu „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys AM510 atitinka direktyvos 2014/53/ES pagrindinius reikalavimus ir kitus atitinkamus nuostatus. Naujausią ir galiojančią atitikties deklaracijos versiją galima peržiūrėti...
  • Página 89 Atsižvelgiant į vietinį tinklą, galimybės naudotis įrenginiu gali būti ribotos. Dažnio diapazonai ir galia AM510 „Bluetooth“: 2 402–2 480 MHz: 12.99 dBm Teisinis pareiškimas © „Huawei Technologies Co., Ltd.“, 2019. Visos teisės saugomos. Šis dokumentas skirtas naudoti tik informaciniais tikslais. Jokia šiame vadove pateikta informacija negali būti laikoma jokios rūšies aiškiai...
  • Página 90 Pare med en Bluetooth-enhet Bluetooth-paringsmodus aktiveres automatisk når høyttaleren slås på første gang. Navn på Bluetooth-enheten: HONOR AM510 Slå på begge høyttalerne, og velg en av dem som hovedhøyttaler. Trykk deretter to ganger på funksjonsknappen for å aktivere TWS-paringsmodusen. Indikatoren lyser vekselvis rødt og blått.
  • Página 91 Norsk • Trykk på funksjonsknappen på høyttaleren for å svare. • Trykk og hold på funksjonsknappen for å avvise anropet. I en telefonsamtale: • Trykk og hold på funksjonsknappen for å avslutte samtalen. • Trykk på funksjonsknappen for å dempe eller slå...
  • Página 92 å overholde de anbefalte grensene for radiobølgeeksponering i tråd med retningslinjene som er gitt av Europakommisjonen. Erklæring Herved erklærer Huawei Technologies Co., Ltd. at enheten AM510 oppfyller de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Den nyeste gyldige versjonen av samsvarserklæringen finnes på...
  • Página 93 Norsk Bruken av enheten kan være begrenset, avhengig av det lokale nettverket. Frekvensområde og strøm AM510 Bluetooth: 2402 til 2480 MHz: 12.99 dBm Juridisk erklæring Opphavsrett © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Med enerett. Dette dokumentet er bare ment som referanse. Ingenting i denne håndboken utgjør noen garanti av noe slag, hverken uttrykt eller...
  • Página 94 Przy włączaniu głośnika po raz pierwszy Bluetooth tryb parowania Bluetooth jest uaktywniany automatycznie. Nazwa urządzenia Bluetooth: HONOR AM510 Kiedy oba głośniki są włączone, wybierz dowolny z nich jako głośnik główny i stuknij dwukrotnie jego przycisk funkcyjny, aby uaktywnić tryb parowania TWS. Wskaźnik zacznie migać...
  • Página 95 Polski telefoniczne • Naciśnij przycisk funkcyjny na głośniku, by odebrać połączenie. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcyjny, aby odrzucić połączenie. W trakcie rozmowy telefonicznej: • Naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcyjny, aby zakończyć połączenie. • Naciśnij przycisk funkcyjny, aby wyciszyć lub ponownie włączyć mikrofon. Kiedy głośnik jest w trybie gotowości, naciśnij i Wymuszenie przytrzymaj przycisk funkcyjny przez ponad 12...
  • Página 96 Polski • Nie należy rozbierać urządzenia ani jego akcesoriów. Spowoduje to unieważnienie gwarancji, a producent zostanie zwolniony z odpowiedzialności za ewentualne szkody. W przypadku awarii urządzenia należy odwiedzić autoryzowany punkt serwisowy Huawei w celu uzyskania pomocy. • Nigdy nie wrzucać urządzenia i akcesoriów do pojemników na odpady zmieszane.
  • Página 97 Komisję Europejską. Oświadczenie Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie AM510 jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Z najnowszą, obowiązującą wersją deklaracji zgodności (DoC) można zapoznać się pod adresem http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 98 Polski http://consumer.huawei.com/privacy-policy i zapoznaj się z zasadami ochrony prywatności. Więcej informacji Więcej informacji można uzyskać na stronie: https://consumer.huawei.com/en/support/.
  • Página 99 Quando a coluna é ligada pela primeira vez, o Bluetooth modo de emparelhamento Bluetooth é ativado automaticamente. Nome do dispositivo Bluetooth: HONOR AM510 Com as duas colunas ligadas, selecione uma coluna como a principal e toque duas vezes no botão de função para ativar o modo de emparelhamento TWS.
