ESYLUX MD-C Serie Manual De Instrucciones Detallado
ESYLUX MD-C Serie Manual De Instrucciones Detallado

ESYLUX MD-C Serie Manual De Instrucciones Detallado

Detector de movimiento mural táctil; detector de presencia mural táctil

Publicidad

Enlaces rápidos

Serie MD-C/PD-C
Detector de movimiento mural táctil
MD-C 180i/16 Touch
MD-C 180i/16 Touch CH
Detector de presencia mural táctil
PD-C 180i/16 Touch plus CH
PD-C 180i/16 Touch plus
Manual de instrucciones detallado
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESYLUX MD-C Serie

  • Página 1 Serie MD-C/PD-C Detector de movimiento mural táctil MD-C 180i/16 Touch MD-C 180i/16 Touch CH Detector de presencia mural táctil PD-C 180i/16 Touch plus CH PD-C 180i/16 Touch plus Manual de instrucciones detallado...
  • Página 2 An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg Reservado el derecho a realizar modificaciones. Las copias, traducciones a otros idiomas o reutilizaciones del contenido para otros objetivos solo se podrán realizar con el consentimiento por escrito de la empresa ESYLUX GmbH. 1 / 36...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice 1 Información acerca del documento ................4 1.1 Dirección del fabricante ................ 4 1.2 Identificación del producto ..............4 1.3 Elementos destacados en el texto ............4 1.4 Indicaciones de advertencia ..............5 2 Información de seguridad básica ................6 2.1 Utilización reglamentaria ..............6 2.2 Responsabilidad y daños ............... 6 2.3 Requisitos de seguridad ................
  • Página 4 9 Mantenimiento ...................... 32 9.1 Limpieza ................... 32 9.2 Reparación de averías ................. 33 10 Características técnicas ..................33 11 Accesorios ......................34 12 Eliminación ......................35 13 Declaración de conformidad CE ................35 14 Garantía de fabricante ESYLUX ................36 3 / 36...
  • Página 5: Información Acerca Del Documento

    Información acerca del documento Información acerca del documento Este manual de instrucciones contiene información detallada sobre las fun- ciones, la puesta en marcha y el montaje de los equipos descritos. La última versión del documento puede encontrarse en línea en www. esylux.com y puede imprimirse en formato DIN A4. Si lee el documento en pantalla, puede utilizar las siguientes funciones: Nave- gación en • Índice con hipervínculos: Al hacer clic en el título de un capítulo, se pantalla abre el capítulo correspondiente. • Lista de marcadores: Se puede acceder a todos los capítulos desde la lista de marcadores. La lista de marcadores se abre normalmente en el programa de PDF con el icono • Referencias cruzadas: Puede ir al lugar indicado haciendo clic en una referencia. Muchos programas de PDF resaltan esos lugares vincula- dos al pasar el cursor por encima. Por ejemplo: Lea atentamente el manual de instrucciones completo, y tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia. 1.1 Dirección del fabricante ESYLUX GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg, Alemania Internet: www.esylux.com Correo electrónico: info@esylux.com 1.2 Identificación del producto Este manual de instrucciones se aplica a los siguientes productos: Número de artículo...
  • Página 6: Indicaciones De Advertencia

    Información acerca del documento Estos iconos tienen el siguiente significado: indica acciones que se deben realizar  indica los resultados y consecuencias de una acción  indica información adicional, importante y útil Indicación sobre tensión eléctrica alta 1.4 Indicaciones de advertencia Las indicaciones de advertencia se incluyen al principio del capítulo corres- pondiente si existe una situación de peligro. Estos términos tienen los siguientes significados: ¡PELIGRO! Este término indica un peligro con un alto grado de riesgo. Si no se siguen estas indicaciones de advertencia, se producirán daños personales graves e incluso la muerte.
  • Página 7: Información De Seguridad Básica

