Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 136

Enlaces rápidos

EASY
FOOD PROCESSOR
·
Instruction manual
EN
·
Bruksanvisning
NO
·
Bruksanvisning
SE
·
Betjeningsvejledning
DK
·
Käyttöohje
FI
Anleitung
·
DE
FP2-1000W
·
Instructies
NL
·
Instrukcje
PL
·
Instructions
FR
·
Manuale di istruzioni
IT
ES
·
Manual de instrucciones
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wilfa FP2-1000W

  • Página 1 EASY FOOD PROCESSOR FP2-1000W · Instruction manual · Instructies · Bruksanvisning · Instrukcje · Bruksanvisning · Instructions · Betjeningsvejledning · Manuale di istruzioni · Käyttöohje · Manual de instrucciones Anleitung ·...
  • Página 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
  • Página 4 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR...
  • Página 5 FOOD PROCESSOR · FP2-1000W CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING USING THE KNIFE BLADES CLEANING TROUBLESHOOTING GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
  • Página 6 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions for future reference. • This appliance is intended for indoor, non- industrial, non-commercial; household only. • Never dip machine into any liquid and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands.
  • Página 7 FOOD PROCESSOR · FP2-1000W • Be very careful when you handle the blades or inserts. Be especially careful when you remove them from machine, their cutting edges are very sharp. • Wait until moving parts stop running before you remove the lid of machine.
  • Página 8 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR BEFORE USING • Before connecting the appliance to the power, recheck the type of supply and the mains voltage match with the details given on the rating label on the appliance. • Using for the first time, rip off all wrapping paper and plastic bags. Clean the fittings.
  • Página 9 FOOD PROCESSOR · FP2-1000W STAINLESS STEEL KNIFE Use the stainless-steel knife to chop, mix and purée. • Before processing, cut the food into pusher size pieces. • Do not use the food processor more than 2 minutes continuously. Unplug the appliance and allow to cool down for 30 minutes.
  • Página 10 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR USING THE BLADE DISCS • Please pay attention to the capacity line of container. Once the food approaches the max line on the container, please stop operation and pour out the food. • Switch the appliance on, and put the food into the feed tube, and push it down evenly with the pusher - never put your fingers in the feed tube.
  • Página 11 PRESS DOWN FOOD PROCESSOR · FP2-1000W DISASSEMBLE THE BLADE DISC Disassembly • After use, flip the holder over and press the head of the disc to release it from the holder. Be careful when removing the blade, they are sharp!
  • Página 12 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR CLEANING • Remove the power cord from the socket before cleaning. • Do not immerse the housing with motor in water. • Do not use any abrasive detergents. • Please only use a damp to clean the outside of the housing. •...
  • Página 13 FOOD PROCESSOR · FP2-1000W Motor slow down - Amount of meat may be too much. Remove half and when chopping process in two batches. blade - For the best result, trim the meat of fat before processing. Vibrates/moves - Clean and dry the rubber feet at the bottom of the during processing unit.
  • Página 14 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase is done. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
  • Página 15 PRODUCT SPECIFICATIONS Voltage: 220V-240V~50/60 Hz 1000W SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information. RECYCLABILITY This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Página 16 BRUKSANVISNING · FOODPROSESSOR...
  • Página 17 FOODPROSESSOR · FP2-1000W INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER FØR BRUK BRUKE KNIVBLADENE RENGJØRING PROBLEMLØSNING GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
  • Página 18 BRUKSANVISNING · FOODPROSESSOR VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER • Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på bruksanvisningen til senere bruk. • Dette apparatet er kun ment for innendørs, ikke- industriell, ikke-kommersiell husholdningsbruk. • Senk aldri maskinen i væske og unngå kontakt med skarpe kanter.
  • Página 19 FOODPROSESSOR · FP2-1000W • Vær svært forsiktig når du håndterer bladene eller innsatsene. Vær ekstra forsiktig når du fjerner dem fra maskinen. Skjærekantene er svært skarpe. • Vent til bevegelige deler har stoppet helt før du fjerner lokket på maskinen.
  • Página 20 BRUKSANVISNING · FOODPROSESSOR FØR BRUK • Før du kobler apparatet til strømforsyningen, må du kontrollere at strømforsyningen og nettspenningen stemmer overens med den som er angitt på apparatet. • Fjern all emballasje og plast før første gangs bruk. Rengjør delene. 2-TRINNS HASTIGHET OG PULSHASTIGHET •...
  • Página 21 FOODPROSESSOR · FP2-1000W Bearbeidings- Antall Bearbeidingstid Hastighet størrelse Løk Skjæres i 4 biter 250 g ca. 30–60 sek. Puls uten skall Hvitløk Uten skall 250 g ca. 30–60 sek. Puls Gulrot Skjæres i biter 250 g ca. 30–60 sek. Puls / Hastighet 2 <...
  • Página 22 BRUKSANVISNING · FOODPROSESSOR BRUKE KUTTESKIVENE • Vær oppmerksom på linjen for maks kapasitet på beholderen. Når maten nærmer seg makslinjen på beholderen, må du stoppe maskinen og helle ut maten. • Slå på apparatet. Legg maten i materøret og skyv det jevnt nedover med stapperen –...
