Retrofit Installations
1. Mark the outline of the installa-
tion hole using the supplied
template. Make a small hole at
the center of the speaker loca-
tion. Insert a long, bent piece of
wire and rotate to confirm that
there
are
no
obstructions
behind the chosen location.
2. Cut the installation hole.
3. Run the wire from the amplifier
location to the cutout. Allow for
an extra foot of wire at the
cutout.
All Installations
1. Strip 'j,-inch (13mm) of insula-
tion from the wire, and twist the
wire strands together. The HSi
speaker jack will accept either
bare wire up to 14-gauge, or
single banana plugs.
2. Connect the wire to the speaker.
3. Slide the speaker into the
cutout as shown.The speaker
must slide into the wall woofer
side first.
4. Tighten the Phillips mounting
screws.
Important: Do not over tight-
en the screws.
If you wish to paint your speakers
or grilles it should be done prior to
installation of the grille. Please see
the Painting instructions.
Instalaciones para el
montaje trasero
1. Marque el contorno del agujero
con la plantilla suministrada.
Haga un pequeno agujero en el
centro de la ubicaci6n del
altavoz.
Meta
un
alambre
doblado y dele vueltas para
asegurarse de que no hay
obstikulos traseros en la posi-
ci6n elegida.
2. Corte el agujero para la insta-
laci6n.
3. Tienda el cable desde el amplifi-
cador hasta el hueco donde se
ubicara al altavoz. Corte unos
30 cm mas de
10
necesario.
Todas las instalaciones
1. Pele 13mm del aislante del cable
y retuerza el extrema para agru-
par los hilos. EI conector del
altavoz HSi aceptara tanto cable
desnudo de calibre 14 como con
c1avijas sencillas tipo banana.
2. Conecte el cable al altavoz.
3. Introduzca el altavoz en el agu-
jero como se indica. Deben
introducirse primero en
la
pared del "Iado del woofer".
4. Apriete los tornillos tipo estrella
de montaje.
Importante: no apriete
demasiado los tornillos.
Si quiere pintar los altavoces
0
las rejillas debera hacerlo antes de
la instalaci6n de la rejilla. Consulte
las instrucciones para pintarlos.
nstallations ameliorees
1. Tracez Ie contour de I'orifice
d'installation en utilisant Ie
gabarit fourni. Faites un petit
trou au centre de I'endroit OU
sera placee I'enceinte. Inserez-y
un grand morceau de cable
replie, et faites tourner celui-ci
afin de vous assurer qu'il n'ex-
iste aucun obstacle derriere
I'endroit choisi.
2. Decoupez I'orifice d'installation.
3. Amenez Ie cable de I'ampli
a
I'orifice que vous venez de
decouper, en prevoyant 30 em
de cable supplementaire.
Toutes installations
1. Denudez 13 mm de cable, et
torsadez les fils soupies ensem-
ble. La fiche de I'enceinte HSi
accepte les cables denudes d'un
diametre maximum de 14, ou les
fiches bananes simples.
2. Connectez Ie cable
a
I'enceinte.
3. Introduisez I'enceinte
dans
I'orifice decoupe comme illus-
tre ci-dessous. Les enceintes
doivent etre introduites dans Ie
mur
«
cote woofer» en premier.
4. Revissez les vis de fixation.
Important: Ne resserrez pas
les vis
excessivement~
Si vous voulez peindre les
enceintes ou les grilles, faites-Ie
avant I'installation des grilles.
Veuillez consulter les instructions
de peinture qui suivent.
Einbau in e1ne fertIge FIiche
1. Den
Umriss
des
Installationslochs mit der mit-
gelieferten Maske anzeichnen.
In der Mitte der aus-zuschnei-
denden Flache ein kleines Loch
erzeugen. Ein langes Stuck
gebogenen Drahts in das Loch
einschieben, um zu prufen,
dass hinter der gewahlten
Stelle
keine
Hindernisse
vorhanden sind.
2. Das Montageloch schneiden.
3. Das Kabel vom Verstarker zum
eben erzeugten Ausschnitt ver-
legen. An der Ausschnittstelle
etwa 30 cm extra Kabellange
vorsehen.
Aile Instailationen
1. 13 mm Isolierung vom Kabel
entmanteln, und die
Drahtlitzen zusammendrehen.
Der HSi-Lautsprecheranschluss
nimmt entweder blanken
Draht bis zu AWG 14 oder ein-
fache Gabelschuhstecker auf.
2. Das Kabel an den Lautsprecher
anschlief3en.
3. Den Lautsprecher - wie abge-
bildet - in den Ausschnitt
schieben. Den Lautsprecher
mussen mit der "Woofer"-Seite
zuerst in die Wand geschoben
werden.
4. Die Kreuzschlitz-Befestigungs-
schrauben festziehen.
Wlchtlg: Ole Schrauben nlcht
zu fest anzlehen.
Wenn die Lautsprecher oder
Ziergitter lackiert· werden sollen,
muss dies vor der Installation des
Ziergitters
geschehen
(siehe
Anweisungen zum Lackleren).
_5. Insert the grille into the slots in
the baffle. The magnets will
securely hold the grille in place.
5.lnserte la rejilla en las ranuras del
bafle presionando Iigeramente
en los extremos.
5. Inserez la grille dans les fentes
du haut-parieur
a
membrane
en appuyant legerement sur
ses bords.
5. Fugen Sle das Ziergitter in die
Schlitze in der Schallwand ein,
indem Sie entlang der Kante
vorsichtig andrucken.