    Información de seguridad básica Información de seguridad básica 2.1 Utilización reglamentaria El detector mural táctil de ESYLUX se ha diseñado para su uso en inte- riores. Solo puede usarse en ambientes muy húmedos, como cuartos de baño y sótanos, si el detector se combina con la cubierta IP 44 de ESYLUX (número de artículo EM10055157). La utilización reglamentaria incluye además todas las funciones descritas en este manual de instrucciones. El dispositivo solo puede ponerse en funcionamiento si está protegido con un interruptor automático de 10 A. La entrada D1/D2 de los modelos PD-C 180i/16 Touch (CH) debe protegerse además con un interruptor automático de 2 A. 2.2 Responsabilidad y daños El producto solo se ha diseñado para la utilización reglamentaria. Esta se describe en el capítulo del mismo nombre de estas instrucciones. No está permitido realizar cambios, modificaciones o aplicar barniz dado que podría perderse todo derecho a garantía. El fabricante quedará plenamente eximido de responsabilidad por daños materiales o personales en caso de uso indebido. 2.3 Requisitos de seguridad El montaje y la puesta en marcha de dispositivos eléctricos en la tensión de Personal técnico red de 230 V solo deben realizarlos instaladores eléctricos o electricistas especializados siguiendo los requisitos específicos del país. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
  • Página 8: Descripción De Producto

    Descripción de producto Descripción de producto 3.1 Introducción Los detectores murales ESYLUX de la serie MD-C 180i Touch-/PD-C 180i Touch plus son detectores de infrarrojos pasivos que reaccionan ante fuen- tes de calor en movimiento. Se han diseñado para interiores con poca luz natural, como pasillos, sótanos y escaleras. El micrófono integrado comple- menta la detección de movimiento y permite su aplicación también en es- pacios con muchos rincones. Combinados con la cubierta IP 44 de ESYLUX (número de artículo EM10055157), los detectores murales táctiles también pueden utilizarse en cuartos de baño y otros espacios con mucha humedad. Si se detecta presencia, los detectores pueden encender y apagar por relé los consumidores conectados. Además de detectar la presencia de perso- nas, también tienen en cuenta la intensidad de la luz ambiental. 3.2 Diferencia entre un detector de presencia y un detector de movimiento Los detectores murales pueden ser detectores de presencia (modelos PD-C 180i/16 Touch plus y PD-C 180i/16 Touch plus CH) y detectores de movi- miento (modelos MD-C 180i/16 Touch y MD-C 180i/16 Touch CH). El detector de presencia es idóneo para detectar pequeños movimientos, Detector por ejemplo, de personas que trabajan sentadas. El detector de presencia presencia dispone de un canal de conmutación adicional que resulta adecuado, por ejemplo, para dispositivos de calefacción, ventilación y refrigeración. El detector de movimiento resulta especialmente idóneo para espacios con Detector de mucho tránsito.
  • Página 9: Ángulo De Detección

    Descripción de producto • Función de impulsos, por ejemplo para controlar automatismos lumi- nosos de escalera 3.4 Ángulo de detección 12 m 16 m Los movimientos que mejor perciben los detectores son los movimientos oblicuos, les cuesta más detectar los movimientos rectos hacia el dispositi- vo. De esta forma se puede reducir el alcance de detección. • Ángulo de detección 180° horizontal, 60° vertical • Alcance de detección 16 m a una altura de montaje de 1,10 – 2,20 1,10 m - 2,20 m Los datos de alcance son válidos para una temperatura ambiente de aprox. Con una máscara lenticular se pueden suprimir áreas de detección concre- Adaptación tas. Los modelos PD-C 180i/16 Touch plus CH y MD-C 180i/16 Touch CH con máscara lenticular incluyen una máscara lenticular. Los modelos PD-C 180i/16 Touch plus y MD-C 180i/16 Touch disponen de cubiertas para detector como accesorio que a su vez incluyen máscaras lenticulares. Las cubiertas para detector están disponibles en diferentes modelos que se adaptan a distintos fabri- cantes. Consulte el capítulo “11 Accesorios” en la página 34. 8 / 36...
  • Página 10: Placas De Características