  • Página 23 PRESS DOWN FOODPROSESSOR · FP2-1000W DEMONTERE BLADSKIVEN Disassembly • Etter bruk snur du holderen opp ned og trykker på skivehodet for å løsne det fra holderen. Vær forsiktig når du fjerner bladet, det er skarpt! PRESS DOWN CLICK BRUK AV EMULGERINGSSKIVE Anbefales til aioli, majones, pisket krem, eggehviter og sukkerbrødmiks.
  • Página 24 BRUKSANVISNING · FOODPROSESSOR RENGJØRING • Trekk ut støpselet fra stikkontakten før rengjøring. • Ikke senk huset med motoren ned i vann. • Ikke bruk slipende rengjøringsmidler. • Bruk en fuktig klut til å rengjøre utsiden av huset. • Komponenter som har vært i kontakt med matvarer, kan rengjøres med såpevann.
  • Página 25 FOODPROSESSOR · FP2-1000W Deigen er for tørr – Kjør maskinen og tilsett vann gjennom materøret, 1 spiseskje om gangen, til deigen slipper innsiden av bollen. Deigen er for løs – Kjør maskinen og tilsett mel gjennom materøret, 1 spiseskje om gangen, til deigen er hard nok.
  • Página 26 BRUKSANVISNING · FOODPROSESSOR GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle garantikrav. Garantien gjelder kun for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
  • Página 27 Spenning: 220V-240V~50/60 Hz 1000W SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall i EU/EØS-området.
  • Página 28 BRUKSANVISNING · MATBEREDARE...
  • Página 29 MATBEREDARE · FP2-1000W INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖRE ANVÄNDNING ANVÄNDA KNIVBLADEN RENGÖRING FELSÖKNING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
  • Página 30 BRUKSANVISNING · MATBEREDARE VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Läs bruksanvisningen noga innan apparaten tas i bruk och spara bruksanvisningen för framtida bruk. • Apparaten är endast avsedd för hemmabruk inomhus. Den är inte avsedd för masstillverkning eller kommersiell användning. • Doppa aldrig apparaten i vätska eller dra nätkabeln över i vassa kanter.
  • Página 31 MATBEREDARE · FP2-1000W • Var mycket försiktig när du hanterar knivbladen eller redskapen. Var mycket försiktig när du lyfter upp dem ur apparaten, skäreggarna är mycket vassa. • Vänta tills alla rörliga delar slutar rotera innan du tar bort locket.
  • Página 32 BRUKSANVISNING · MATBEREDARE FÖRE ANVÄNDNING • Innan apparaten ansluts till elnätet måste du kontrollera att nätspänningen stämmer överens med uppgifterna på apparatens märkplåt. • Före första användningstillfället måste du avlägsna allt förpackningsmaterial i form av plast och papper. Rengör kopplingarna. 2 HASTIGHETER OCH PULSFUNKTION •...
  • Página 33 MATBEREDARE · FP2-1000W bitar som ryms i matarröret. • Matberedaren får köras i max 2 minuter i taget. Dra ut stickkontakten ur eluttaget och låt apparaten svalna i 30 minuter. • För grövre ingredienser vrider du vredet åt vänster och trycker på...
  • Página 34 BRUKSANVISNING · MATBEREDARE ANVÄNDA SKIVORNA • Observera skålens markering för maxkapacitet. När ingrediensen som bearbetas närmar sig maxmarkeringen på skålen, avbryt och töm skålen för att minska mängden. • Starta apparaten, fyll på ingrediensen genom matarröret och använd pådrivaren, aldrig fingrarna, för att vid behov pressa ner ingredienserna. Assembly •...
  • Página 35 PRESS DOWN MATBEREDARE · FP2-1000W DEMONTERING AV SKIVENHETEN: Disassembly • Efter användning, vänd på hållaren och tryck på skivenhetens huvud för att lossa den från hållaren. Den är vass så var försiktig! PRESS DOWN CLICK SÅ HÄR ANVÄNDER DU EMULGERINGSSKIVAN Rekommenderas för aioli, majonnäs, vispad grädde, vispade ägg, äggvitor...
  • Página 36 BRUKSANVISNING · MATBEREDARE RENGÖRING • Dra ut stickkontakten ur eluttaget före rengöring. • Sänk inte ned motorenheten i vatten. • Använd inga rengöringsmedel med slipmedel. • Använd endast en fuktad trasa för att rengöra utsidan av motorenheten. • Komponenter som har kommit i kontakt med livsmedel kan rengöras med vatten och diskmedel.
  • Página 37 MATBEREDARE · FP2-1000W Degen är för kletig - Kör apparaten och tillsätt mjöl genom matarröret, 1 msk i taget, tills degen får önskad konsistens. Motorn saktar ner - Bearbetad volym kan vara för stor. Töm ut hälften och vid hackning med hacka i två...
  • Página 38 BRUKSANVISNING · MATBEREDARE GARANTI Wilfa ger en garanti på fem (5) år på denna produkt från och med inköpsdatum. Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti. Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för normala hushållsändamål.