  • Página 100 Português (Portugal) telefónicas • Prima o botão de função na coluna para atender a chamada. • Mantenha premido o botão de função para rejeitar a chamada. Durante uma chamada telefónica: • Mantenha premido o botão de função para terminar a chamada. •...
  • Página 101 Português (Portugal) • Evite aplicar pressão excessiva ao dispositivo. Caso contrário, o dispositivo poderá entrar em curto-circuito ou sobreaquecer. • Não desmonte o dispositivo ou os respetivos acessórios. Esta ação anula a garantia e desresponsabiliza o fabricante de quaisquer danos. Caso o dispositivo apresente qualquer avaria, contacte um Centro de Reparações autorizado da Huawei para obter assistência.
  • Página 102 Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara por este meio que este dispositivo AM510 se encontra de acordo com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Poderá consultar a versão mais recente e válida da DoC (Declaração de Conformidade) em http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 103 Português (Portugal) dispositivo não pode causar interferência prejudicial e, (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado. Atenção: quaisquer alterações ou modificações a este dispositivo não expressamente aprovadas pela Huawei Technologies Co., Ltd. para efeitos de conformidade podem anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento.
  • Página 104 Când difuzorul este pornit pentru prima dată, Bluetooth modul de asociere Bluetooth este activat automat. Nume dispozitiv Bluetooth: HONOR AM510 Cu ambele difuzoare pornite, selectați oricare dintre acestea ca difuzor principal și apăsați de două ori butonul Function (Funcții) pentru a activa modul de asociere TWS.
  • Página 105 Română apelurilor • Apăsați butonul Function (Funcții) funcțional de telefonice pe difuzor pentru a răspunde la apel. • Apăsați lung butonul Function (Funcții) pentru a respinge apelul. În timpul convorbirii telefonice: • Apăsați lung butonul Function (Funcții) pentru a încheia apelul. •...
  • Página 106 Română pentru daune. În cazul unei funcționări defectuoase a dispozitivului, pentru asistență, mergeți la un centru de service autorizat pentru clienți Huawei. • Nu eliminați dispozitivul și accesoriile sale împreună cu deșeurile menajere normale. • Eliminați sau reciclați dispozitivul și accesoriile în conformitate cu reglementările locale.
  • Página 107 Română Declarație Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv, AM510, este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate) poate fi vizualizată la http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 108 Română interferențe care pot cauza o funcționare nedorită. Atenție: Orice schimbări sau modificări aduse acestui dispozitiv care nu au fost aprobate în mod explicit de Huawei Technologies Co., Ltd. pentru conformitate pot anula autorizația utilizatorului de folosire a echipamentului. Declarație juridică Copyright ©...
  • Página 109 Сопряжение с При первом включении динамика Bluetooth-устройством режим сопряжения по Bluetooth включается автоматически. Bluetooth-имя устройства: HONOR AM510 Когда включены два динамика, выберите, какой из динамиков будет главным, и дважды нажмите на функциональную кнопку, чтобы включить режим сопряжения TWS. Индикатор начнет попеременно...
  • Página 110 Русский При поступлении вызова: • нажмите на функциональную кнопку на динамике, чтобы ответить на вызов; • нажмите и удерживайте функциональную кнопку, чтобы отклонить вызов. Совершение вызовов Во время разговора: • нажмите и удерживайте функциональную кнопку, чтобы завершить вызов; • нажмите на функциональную кнопку, чтобы...
  • Página 111 Русский взрыву. • Не прикладывайте к устройству чрезмерное давление. Это может привести к перегреву устройства или короткому замыканию. • Не разбирайте устройство и его аксессуары. Это приведет к аннулированию гарантии и освободит производителя от ответственности за возможный ущерб. В случае повреждения устройства...
  • Página 112 уровню облучения в радиочастотном диапазоне, установленному Европейской комиссией. Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство AM510 соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия можно найти на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certification. Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.
  • Página 113 Русский быть установлено путем выключения и включения устройства), пользователь может попытаться избавиться от помех, путем выполнения следующих действий. --Изменение направления или перемещение приемной антенны. --Увеличение расстояния между устройством и принимающим оборудованием. --Подключение устройства и принимающего оборудования к разным розеткам электропитания. --Вызов...
  • Página 114 Русский используйте устройство и его программное обеспечение. Вы можете вернуть устройство в магазин и вернуть уплаченные средства. С текстом лицензионного соглашения можно ознакомиться на веб-сайте: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Защита персональных данных Меры, принимаемые компанией Huawei для защиты ваших персональных данных, описаны на веб-сайте http://consumer.huawei.com/privacy-policy и...