    3.5.1 MD-C 180i/16 Touch / MD-C 180i/16 Touch CH GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg/Germany www.esylux.com 8 mm 230 V ~ 50 - 60 Hz 2300 W/10 A (cos φ = 1) 1150 W/5 AX (cos φ = 0,5) L’...
  • Página 11: Pd-C 180I/16 Touch Plus / Pd-C 180I/16 Touch Plus Ch

    Descripción de producto ESYLUX GmbH MD-C 180i/16 Touch An der Strusbek 40 EP10428517 22926 Ahrensburg/Germany www.esylux.com IP40 Denominación del artículo 2 Número de artículo 3.5.2 PD-C 180i/16 Touch plus / PD-C 180i/16 Touch plus CH GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg/Germany www.esylux.com 230 V ~ 50 - 60 Hz 2300 W/10 A (cos φ...
  • Página 12: Conexión Y Montaje

    Conexión y montaje ESYLUX GmbH PD-C 180i/16 Touch plus An der Strusbek 40 EP10428500 22926 Ahrensburg/Germany www.esylux.com IP40 Denominación del artículo 2 Número de artículo Conexión y montaje 4.1 Esquemas con dimensiones PD-C 180i/16 Touch plus / MD-C 180i/16 Touch Detectores sin marco 70 mm 53 mm...
  • Página 13: Conexión

    Conexión y montaje 4.2 Conexión 4.2.1 MD-C 180i/16 Touch / MD-C 180i/16 Touch CH ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!  Deje el cable sin tensión.  Compruebe que el cable no tiene tensión. ¡ATENCIÓN! El dispositivo debe protegerse con un interruptor automático de 10 A. La conexión se realiza conforme al siguiente esquema de conexiones: Conexión de modelos MD-C L’...
  • Página 14: Pd-C 180I/16 Touch Plus / Pd-C 180I/16 Touch Plus Ch

    Conexión y montaje L’ S L’ S L , Fase 230 V CA Iluminación Pulsador Conductor neutro 4.2.2 PD-C 180i/16 Touch plus / PD-C 180i/16 Touch plus CH ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!  Deje el cable sin tensión.  Compruebe que el cable no tiene tensión. ¡ATENCIÓN! El dispositivo debe protegerse con un interruptor automático de 10 A. El contacto sin potencial D1/D2 debe protegerse con un interruptor automático de 2 A.
  • Página 15: Montaje

    Conexión y montaje Iluminación Pulsador o esclavo Conductor neutro Contacto sin potencial (canal 2) La conexión de un detector esclavo de la serie C de ESYLUX se rige por el Conexión de siguiente esquema de conexiones: detectores esclavos modelos PD-C Slave L’ S N L L L , Fase 230 V CA Iluminación Pulsador o esclavo Conductor neutro Contacto sin potencial (canal 2) Salida esclava 4.3 Montaje ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!  Deje el cable sin tensión.  Compruebe que el cable no tiene tensión.
  • Página 16: Montaje Sobre Revoque

    Conexión y montaje  Conecte el detector siguiendo el esquema de conexiones (consulte “4.2 Conexión”).  Atornille el detector en la caja empotrada. A continuación, coloque el marco: Montaje del marco  Atornille la cubierta para detector encima del marco del detector. 4.3.2 Montaje sobre revoque Para el montaje sobre revoque se necesita la caja superficial IP 20/IP 44 de ESYLUX (número de artículo EM10055164). 15 / 36...
  • Página 17: Fase De Inicialización