  • Página 39 Spänning: 220V-240V~50/60 Hz 1000W SUPPORT OCH RESERVDELAR För support besök oss på wilfa.se och se vår kundservice-/supportsida. Här hittar du svar på vanliga frågor, reservdelar, tips och tricks och all vår kontaktinformation. ÅTERVINNINGSBARHET Denna märkning anger att produkten inte får kastas med vanligt hushållsavfall inom EU.
  • Página 40 BRUGERVEJLEDNING · FOODPROCESSOR...
  • Página 41 FOODPROCESSOR · FP2-1000W INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FØR BRUG BRUG AF KNIVBLADE RENGØRING FEJLFINDING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
  • Página 42 BRUGERVEJLEDNING · FOODPROCESSOR VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og gem den til senere brug. • Dette apparat er kun beregnet til indendørs, ikke- industriel, ikke-kommerciel husholdningsbrug. • Undgå at nedsænke maskinen i væsker, eller at den kommer i kontakt med skarpe kanter.
  • Página 43 FOODPROCESSOR · FP2-1000W • Placer maskinen på et jævnt, glat og stabilt underlag. • Vær meget forsigtig, når du håndterer knive eller indsatser. Vær især forsigtig, når du fjerner dem fra maskinen, da de er meget skarpe. • Vent, indtil alle bevægelige dele er stoppet helt, inden du tager maskinens låg af.
  • Página 44 BRUGERVEJLEDNING · FOODPROCESSOR FØR BRUG • Kontroller at forsyningstypen og netspændingen svarer til oplysningerne på apparatets mærkeplade, inden det tilsluttes. • Fjern alt indpakningspapir og alle plastikposer inden apparatet tages i brug. Rengør samlingerne. 2 HASTIGHEDSJUSTERING OG PULSHASTIGHED • Når du har monteret de dele, du skal bruge, drejer du knappen til venstre for at vælge en forudindstilling eller til højre for at vælge hastigheden manuelt.
  • Página 45 FOODPROCESSOR · FP2-1000W KNIV I RUSTFRI STÅL Brug kniven i rustfrit stål til at hakke, røre eller blende. • Skær fødevarerne i stykker, der passer til skubberen, inden de kommes i. • Brug ikke foodprocessoren i mere end 2 minutter ad gangen. Tag stikket ud og lad apparatet køle ned i 30 minutter.
  • Página 46 BRUGERVEJLEDNING · FOODPROCESSOR BRUG AF SKIVER • Vær opmærksom på beholderens kapacitet: Når maden nærmer sig beholderens maks.-linje, skal du stoppe apparatet og tømme maden ud. • Tænd for apparatet, læg maden ned i påfyldningsrøret, og skub det jævnt ned med skubberen –...
  • Página 47 PRESS DOWN FOODPROCESSOR · FP2-1000W DEMONTERING AF KNIVE Disassembly • Efter brug: vip holderen rundt og tryk på hovedet af kniven for at udløse den fra holderen. Vær forsigtig, når du fjerner kniven, den er skarp! PRESS DOWN CLICK BRUG AF EMULGATORKNIV Anbefalet til aioli, mayonnaise, flødeskum, piskning af æg, æggehvider, og...
  • Página 48 BRUGERVEJLEDNING · FOODPROCESSOR RENGØRING • Tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring. • Nedsænk ikke kabinettet med motor i vand. • Brug ikke nogen slibende rengøringsmidler. • Brug kun en fugtig klud til at rengøre ydersiden af kabinettet. • Komponenter, der har været i kontakt med fødevarer, kan rengøres i vand tilsat opvaskemiddel.
  • Página 49 FOODPROCESSOR · FP2-1000W Dejen er for våd – Kør maskinen, og tilsæt mel gennem påfyldningsrøret, 1 spiseskefuld ad gangen, indtil dejen ser tør nok ud. Motoren kører – Mængden af kød kan være for stor. Fjern halvdelen, langsommere, når og tilbered i to portioner.
  • Página 50 BRUGERVEJLEDNING · FOODPROCESSOR GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
  • Página 51 1000W SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU.
  • Página 52 KÄYTTÖOHJE · YLEISKONE...
  • Página 53 YLEISKONE · FP2-1000W SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ TERIEN KÄYTTÖ PUHDISTAMINEN VIANMÄÄRITYS TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
  • Página 54 • Jos virtajohto vahingoittuu, se on vaaratilanteiden ehkäisemiseksi vaihdatettava uuteen valmistajalla, valtuutetussa huoltoliikkeessä tai muulla yhtä pätevällä henkilöllä. Ole yhteydessä jälleenmyyjään tai Wilfa Suomen asiakaspalveluun. • Pidä sormet etäällä liikkuvista osista ja kiinnitetyistä työvälineistä. Älä koskaan laita sormia tms. saranamekanismiin.
  • Página 55 YLEISKONE · FP2-1000W • Aseta kone tasaiselle ja vakaalle alustalle. • Ole erittäin varovainen käsitellessäsi teriä tai lisäosia. Ole erityisen varovainen, kun irrotat niitä koneesta, sillä leikkuureunat ovat erittäin teräviä. • Ennen koneen kannen irrottamista odota, että liikkuvat osat lakkaavat liikkumasta.