  • Página 115 Информация для связи info-cis@huawei.com +7 (495) 234-0686 Торговая марка HONOR Наименование и Портативный Bluetooth-динамик обозначение HONOR Mini Speaker модель AM510 Назначение Данный Bluetooth - динамик является оборудованием для подключения к другим устройствам (смартфонам и планшетам) внутри и вне помещений, его можно...
  • Página 116 Русский 10. Соответствует ТР ТС — ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». Правила и условия Оборудование предназначено безопасной эксплуатации для использования в закрытых (использования) отапливаемых помещениях при температуре окружающего воздуха 0-40 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Оборудование не нуждается...
  • Página 117 Русский 17. Правила и условия Производится в соответствии с подключения к Кратким руководством электрической сети и пользователя, прилагаемом к другим техническим данному оборудованию. средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию 18. Сведения об Оборудование предназначено ограничениях в для использования в жилых, использовании...
  • Página 118 Bluetooth uparivanja se automatski omogućuje. Naziv Bluetooth uređaja: HONOR AM510 Da biste koristili True Wireless Stereo funkciju, potrebno je da imate dva AM510 zvučnika. Kada su oba zvučnika uključena, izaberite jedan od njih kao glavni zvučnik i dvaput dodirnite funkcijski taster da biste omogućili režim TWS uparivanja.
  • Página 119 Srpski svetleti plavim svetlom, dok će indikator na sekundarnom zvučniku treperiti plavim svetlom. Možete da dvaput dodirnete funkcijski taster da biste ih rasparili. U toku prijema dolaznog poziva: • Pritisnite funkcijski taster na zvučniku da biste odgovorili na poziv. • Pritisnite i zadržite funkcijski taster da Obavljanje telefonskih biste odbili poziv.
  • Página 120 Vaš uređaj je radio predajnik i prijemnik male snage. Prema preporukama međunarodnih smernica, uređaj je dizajniran tako da ne prelazi granice za izlaganje radio-talasima koje je utvrdila Evropska komisija. Izjava Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj AM510 u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim...
  • Página 121 Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe tamo gde se koristi uređaj. Upotreba ovog uređaja može biti ograničena u zavisnosti od lokalne mreže. Opsezi i snaga frekvencije AM510 Bluetooth: 2402 MHz-2480 MHz: 12.99 dBm Pravna izjava Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Sva prava zadržana.
  • Página 122 Keď sa reproduktor po prvýkrát zapne, s funkciou automaticky sa aktivuje režim párovania cez Bluetooth Bluetooth. Názov zariadenia s rozhraním Bluetooth: HONOR AM510 Pri obidvoch zapnutých reproduktoroch vyberte jeden z nich ako hlavný reproduktor a dvojitým ťuknutím na tlačidlo funkcií zapnete režim párovania TWS.
  • Página 123 Slovenčina telefónnych • Hovor prijmete stlačením tlačidla funkcií na hovorov reproduktore. • Na odmietnutie hovoru stlačte a podržte tlačidlo funkcií. Počas telefónneho hovoru: • Na ukončenie hovoru stlačte a podržte tlačidlo funkcií. • Na stíšenie alebo zrušenie stíšenia mikrofónu stlačte tlačidlo funkcií. Keď...
  • Página 124 Slovenčina záruka a výrobca nebude niesť zodpovednosť za škody. V prípade akejkoľvek poruchy zariadenia navštívte autorizované servisné stredisko spoločnosti Huawei a požiadajte o pomoc. • Zariadenie a ani jeho príslušenstvo nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. • Likvidujte alebo recyklujte zariadenie a jeho príslušenstvo podľa miestnych zákonov.
  • Página 125 Slovenčina zariadenie AM510 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Najnovšia platná verzia dokumentu Vyhlásenia o zhode je k dispozícii na adrese http://consumer.huawei.com/certification. Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ. Dodržiavajte celoštátne a miestne predpisy platné v mieste používania zariadenia.
  • Página 126 Ko prvič vklopite zvočnik, je način za napravo Bluetooth seznanjanje prek povezave Bluetooth samodejno omogočen. Ime naprave Bluetooth: HONOR AM510 Ko sta oba zvočnika vklopljena, izberite enega od njiju za glavni zvočnik in dvotapnite funkcijski gumb, da omogočite način za seznanjanje prek funkcije TWS.
  • Página 127 Slovenščina • Pritisnite in zadržite funkcijski gumb, da zavrnete klic. Med telefonskim klicem: • Pritisnite in zadržite funkcijski gumb, da končate klic. • Pritisnite funkcijski gumb, da vklopite ali izklopite zvok mikrofona. Ko je zvočnik v načinu pripravljenosti, pritisnite Prisilna funkcijski gumb in ga držite več...