    Conexión y montaje  Conecte el detector siguiendo el esquema de conexiones (consulte el capítulo “4.2 Conexión”).  Atornille el detector en la caja superficial. A continuación, coloque el marco: Montaje del marco  Atornille la cubierta para detector encima del marco del detector. 4.4 Fase de inicialización Tras cada conexión, la tensión inicia la fase de inicialización. Durante este tiempo el detector carga la programación de fábrica (programa 1) o el últi- mo programa utilizado (programa 1-5). Trascurridos aprox. 30 segundos el detector ya está operativo. Comportamiento del detector al iniciar con la programación de fábrica: • El canal 1 está cerrado, una luz conectada está encendida. • Modelo PD-C 180i Touch plus: el canal 2 está abierto. • Señales LED: sucesión múltiple azul oscuro-rojo. Acaba azul claro. 16 / 36...
  • Página 18: Manejo Mediante Panel Táctil

    Manejo mediante panel táctil Manejo mediante panel táctil El panel táctil se encuentra en la parte superior del cuerpo de la lente: El panel táctil distingue dos toques: • Corto: Toque de una duración de entre 0,5 y 3 segundos Corto - largo • Largo: Toque de una duración de más de 3 segundos Básicamente, con estos dos toques puede encender y apagar el detector, así como cambiar entre los programas de funcionamiento. 5.1 Encender, apagar y seleccionar programa Encender/apagar Con un toque corto (de 0,5 a 3 segundos) se enciende y apaga el detector. Toque corto: encender/ Excepción: Si ajusta el detector con el programa 3 podrá encender apagar el detector con un toque corto, pero no apagarlo. Puede consultar las diferencias entre los programas en el capítulo 6. Selección de programa Con un toque largo (de más de 3 segundos) se abre y cierra el modo de Toque largo: selección de programa. En el modo de selección de programa el detector selección puede cambiar de un programa a otro. programa Para seleccionar otro programa: 1.
  • Página 19: Programas Preajustados

    Programas preajustados indica el programa actual. Ejemplo: El LED azul oscuro parpadea 3 veces, lo que significa que el detector está trabajando con el programa 3. 3. Cambie de programa con más toques cortos hasta llegar al programa que desee. 4. Realice un toque largo para guardar el programa seleccionado y salir del modo de selección de programa.  El detector se ha ajustado al programa deseado. En el modo de selección de programa se va pasando de un pro- grama al siguiente inmediatamente superior con cada toque corto hasta llegar al programa 5. Después se comienza de nuevo desde el programa 1. El detector finaliza automáticamente el modo de selección de programa si transcurren 10 segundos sin que se haya tocado el panel táctil. Programas preajustados El detector dispone de cinco programas. Cuatro de ellos incluyen ajustes para distintas finalidades. El quinto programa se puede personalizar me- diante mando a distancia. Los cuatro programas de diferencian por los siguientes ajustes: • Duración del tiempo de retardo • Umbral de conmutación: El detector se enciende en cuanto la luz ambiente es inferior al valor ajustado y detecta presencia. El detector se apaga por consiguiente cuando la intensidad alcanza o supera el valor Lux ajustado. • Modo automático: Con el modo totalmente automático la iluminación se enciende auto- Totalmente automático máticamente cuando el detector reconoce presencia. parcialmente au- Con el modo parcialmente automático el detector debe activarse ma- tomático nualmente para que inicie la detección de presencia.
  • Página 20 Programas preajustados Resumen de ajustes del programa: Programación de fábrica MD-C PD-C Programa 1: Programación Tiempo de retardo de ilumi- de fábrica 5 minutos 5 minutos nación Umbral de conmutación de 100 Lux 500 Lux iluminación Tiempo de retardo de HVAC no disponible 30 Min. (canal 2) Totalmente automá- Totalmente automá- Modo automático tico tico corto: encender/ corto: encender/ Comandos táctiles disponi- apagar apagar bles largo: Selección de largo: Selección de programa...
  • Página 21 Programas preajustados Programa 3 MD-C PD-C Programa 3 Totalmente automá- Totalmente automá- Modo automático tico tico corto: encender corto: encender Comandos táctiles disponi- largo: Selección de largo: Selección de bles programa programa Micrófono apagar apagar Programa 4 MD-C PD-C Programa 4 Tiempo de retardo de ilumi- 5 minutos 5 minutos nación Umbral de conmutación de 500 Lux 500 Lux iluminación Tiempo de retardo de HVAC no disponible 10 Min. (canal 2) Parcialmente auto- Parcialmente auto-...
  • Página 22: Mando A Distancia Mobil-Pdi/Mdi