  • Página 56 KÄYTTÖOHJE · YLEISKONE ENNEN KÄYTTÖÄ • Ennen laitteen kytkemistä virtalähteeseen tarkista, että verkkovirran tyyppi ja jännite vastaavat laitteen arvokilvessä ilmoitettuja tietoja. • Poista kaikki suojapaperit ja muovipussit ennen ensimmäistä käyttökertaa. Puhdista liittimet. NOPEUDENSÄÄDIN (2 NOPEUTTA) JA SYKÄYSNOPEUS • Kun olet asentanut osat, valitse nopeus kääntämällä nuppia myötäpäivään joko kohtaan 1 tai 2.
  • Página 57 YLEISKONE · FP2-1000W Ruoka-aine Työstökoko Määrä Käsittelyaika Nopeus Sipuli Leikkaa 4 osaan 250 g noin 30–60 s Sykäys ilman kuorta Valkosipuli Ilman kuorta 250 g noin 30–60 s Sykäys Porkkanat Leikkaa 250 g noin 30–60 s Nopeus 2 / sykäys <...
  • Página 58 KÄYTTÖOHJE · YLEISKONE TERÄLEVYJEN KÄYTTÖ • Kiinnitä huomiota säiliön kapasiteetin ilmoittavaan viivaan. Kun ruoka-aineen määrä lähestyy säiliön maksimiviivaa, lopeta käyttö ja kaada ruoka-aine pois. • Käynnistä laite, laita ruoka-ainetta syöttöputkeen ja paina tasaisesti alas työntimellä – älä koskaan työnnä sormia syöttöputkeen. •...
  • Página 59 PRESS DOWN YLEISKONE · FP2-1000W TERÄLEVYN IRROTUS Disassembly • Käännä käytön jälkeen pidikettä ja paina levyä irrottaaksesi sen pidik- keestä. Ole varovainen irrottaessasi terää, se on terävä! PRESS DOWN CLICK EMULGOINTILEVYN KÄYTTÄMINEN • Suositellaan käytettäväksi aiolin, majoneesin, kermavaahdon, kananmu- nien, valkuaisten ja sokerikakkuseosten kanssa.
  • Página 60 KÄYTTÖOHJE · YLEISKONE PUHDISTAMINEN • Irrota virtajohto pistorasiasta ennen puhdistamista. • Älä upota moottorikoteloa veteen. • Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. • Puhdista kotelon ulkopinta ainoastaan kostealla liinalla. • Elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuneet osat voidaan puhdistaa saippuavedellä. • Älä laita astianpesukoneeseen. •...
  • Página 61 YLEISKONE · FP2-1000W Taikina on liian - Käytä konetta ja lisää jauhoja syöttöputken läpi märkää ruokalusikallinen kerrallaan, kunnes taikina näyttää tarpeeksi kuivalta. Moottori hidastuu - Lihaa voi olla liikaa. Poista puolet ja käsittele pilkkomisterää kahdessa erässä. käytettäessä - Poista lihasta rasva ennen käsittelyä parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi.
  • Página 62 KÄYTTÖOHJE · YLEISKONE TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien...
  • Página 63 Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Sieltä se ohjataan käsiteltäväksi ympäristön kannalta turvallisella tavalla ihan ilmaiseksi. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi...
  • Página 64 BEDIENUNGSANLEITUNG · KÜCHENMASCHINE...
  • Página 65 KÜCHENMASCHINE · FP2-1000W INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER VERWENDUNG VERWENDUNG DER MESSERKLINGEN REINIGUNG PROBLEMBEHEBUNG GARANTIE TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
  • Página 66 BEDIENUNGSANLEITUNG · KÜCHENMASCHINE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den nicht- industriellen, nicht-gewerblichen Gebrauch in Innenräumen im Haushalt bestimmt. •...
  • Página 67 KÜCHENMASCHINE · FP2-1000W • Stellen Sie das Gerät auf eine glatte, ebene und stabile Oberfläche. • Seien Sie sehr vorsichtig beim Umgang mit den Klingen oder Einsätzen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie sie aus dem Gerät nehmen, da die Schneidkanten sehr scharf sind.
  • Página 68 BEDIENUNGSANLEITUNG · KÜCHENMASCHINE • Die Nutzung des Geräts durch Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen ist untersagt, sofern sie nicht beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung der Geräte erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Página 69 KÜCHENMASCHINE · FP2-1000W VOR DER VERWENDUNG • Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, überprüfen Sie noch einmal, ob die Art der Stromversorgung und die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen. • Entfernen Sie vor der ersten Verwendung sämtliches Verpackungspapier und alle Plastikbeutel.
  • Página 70 BEDIENUNGSANLEITUNG · KÜCHENMASCHINE Lebensmittel Größe Menge Zeit Drehzahl Zwiebeln In 4 Teile schneiden, 250 g ca. 30–60 Sek. Impuls ohne Haut Knoblauch Ohne Haut 250 g ca. 30–60 Sek. Impuls Karotten In Stücke geschnitten < 250 g ca. 30–60 Sek. Geschwindigkeit2/ 2 x 2 cm Impuls...