  • Página 128 Evropska komisija. Izjava Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava AM510 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU. Najnovejšo različico izjave o skladnosti (DoC) si lahko ogledate na spletnem mestu http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 129 Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne predpise. Uporaba te naprave je morda omejena, kar je odvisno od lokalnega omrežja. Frekvenčni pasovi in moč AM510 Bluetooth: 2402–2480 MHz: 12.99 dBm Pravna izjava Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Vse pravice pridržane.
  • Página 130 Bluetooth se habilita Bluetooth automáticamente. Nombre del dispositivo Bluetooth: HONOR AM510 Con los dos altavoces encendidos, seleccione cualquiera de ellos como el principal y pulse dos veces el botón multifunción para habilitar el modo de enlace TWS.
  • Página 131 Español llamadas • Pulse el botón multifunción en el altavoz para responder la llamada. • Mantenga pulsado el botón multifunción para rechazar la llamada. Durante una llamada: • Mantenga pulsado el botón multifunción para finalizar la llamada. • Pulse el botón multifunción para desactivar o reactivar el micrófono.
  • Página 132 Español • No desmonte el dispositivo ni sus accesorios. Esto anulará la garantía y eximirá al fabricante de toda responsabilidad que surja de daños. Si el producto presenta desperfectos, acérquese a un centro de servicios de atención al cliente autorizado de Huawei para obtener asistencia.
  • Página 133 Comisión Europea. Declaración Por el presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo AM510 cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. La versión más reciente y vigente de la DoC (declaración de cumplimiento) puede consultarse en http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 134 Español Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencias nocivas; y (2) debe aceptar todas las interferencias recibidas, lo que incluye aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
  • Página 135 Parkoppla en Bluetooth-enhet När högtalaren slås på första gången aktiveras Bluetooth-parkopplingsläge automatiskt. Bluetooth-enhetens namn: HONOR AM510 När båda högtalarna är påslagna ska du välja en av dem som huvudhögtalare och trycka på funktionsknappen två gånger för att aktivera TWS-parkopplingsläge. Indikatorn kommer att blinka rött och blått.
  • Página 136 Svenska att svara på samtalet. • Tryck ned och håll knappen Funktion nedtryck för att avvisa samtalet. Under ett samtal: • Tryck ned och håll knappen Funktion nedtryck för att avsluta samtalet. • Tryck på funktionsknappen för att tysta eller slå...
  • Página 137 Europeiska kommissionen för exponering för radiovågor, enligt internationella riktlinjer. Försäkran Härmed försäkrar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet AM510 överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU. Den senaste och giltiga versionen av DoC (försäkran om överensstämmelse) kan ses på...
  • Página 138 Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används. Användningen av enheten kan vara begränsad beroende på det lokala nätverket. Frekvensband och effekt AM510 Bluetooth: 2402 MHz–2480 MHz: 12.99 dBm Juridisk förklaring Upphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Med ensamrätt.
  • Página 139 โหมดการจั บ คู ่ บ ลู ท ู ธ จะเปิ ดใช้ ง านโดยอั ต โนมั ต ิ ชื ่ อ อุ ป กรณ์ บ ลู ท ู ธ : HONOR AM510 เมื ่ อ ลํ า โพงทั ้ ง สองเครื ่ อ งเปิ ดอยู ่...
  • Página 140 ภาษาไทย • กดค้ า งที ่ ป ุ่ มฟั ง ก์ ช ั น เพื ่ อ ปฏิ เ สธสาย ระหว่ า งการโทร: • กดค้ า งที ่ ป ุ่ มฟั ง ก์ ช ั น เพื ่ อ วางสาย •...
  • Página 141 ภาษาไทย ในกรณี ท ี ่ อ ุ ป กรณ์ ท ํ า งานผิ ด พลาด ให้ ไ ปที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า ที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตจาก Huawei เพื...
  • Página 142 ถ้ อ ยแถลง Huawei Technologies Co., Ltd. ขอรั บ รองว่ า อุ ป กรณ์ น ี ้ AM510 ผลิ ต ขึ ้ น ตรงตามมาตรฐานของข้ อ กํ า หนดที ่ ส ํ า คั ญ และบทบั ญ ญั ต ิ อ ื ่ น ๆ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งของระเบี ย บ...