    Mando a distancia Mobil-PDi/MDi Mando a distancia Mobil-PDi/MDi Con el mando a distancia Mobil-PDi/MDi se puede hacer lo siguiente: • manejar el detector • ajustar el programa 5 o modificar los ajustes de otros programas • definir comandos táctiles permitidos para cada programa El mando a distancia puede adquirirse como accesorio (número de artículo EM10425509). 7.1 Resumen de los botones del mando a distancia En los siguientes capítulos se explica cómo controlar y programar el detec- tor con el mando a distancia. A continuación se resumen las funciones de cada botón: Botón Modo normal Modo de programación Modo de programación básico para los programas avanzado para el progra- ma 5 Encender/ Canal 1: Conmutar entre...
  • Página 23 Mando a distancia Mobil-PDi/MDi Botón Modo normal Modo de programación Modo de programación básico para los programas avanzado para el progra- ma 5 – Valor Lux actual como Valor Lux actual como umbral de conmutación umbral de conmutación – Umbral de conmutación Umbral de conmutación 100 Lux 100 Lux – Umbral de conmutación Umbral de conmutación 250 Lux 250 Lux – Umbral de conmutación Umbral de conmutación 400 Lux 400 Lux –...
  • Página 24 Mando a distancia Mobil-PDi/MDi Botón Modo normal Modo de programación Modo de programación básico para los programas avanzado para el progra- ma 5 – Tiempo de retardo del Tiempo de retardo del canal 1: canal 1: 10 min 10 min. – Tiempo de retardo del Tiempo de retardo del canal 1: 15, 30, 45, 10 canal 1: 15, 30, 45, 10 min (activables) min (activables) Restablecer Restablecer a los ajustes – el canal 1 de fábrica Modo de Ajustar la función táctil...
  • Página 25: Manejo Del Detector

    Mando a distancia Mobil-PDi/MDi Botón Modo normal Modo de programación Modo de programación básico para los programas avanzado para el progra- ma 5 – Tiempo de retardo del Tiempo de retardo del canal 2 30 min/Activar el canal 2 30 min ajuste de la sensibilidad del detector (consulte el capítulo 7.3.5) –...
  • Página 26: Programar El Detector

    Mando a distancia Mobil-PDi/MDi Descripción de las funciones: Encender/apagar el canal 1: Equivale al control mediante comando de toque corto. Con este botón se controlan los ajustes programados. Si el detector deja de apreciar presencia y se agota el tiempo de retardo ajusta- do, vuelve a trabajar según el programa ajustado. Restablecer el canal 1: Pulsando el botón Reset se borran los co- mandos con los que se controlan los ajustes programados. Después el detector vuelve a trabajar según el programa ajustado. Modo de prueba: Con el modo de prueba puede comprobar el ángulo de detección del dispositivo. Mientras da vueltas por la estancia, el LED azul oscuro parpadea dos veces con cada movimiento reconocido. Durante el modo de prueba, el canal 1 se activa. El modo de prueba finaliza auto- máticamente al cabo de 5 minutos o volviendo a pulsar el botón. Luz de orientación: El LED blanco del detector puede utilizarse como luz de orientación. La luz de orientación se ilumina permanentemente aunque se detecte presencia. Se enciende automáticamente al alcanzarse un valor por debajo del valor lumínico ajustado. Con este botón también se puede ajustar la intensidad de la luz de orientación. Encender/apagar funcionamiento durante 4 horas: Con este botón se enciende el canal 1 durante 4 horas cuando está apagado, o bien se apaga si está encendido. El detector ignora durante esas 4 horas la intensidad y la detección de presencia. Una vez transcurridas las 4 horas el detector vuelve a funcionar según el programa ajustado. 7.3 Programar el detector El detector dispone de un modo de programación básico y un modo de pro- gramación avanzado. • Con el modo de programación básico se adaptan los programas 1 a 4 a sus necesidades. Estas adaptaciones pueden deshacerse restable- ciendo el detector al estado de fábrica. • Con el modo de programación avanzado se ajusta el programa 5. Los ajustes realizados se conservan incluso después de restablecer a valo- res de fábrica.
  • Página 27: Funciones De Los Botones En El Modo De Programación