  • Página 71 KÜCHENMASCHINE · FP2-1000W VERWENDUNG DER SCHNEIDSCHEIBEN • Bitte beachten Sie die Füllmengengrenze des Behälters. Sobald sich die Lebensmittel der Max.-Linie auf dem Behälter nähern, stoppen Sie bitte den Betrieb und schütten Sie die Lebensmittel aus. • Schalten Sie das Gerät ein, geben Sie die Lebensmittel in das Zuführrohr und drücken Sie sie mit dem Stopfer gleichmäßig nach unten –...
  • Página 72 BEDIENUNGSANLEITUNG · KÜCHENMASCHINE CLICK Assembly INSERT CLICK PRESS DOWN Schneidscheibe ausbauen: • Drehen Sie den Halter nach Gebrauch um und drücken Sie auf den Kopf Disassembly der Scheibe, um sie aus dem Halter zu lösen. Vorsicht beim Entfernen der Klinge, sie ist scharf! PRESS DOWN CLICK...
  • Página 73 KÜCHENMASCHINE · FP2-1000W CLICK Pic.A Pic.B REINIGUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung das Netzkabel aus der Steckdose. • Tauchen Sie das Gehäuse mit dem Motor nicht in Wasser ein. • Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. • Bitte reinigen Sie die Außenseite des Gehäuses nur feucht.
  • Página 74 BEDIENUNGSANLEITUNG · KÜCHENMASCHINE PROBLEMBEHEBUNG Problem Lösungen Gerät funktioniert – Zwischen Boden, Schale und Deckel befindet sich ein nicht Sicherheitsverriegelungsschalter. Stellen Sie sicher, dass Schale und Deckel sicher eingerastet sind. Das Gerät startet nicht, wenn Deckel und/oder Schale nicht verriegelt sind. –...
  • Página 75 KÜCHENMASCHINE · FP2-1000W...
  • Página 76 BEDIENUNGSANLEITUNG · KÜCHENMASCHINE GARANTIE Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
  • Página 77 TECHNISCHE DATEN Spannung: 220V-240V~50/60 Hz 1000W SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support seite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Página 78 GEBRUIKSAANWIJZING · VOEDSELVERWERKER...
  • Página 79 VOEDSELVERWERKER · FP2-1000W INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK DE MESBLADEN GEBRUIKEN REINIGEN PROBLEEMOPLOSSING GARANTIE PRODUCTSPECIFICATIES ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN RECYCLING...
  • Página 80 GEBRUIKSAANWIJZING · VOEDSELVERWERKER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees de bedieningsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik binnenshuis, niet-industrieel, niet-commercieel en alleen voor huishoudelijk gebruik. •...
  • Página 81 VOEDSELVERWERKER · FP2-1000W • Plaats de machine op een gladde, vlakke en stabiele ondergrond. • Wees zeer voorzichtig bij het hanteren van de bladen of inzetstukken. Wees vooral voorzichtig wanneer u ze uit de machine verwijdert, de snijranden zijn zeer scherp.
  • Página 82 GEBRUIKSAANWIJZING · VOEDSELVERWERKER • Het apparaat kan gebruikt worden door personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking en door mensen die een gebrek aan ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat zij het apparaat onder toezicht gebruiken of instructies gekregen hebben over hoe zij het apparaat op een veilige manier moeten gebruiken en de hieraan gerelateerde gevaren begrepen hebben.
  • Página 83 VOEDSELVERWERKER · FP2-1000W VOOR GEBRUIK • Controleer voordat u het apparaat op de stroom aansluit of het type voeding en de netspanning overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje op het apparaat. • Scheur voor het eerste gebruik al het inpakpapier en de plastic zakken eraf.
  • Página 84 GEBRUIKSAANWIJZING · VOEDSELVERWERKER Voedsel Verwerkings- Hoeveel- Verwerkings- Snelheid grootte heid tijd Uien Snijd in vier stukken 250 gr. ca. 30-60 sec. Knop Puls zonder huid Knoflook Zonder huid 250 gr. ca. 30-60 sec. Knop Puls Wortelen Snijd in stukken 250 gr. ca.
  • Página 85 VOEDSELVERWERKER · FP2-1000W DE MESSCHIJVEN GEBRUIKEN • Let op de inhoudslijn van de kom. Wanneer de etenswaren de maximumlijn op de kom naderen, stop dan met de bereiding en giet de etenswaren eruit. • Schakel het apparaat in, plaats het voedsel in de toevoerbuis en duw het gelijkmatig naar beneden met de duwer –...
  • Página 86 GEBRUIKSAANWIJZING · VOEDSELVERWERKER Assembly CLICK INSERT CLICK PRESS DOWN Demonteer de schijf van het lemmet: Disassembly • Na gebruik draait u de houder om en drukt u op de kop van de schijf om ze los te maken uit de houder. Wees voorzichtig bij het verwijderen van het lemmet;...
  • Página 87 VOEDSELVERWERKER · FP2-1000W CLICK Pic.A Pic.B REINIGEN • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. • Dompel de behuizing met de motor niet onder in water. • Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen. • Reinig de buitenkant van de behuizing uitsluitend met een vochtige doek.
  • Página 88 GEBRUIKSAANWIJZING · VOEDSELVERWERKER PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oplossingen De machine werkt - Er is een veiligheidsschakelaar tussen de basis, de niet. kom en het deksel. Zorg ervoor dat de kom en het deksel goed op hun plaats vergrendeld zijn. De machine start niet als het deksel en/of de kom niet op hun plaats vergrendeld zijn.