  • Página 143 ภาษาไทย การปกป ้ องความเป ็ นส ่ ว นต ั ว เพื ่ อ ให้ เ ข้ า ใจถึ ง วิ ธ ี ท ี ่ เ ราปกป้ องข้ อ มู ล ส่ ว นบุ ค คลของคุ ณ โปรดไปที ่ http://consumer.huawei.com/privacy-policy และอ่...
  • Página 144 Hoparlör ilk defa açıldığında, Bluetooth eşleştirme eşleştirme modu otomatik olarak etkinleştirilir. Bluetooth cihazının adı: HONOR AM510 Her iki hoparlör açıkken, ikisinden birini ana hoparlör olarak seçin ve TWS eşleştirme modunu etkinleştirmek için İşlev düğmesine iki defa dokunun. Bu, göstergenin alternatif olarak kırmızı...
  • Página 145 Türkçe İşlev düğmesine dokunun. • Aramayı reddetmek için İşlev düğmesine basılı tutun. Telefon araması sırasında: • Aramayı sonlandırmak için İşlev düğmesine basılı tutun. • Mikrofonun sesini kapatmak veya açmak için İşlev düğmesine basın. Hoparlör bekleme modundayken, hoparlörü Kapatmaya kapatmaya zorlamak için İşlev düğmesine 12 zorlama saniyeden uzun süre basılı...
  • Página 146 Cihazınız, düşük güçlü bir radyo vericisi ve alıcısıdır. Uluslararası yönergelerde önerildiği üzere cihaz, Avrupa Komisyonu tarafından belirlenen radyo dalgalarına maruz kalma sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Bildirim İşbu belge ile Huawei Technologies Co., Ltd. bu AM510 cihazının, 2014/53/EU Direktifinin temel gereklilikleri ve ilgili diğer hükümlerine...
  • Página 147 Bu cihaz, tüm AB üyesi ülkelerde kullanılabilir. Cihazın kullanıldığı yerin ulusal ve yerel yönetmeliklerini dikkate alın. Bu cihazın kullanımı, yerel ağa bağlı olarak kısıtlanabilir. Frekans bantları ve güç AM510 Bluetooth: 2402 MHz-2480 MHz: 12.99 dBm FCC Mevzuatına Uygunluk RF (Radyo Frekansı) Maruziyeti Cihazınız, düşük güçlü...
  • Página 148 Türkçe kalmaksızın bu kılavuzdaki tüm resimler ve çizimler sadece referans amaçlıdır. Gerçek ürün farklı olabilir. Bu kılavuzdaki açık veya ima yollu hiçbir ifade hiçbir türde garantiye dayanak teşkil etmez. Ülkenizdeki veya bölgenizdeki en son yardım hattı ve e-posta adresi için lütfen http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm adresini ziyaret edin.
  • Página 149 Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur. AEEE yönetmeliğine uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 3 yıldır Cihazınıza yasal tanımlama amacı doğrultusunda HONOR Mini Speaker (AM510) ismi atanmıştır. Enerji Tasarrufu Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri uygulayabilirsiniz: •...
  • Página 150 пару з пристроєм об’єднання в пару через Bluetooth автоматично Bluetooth вмикається. Назва пристрою для з’єднання Bluetooth: HONOR AM510 Коли обидва динаміки ввімкнено, виберіть один із них як головний і двічі торкніться функціональної кнопки, щоб увімкнути режим об’єднання в пару за стандартом TWS.
  • Página 151 Українська другорядному — спалахуватиме цим кольором. Щоб роз’єднати динаміки, ще раз двічі торкніться функціональної кнопки. Коли виклик надходить: • натисніть функціональну кнопку на динаміку, щоб відповісти на виклик; • натисніть і потримайте функціональну Здійснення кнопку, щоб відхилити виклик. телефонних Під час телефонної розмови: викликів...
  • Página 152 Українська надзвичайно холодних місць. В іншому випадку пристрій може вийти з ладу, загорітися або навіть вибухнути. • Не намагайтеся розібрати пристрій. Не вставляйте в нього сторонні предмети, не занурюйте його у воду чи інші рідини та не піддавайте пристрій впливу води або інших рідин. Це може призвести...
  • Página 153 чому він не перевищує граничних значень випромінювання радіочастотних сигналів, які встановила Європейська комісія. Заява Цим компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що пристрій AM510 відповідає основним вимогам та іншим застосовним положенням Директиви 2014/53/ЄС. Найновішу чинну версію Декларації відповідності можна переглянути на сторінці http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 154 Докладніша інформація Докладнішу інформацію можна отримати на сторінці https://consumer.huawei.com/en/support/. СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність Справжнім Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання AM510 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: https://consumer.huawei.com/certification.