    Mando a distancia Mobil-PDi/MDi 2. Pulse el botón para finalizar el modo de programación básico.  El LED azul oscuro se apagará.  El detector se encuentra en el modo normal. Si no pulsa el botón , el modo de programación básico finali- zará automáticamente al cabo de 5 minutos. Para activar y desactivar el modo de programación avanzado: Modo de progra- mación avanzado para programa 5 1. Pulse el botón dos veces para activar el modo de programación avanzado.  El LED azul claro se iluminará.  El detector se encuentra en el modo de programación avanzado. 2. Pulse el botón dos veces para finalizar el modo de programación avanzado. ...
  • Página 28 Mando a distancia Mobil-PDi/MDi Botón Modo de programación básico para Modo de programación avanzado programa 1-4 para programa 5 Umbral de conmutación 100 Lux Umbral de conmutación 100 Umbral de conmutación 250 Lux Umbral de conmutación 250 Umbral de conmutación 400 Lux Umbral de conmutación 400 Umbral de conmutación 600 Lux Umbral de conmutación 600 Umbral de conmutación 800 Lux Umbral de conmutación 800 Umbral de conmutación 2000 Umbral de conmutación 2000 Conmutar totalmente automático/ Conmutar totalmente automáti- parcialmente automático co/parcialmente automático Confirmaciones LED: Confirmaciones LED: Totalmente automático: parpadea Totalmente automático: parpa- el LED rojo; parcialmente auto- dea el LED rojo; Parcialmente mático: parpadea el LED azul automático: parpadea el LED azul Modo a impulsos: Impulso 1 Modo a impulsos: Impulso 1...
  • Página 29: Ajustar El Programa 5

    Mando a distancia Mobil-PDi/MDi Botón Modo de programación básico para Modo de programación avanzado programa 1-4 para programa 5 Modo a impulsos canal 2: Impul- Modo a impulsos canal 2: im- so 1 s, pausa 9 s/ pulso 1 seg., pausa 9 seg. sensibilidad máx. del detector/ sensibilidad máx. del micrófono Tiempo de retardo del canal 2 1 Tiempo de retardo del canal 2 min/ 1 min. sensibilidad del detector 75 %/ sensibilidad del micrófono 75 % Tiempo de retardo del canal 2 5 Tiempo de retardo del canal 2 min/ 5 min. sensibilidad del detector 50 %/ sensibilidad del micrófono 50 % Tiempo de retardo del canal 2 15 Tiempo de retardo del canal 2 min/ 15 min. sensibilidad mín. del detector/ sensibilidad mín. del micrófono Tiempo de retardo del canal 2 30...
  • Página 30: Adaptar Los Programas 1 A 4