  • Página 89 VOEDSELVERWERKER · FP2-1000W...
  • Página 90 GEBRUIKSAANWIJZING · VOEDSELVERWERKER GARANTIE Wilfa biedt voor dit product een garantie van 5 jaar. Deze periode start op de dag van de aankoop. De garantie dekt productiefouten of defecten die tijdens de garantieperiode in het product optreden. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.
  • Página 91 PRODUCTSPECIFICATIES Spanning: 220V-240V~50/60 Hz 1000W ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/ ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens. RECYCLING Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven.
  • Página 92 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ROBOT KUCHENNY...
  • Página 93 ROBOT KUCHENNY · FP2-1000W SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM KORZYSTANIE Z OSTRZY TNĄCYCH CZYSZCZENIE ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
  • Página 94 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ROBOT KUCHENNY WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i nie może być używane na zewnątrz, ani w zastosowaniach przemysłowych lub komercyjnych.
  • Página 95 ROBOT KUCHENNY · FP2-1000W • Nie ingerować działanie wyłączników bezpieczeństwa. • Ustawi maszynę na gładkiej, płaskiej i stabilnej powierzchni. • Podczas pracy z ostrzami lub wkładkami zachować szczególną ostrożność. Zachować szczególną ostrożność podczas wyjmowania ich z maszyny, ponieważ ich krawędzie tnące są bardzo ostre.
  • Página 96 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ROBOT KUCHENNY • Urządzenie może być używane przez osoby z niepełnosprawnością fizyczną, sensoryczną umysłową oraz brakiem doświadczenia i wiedzy, warunkiem zapewnienia nadzoru udzielenia instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób oraz o ile taka osoba zdaje sobie sprawę z ewentualnych zagrożeń.
  • Página 97 ROBOT KUCHENNY · FP2-1000W PRZED UŻYCIEM • Przed podłączeniem urządzenia do zasilania sprawdzić ponownie, czy rodzaj zasilania i napięcie sieciowe są zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. • Przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie papierowe i plastikowe torebki. Wyczyść mocowania.
  • Página 98 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ROBOT KUCHENNY Produkt Stopień Ilość Czas działania Prędkość rozdrobnienia Cebula Pokroić na 4 250 g ok. 30–60 s Przycisk impuls/nóż części bez łupiny Czosnek Bez łupiny 250 g ok. 30–60 s Przycisk impuls/nóż Marchew Pokroić na kawałki 250 g ok.
  • Página 99 ROBOT KUCHENNY · FP2-1000W KORZYSTANIE Z TARCZ TNĄCYCH • Zwrócić uwagę na linię pojemności maksymalnej pojemnika. Gdy zawartość zbliży się do linii maksimum na pojemniku, przerwać pracę i zmniejszyć ilość produktów w pojemniku. • Włączyć urządzenie, włożyć produkty do podajnika i docisnąć równomiernie popychaczem - nigdy nie wkładać...
  • Página 100 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ROBOT KUCHENNY Assembly CLICK INSERT CLICK PRESS DOWN Zdejmij tarczę ostrza: • Po użyciu odwróć uchwyt i naciśnij głowicę tarczy, aby zwolnić ją z uchwytu. Disassembly Zachowaj ostrożność podczas zdejmowania ostrza, aby się nie skaleczyć! PRESS DOWN CLICK KORZYSTANIE Z TARCZY DO EMULSJI Zalecany do sosu aioli (czosnkowego), majonezu, bitej śmietany, koglu-moglu,...
  • Página 101 ROBOT KUCHENNY · FP2-1000W CLICK Pic.A Pic.B CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem wyjąć kabel sieciowy z gniazdka. • Nie zanurzać obudowy z silnikiem w wodzie. • Nie używać detergentów o właściwościach ściernych. • Do czyszczenia obudowy używać wyłącznie wilgotnej szmatki. • Elementy, które miały kontakt z żywnością, można myć wodą z mydłem.
  • Página 102 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ROBOT KUCHENNY ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Rozwiązania Maszyna nie działa - Między podstawą, misą i pokrywą znajduje się wyłącznik bezpieczeństwa. Upewnić się, że pokrywa jest zablokowana na misie. Urządzenie nie uruchomi się, jeśli pokrywa nie będzie zablokowana na misie. - Jeśli silnik nadal się...
  • Página 103 ROBOT KUCHENNY · FP2-1000W...
  • Página 104 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ROBOT KUCHENNY GWARANCJA Firma Wilfa obejmuje ten produkt 5-letnią gwarancją począwszy od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub usterki wynikłe w okresie gwarancji. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub inny dokument potwierdzający zakup.
  • Página 105 1000W POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
  • Página 106 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR...
  • Página 107 FOOD PROCESSOR · FP2-1000W SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT UTILISATION UTILISATION DES LAMES NETTOYAGE GUIDE DE DÉPANNAGE GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
  • Página 108 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lire attentivement la notice d'utilisation avant de mettre l’appareil en service et conservez-la pour toute consultation ultérieure. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique intérieur, non industriel et non commercial.
  • Página 109 FOOD PROCESSOR · FP2-1000W • Ne pas interférer avec les interrupteurs de sécurité. • Placer la machine sur une surface lisse, plane et stable. • Faire preuve d'une grande prudence lors de la manipulation des lames ou des inserts. Faire preuve d'une grande prudence lors du retrait de la machine, car leurs bords sont très tranchants.
  • Página 110 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR • Cet appareil peut être utilisé par des personnes en situation de handicap physique, mental ou sensoriel, ou encore manquant de connaissances et d’expérience, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l’utilisation sûre de la machine, et si elles ont conscience des risques inhérents.
  • Página 111 FOOD PROCESSOR · FP2-1000W AVANT UTILISATION • Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, vérifier à nouveau que le type d’alimentation et la tension secteur correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette signalétique de l’appareil. • Lors de la première utilisation, retirer tous les papiers d’emballage et les sacs en plastique.
  • Página 112 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR Nourri- Taille de hachage Quantité Durée de Vitesse ture hachage Oignon Couper en 4 morceaux 250 g env. 30 à 60 s impulsion sans la peau Sans peau 250 g env. 30 à 60 s impulsion Carotte Découper en 250 g env.
  • Página 113 FOOD PROCESSOR · FP2-1000W UTILISATION DES DISQUES DE LAME • Prêter attention à la capacité du conteneur. Une fois que les aliments approchent de la ligne maximale sur le récipient, arrêter l’opération et verser le contenu. • Allumer l’appareil, placer les aliments dans le tube d’alimentation et enfoncer celui-ci uniformément à...
  • Página 114 PRESS DOWN INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR Démonter le disque de coupe : Disassembly • Après utilisation, retourner le support et appuyer sur la tête du disque pour le libérer du support. Prêter attention lors du retrait de la lame, qui est tranchante! PRESS DOWN...
  • Página 115 FOOD PROCESSOR · FP2-1000W NETTOYAGE • Débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de le nettoyer. • Ne pas immerger le boîtier avec le moteur dans l’eau. • Ne pas utiliser de détergents abrasifs. • Utiliser uniquement un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur du boîtier.
  • Página 116 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR La pâte est trop - Faire fonctionner la machine et ajouter la farine dans humide le tube, 1 cuillère à soupe à la fois, jusqu’à ce que la pâte ait l’air suffisamment sèche. Ralentissement - La quantité de viande peut être trop importante. du moteur lors du Retirer la moitié...
  • Página 117 FOOD PROCESSOR · FP2-1000W...
  • Página 118 INSTRUCTION MANUAL · FOOD PROCESSOR GARANTIE Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat pour le revendeur en cas de recours à...
  • Página 119 1000W ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour toute demande d’assistance, consulter le site wilfa.com et la page de notre service clients/assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
  • Página 120 MANUALE DI ISTRUZIONI · ROBOT DA CUCINA...
  • Página 121 ROBOT DA CUCINA · FP2-1000W SOMMARIO ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA PRIMA DELL'USO UTILIZZO DELLE LAME DEL COLTELLO PULIZIA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GARANZIA SPECIFICHE DEL PRODOTTO ASSISTENZA E RICAMBI RICICLABILITÀ...
  • Página 122 MANUALE DI ISTRUZIONI · ROBOT DA CUCINA ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA • Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio e conservarle per consultazioni future. • Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambiente interno, non industriale, non commerciale;...
  • Página 123 ROBOT DA CUCINA · FP2-1000W • Posizionare l'apparecchio su una superficie liscia, piana e stabile. • Prestare molta attenzione quando si movimentano le pale o gli inserti. Prestare particolare attenzione quando si rimuovono dall'apparecchio, poiché i loro bordi taglienti sono molto affilati.
  • Página 124 MANUALE DI ISTRUZIONI · ROBOT DA CUCINA • L'apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e ne comprendano i pericoli.
  • Página 125 ROBOT DA CUCINA · FP2-1000W PRIMA DELL'USO • Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione, ricontrollare che il tipo di alimentazione e la tensione di rete corrispondano ai dettagli indicati sull'etichetta dei valori nominali sull'apparecchio. • Quando si usa per la prima volta, strappare tutti i sacchetti di carta da imballaggio e di plastica.
  • Página 126 MANUALE DI ISTRUZIONI · ROBOT DA CUCINA Alimento Dimensioni di Quantità Tempo di Velocita lavorazione lavorazione Cipolla Tagliare in 4 250 g circa 30-60 sec. Pulsante impulso pezzi senza pelle Aglio Senza pelle 250 g circa 30-60 sec. Pulsante impulso Carota Tagliare in pezzi 250 g...
  • Página 127 ROBOT DA CUCINA · FP2-1000W UTILIZZO DEI DISCHI DELLA LAMA • Prestare attenzione alla linea di capacità del contenitore. Quando l'alimento si avvicina alla linea max. del contenitore, interrompere il funzionamento e versare l'alimento. • Accendere l'apparecchio, inserire il cibo nel tubo di alimentazione e spingerlo verso il basso in modo uniforme con lo spingitore: non inserire mai le dita nel tubo di alimentazione.