    Mando a distancia Mobil-PDi/MDi  El LED azul claro se iluminará. 2. Ajuste el tiempo de retardo, los valores de conmutación y otros parámetros con ayuda de los botones (consulte la tabla del capítulo 7.3.1). 3. Pulse el botón dos veces para finalizar el modo de programación avanzado.  El programa 5 se ha configurado con arreglo a sus preferencias. Los ajustes se conservan en caso de apagones eléctricos y des- pués de restablecer a valores de fábrica. 7.3.3 Adaptar los programas 1 a 4 Si alguno de los programas 1 a 4 se ajusta en gran medida a sus necesida- des, puede adaptarlo modificando algunos ajustes. Para poder ajustarlo, el programa deseado debe activarse primero con el pa- nel táctil (consulte arriba “5.1 Encender, apagar y seleccionar programa”). Para modificar los ajustes de uno de los programas 1 a 4: Requisito: • El programa que desee adaptar está activo.
  • Página 31: Ajustar La Sensibilidad Del Detector

    Mando a distancia Mobil-PDi/MDi Para ajustar los comandos táctiles permitidos: Requisito: • El programa que desee adaptar está activo. 1. Pulse el botón para activar el modo de programación básico.  El LED azul oscuro se iluminará.  El detector se encuentra en el modo de programación 2. Pulse el botón para activar la programación de comandos tácti- les.  El LED violeta se iluminará. 3. Pulse • el botón para que el detector se encienda y apague con un toque Corto: encender/ apagar. corto. No es posible cambiar de programa mediante toque largo. Largo:  El LED se iluminará en verde. sin función • el botón dos veces para poder encender solamente el detector Corto: encender.
  • Página 32: Ajustar El Micrófono

    Mando a distancia Mobil-PDi/MDi 2. Pulse el botón para iniciar el ajuste de la sensibilidad del detec- tor. 3. Pulse • el botón para que el detector trabaje con la máxima sensibili- dad. • el botón para que el detector trabaje con el 75 % de sensibili- dad. • el botón para que el detector trabaje con el 50 % de sensibili- dad. • el botón para que el detector trabaje con la mínima sensibili- dad. 4. Pulse el botón para finalizar el modo de programación.  Ya está ajustada la sensibilidad del detector. 7.3.6 Ajustar el micrófono El micrófono puede resultar especialmente útil para la detección de presen- cia sobre todo en espacios con muchos rincones. Viene apagado de fábrica. Si lo activa, estará activo en todos los programas. Para evitar que la iluminación se encienda innecesariamente con ruidos procedentes de estancias próximas puede regular la sensibilidad del micró- fono. Para activar el micrófono: 1.
  • Página 33: Manejo Mediante El Pulsador De 230 V

    Manejo mediante el pulsador de 230 V  El micrófono está activado con la sensibilidad deseada. Cuando desee desactivar el micrófono tendrá que realizar un resta- blecimiento a valores de fábrica. Manejo mediante el pulsador de 230 V Encender/apagar: 1. Presione del pulsador durante un segundo.  Al soltarlo parpadeará el LED verde para confirmar.  Se encenderá la luz si antes estaba apagada. Se apagará la luz si antes estaba encendida. 4h On/Off: 1. Presione del pulsador durante 3 segundos.  Se encenderá la luz durante 4 horas si antes estaba apagada. Se apagará la luz durante 4 horas si antes estaba encendida. 12h On/Off: 1. Presione del pulsador durante 5 segundos.  Se enciende la luz durante 12 horas si antes estaba apagada. Se apaga la luz durante 12 horas si antes estaba encendida. El estado de iluminación ajustado se mantendrá mientras el detector reco- nozca una presencia o transcurra el tiempo de retardo ajustado. Después el detector trabajará según el programa ajustado. Mantenimiento El detector no incluye componentes que requieran mantenimiento. Solo se debe sustituir el equipo completo. 9.1 Limpieza ¡ATENCIÓN! Daño del equipo al utilizar productos de limpieza equivocados.
  • Página 34: Reparación De Averías