  • Página 128 PRESS DOWN MANUALE DI ISTRUZIONI · ROBOT DA CUCINA Smontare il disco lame: Disassembly • Dopo l’uso, capovolgere il supporto e premere la testa del disco per sganciarlo dal supporto. Prestare attenzione quando si rimuove la lama, poiché è affilata! PRESS DOWN CLICK...
  • Página 129 ROBOT DA CUCINA · FP2-1000W PULIZIA • Rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa prima di pulirlo. • Non immergere l'alloggiamento con il motore in acqua. • Non utilizzare detergenti abrasivi. • Utilizzare solo un panno umido per pulire la parte esterna dell'alloggiamento.
  • Página 130 MANUALE DI ISTRUZIONI · ROBOT DA CUCINA Impasto troppo - Avviare la macchina e aggiungere acqua attraverso secco il cubo di alimentazione, 1 cucchiaio alla volta fino a quando l'impasto non pulisce l'interno della ciotola di lavorazione. L'impasto è troppo - Avviare la macchina e aggiungere la farina attraverso umido il tubo di alimentazione, 1 cucchiaio alla volta, finché...
  • Página 131 ROBOT DA CUCINA · FP2-1000W...
  • Página 132 MANUALE DI ISTRUZIONI · ROBOT DA CUCINA GARANZIA Su questo prodotto Wilfa rilascia una garanzia di 5 anni valida a partire dalla data dell'acquisto. La garanzia copre i guasti o i difetti di produzione che si verificano durante il periodo di garanzia. La ricevuta d'acquisto funge da prova nei confronti del rivenditore in caso di rivendicazione della garanzia.
  • Página 133 Tensione: 220V-240V~50/60 Hz 1000W ASSISTENZA E RICAMBI Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa.com e consultare la nostra pagina dedicata all'assistenza clienti. In questa sezione è possibile trovare le risposte alle domande frequenti, nonché informazioni su ricambi, consigli, suggerimenti pratici e tutti i nostri dati di contatto.
  • Página 134 MANUAL DE INSTRUCCIONES · ROBOT DE COCINA...
  • Página 135 ROBOT DE COCINA · FP2-1000W CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR USO DE LAS CUCHILLAS LIMPIEZA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASISTENCIA Y REPUESTOS RECICLADO...
  • Página 136 MANUAL DE INSTRUCCIONES · ROBOT DE COCINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea instrucciones funcionamiento detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelas para consultas futuras. • Este aparato se ha diseñado para el uso exclusivo en el hogar, no para un uso industrial o comercial. •...
  • Página 137 ROBOT DE COCINA · FP2-1000W • Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas o cualquier accesorio acoplado. Tenga especial cuidado al retirar las cuchillas de la máquina, ya que están muy afiladas. • Espere hasta que las piezas móviles dejen de funcionar antes de retirar la tapa de la máquina.
  • Página 138 MANUAL DE INSTRUCCIONES · ROBOT DE COCINA ANTES DE UTILIZAR • Antes de conectar el aparato a la corriente, vuelva a comprobar que el tipo de alimentación y la tensión de red coinciden con los datos indicados en la etiqueta de características del aparato. •...
  • Página 139 ROBOT DE COCINA · FP2-1000W Alimento Tamaño de Cantidad Tiempo de Velocidad procesamiento procesamiento Cebolla Cortar en 4 250 g aprox. 30-60 s Botón de impulso trozos sin piel Sin piel 250 g aprox. 30-60 s Botón de impulso Zanahoria...
  • Página 140 MANUAL DE INSTRUCCIONES · ROBOT DE COCINA Assembly INSERT CLICK CLICK PRESS DOWN Disassembly PRESS DOWN USO DE LOS DISCOS DE CUCHILLA • Preste atención a la línea de capacidad del recipiente. Si el alimento se acerca a su línea máxima, detenga el funcionamiento y vacíe el recipiente. •...
  • Página 141 ROBOT DE COCINA · FP2-1000W Assembly CLICK INSERT CLICK PRESS DOWN Retire el disco de corte: Disassembly • Después de su uso, dé la vuelta al soporte y ejerza presión en la cabeza del disco para liberarlo del soporte. ¡Tenga cuidado al retirar las cuchillas, están...
  • Página 142 MANUAL DE INSTRUCCIONES · ROBOT DE COCINA CLICK Pic.A Pic.B LIMPIEZA • Retire el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiarlo. • No sumerja la carcasa con el motor en agua. • No utilice detergentes abrasivos. •...
  • Página 143 ROBOT DE COCINA · FP2-1000W SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución La máquina no - Hay un interruptor de interbloqueo de seguridad funciona entre la base, el recipiente y la tapa. Asegúrese de que el recipiente y la tapa estén bloqueadas en la posición correcta.
  • Página 144 MANUAL DE INSTRUCCIONES · ROBOT DE COCINA GARANTÍA Wilfa ofrece una garantía de 5 años para este producto desde el día de la compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el minorista en caso de reclamación de la garantía.
  • Página 145 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tensión: 220V-240V~50/60 Hz 1000W ASISTENCIA Y REPUESTOS Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra página de asistencia/ atención al cliente. Aquí encontrará preguntas frecuentes, piezas de repuesto, consejos y trucos, así como nuestros datos de contacto. RECICLADO Esta marca indica que el producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE.
  • Página 146 FP2-1000W_20_01...