    Características técnicas 9.2 Reparación de averías Avería Causa/solución Solución de problemas La iluminación está • La luz ambiental se encuentra por encima apagada. del valor de conmutación preajustado. • La iluminación se ha desactivado manual- mente. • El tiempo de retardo se ha ajustado dema- siado corto. La iluminación se • La luz ambiental se encuentra por encima desactiva en caso de del valor de conmutación preajustado. oscuridad a pesar de • La iluminación se ha desactivado manual- haber presencia. mente.
  • Página 35: Accesorios

    Accesorios Altura de montaje reco- 1,1 – 2,2 m mendada Ángulo de detección 180° vertical, 60° horizontal aprox. 16 m a una altura de montaje Alcance de 1,1 a 2,2 m IP 40 (IP44 combinado con la cubierta Tipo de protección IP 44) Clase de protección Borne de conexión 1,5 mm Canal 1 Iluminación Potencia de ruptura del 230 V/50 Hz, 2300 W/10 A (cos. phi = 1), 1150 VA/5 A (cos. phi = 0,5) canal 1 Solo los modelos PD-C 180/16 Touch plus/Touch Canal 2...
  • Página 36: Eliminación

    Eliminación Denominación Número de artículo Cubierta IP20-BS1 polar EP10427107 Cubierta IP20-BS1 blanco EP10427114 Cubierta IP20-BM2 polar EP10427121 Cubierta IP20-BM2 blanco EP10427138 Cubierta IP20-BJSI blanco EP10427145 Cubierta IP20-BJSI crema EP10427152 Cubierta IP20-G55 blanco EP10427169 Cubierta IP20-G55 crema EP10427176 Caja sobre revoque IP 20/IP 44 EM10055164 blanco Mando a distancia Mobil-PDi/MDi EM10425509 PD-C360/8 Slave blanco EP10055379 PD-C360/24 Slave blanco EP10055386 12 Eliminación Como propietario de equipos usados, está obligado por ley a desecharlos en contenedores especiales. Solicite información a su administración munici- pal o regional. 13 Declaración de conformidad CE Los productos que figuran en “1.2 Identificación del producto” en la pági- na 4 cumplen con las siguientes directivas: Declaración...
  • Página 37: Garantía De Fabricante Esylux

    Garantía de fabricante ESYLUX 14 Garantía de fabricante ESYLUX Los productos ESYLUX han sido verificados conforme a la normativa vigente y fabricados con el máximo esmero. La empresa garante ESYLUX Deuts- chland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (para Alemania), o el correspondiente distribuidor de ESYLUX en su país (encontrará un resumen completo en la página web www.esylux.com), concede una garantía por fallos de fabricación o de material para los equipos ESYLUX por una duración de tres años desde la fecha de fabricación. Esta garantía se otorga con independencia de los derechos legales del com- prador ante el vendedor del equipo. La prestación de garantía no incluye desgaste natural, alteración/avería debido a influencias medioambientales, daños durante el transporte, ni tampoco daños resultantes de la inobservancia del manual de instrucciones o las indicaciones para mantenimiento y/o de una instalación no reglamen- taria. Las pilas, luces y acumuladores suministrados están excluidos de la garantía. Solamente se concederá la garantía si el equipo es enviado al garante sin efectuarle modificación alguna, debidamente embalado y franqueado con la factura/recibo de caja así como una breve descripción escrita del fallo. Si el derecho a garantía está justificado, el garante decidirá voluntariamen- te en un plazo razonable si desea reparar el equipo o enviar uno nuevo. La garantía no incluye derechos de mayor alcance, en especial el garante no se hará responsable de los daños derivados de la defectuosidad del equipo. Si el derecho a garantía no estuviera justificado (p.ej. plazo de garantía ago- tado, defectos no cubiertos por la garantía), el garante intentará reparar el equipo con el menor coste posible para usted. 36 / 36...

Este manual también es adecuado para:

Pd-c serieMd-c 180i/16 touchMd-c 180i/16 touch chPd-c 180i/16 touch plusPd-c 180i/16 touch plus ch

Tabla de contenido