Página 1
CMM-10/CMM-10i Marine Source Unit with LCD Display OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL PROPIE TARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DEL PROPRIE TARIO CMM-10i only...
Página 2
AM FM L (BK) ZONE 1 R (RD) L (BK) ZONE 2 / SUB R (RD) CMM-10i only #8 x 1 in (25 mm) DAB+ DAB+ANT (x4) Z1 SPKR OUT Z1 L+ (WH) 2.83W in x 1.81H in Z1 L− (WH/BK) Z2 SPKR OUT (72W mm x 46H mm) Z1 R+ (GY)
Página 3
FCC COMPLIANCE STATEMENT SAFETY CONSIDERATIONS GENERAL CONTROL FUNCTIONS This device complies with Part 15 of • Only use this product in vehicles with the FCC Rules. Operation is subject 12 volt, negative-ground electrical to the following two conditions: systems. This product is not certified (1) this device may not cause harmful or approved for use in aircraft.
Página 4
SYSTEM MENU SETTINGS BLUETOOTH MENU SETTINGS • Short press to access settings • Long press to access settings • Rotate to navigate • Rotate to navigate • Press to make selections • Press to make selections Setting Function Setting Function PAIR NEW Z2/SUB Configures preamp outputs: Z2 (rear) or Subwoofer...
Página 5
SPECIFICATIONS Electrical Operating Voltage 14.4V DC (10V – 16V) Operating Temperature –4° F to +140° F (–20° C to +60° C) Current Draw / Fuse Value 15 A (max) / 40 mA (standby) / 15 A Remote Turn-On Output 500 mA Display 2.09 in.
Página 6
DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ CONSIDÉRATIONS RELATIVES À LA FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES SÉCURITÉ : Cet appareil est conforme à la partie 15 • Utilisez ce produit uniquement sur des règles FCC. Son fonctionnement est des véhicules équipés de systèmes soumis aux deux conditions suivantes : électriques de 12 V mis à...
Página 7
PARAMÈTRES DU MENU SYSTÈME PARAMÈTRES DU MENU BLUETOOTH • Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres • Appuyer longuement pour accéder aux paramètres • Tourner pour naviguer • Tourner pour naviguer • Appuyer pour effectuer des sélections • Appuyer pour effectuer des sélections Paramètre Fonction Paramètre...
Página 8
CARACTÉRISTIQUES Spécifications électriques Tension de fonctionnement 14,4 V CC (10 V - 16 V) Température de fonctionnement (-20 °C à +60 °C (-4° F à +140 °F) Consommation de courant / 15 A (max.) / 40 mA (veille) / 15 A Valeur du fusible Sortie de mise sous tension à 500 mA distance Écran 53 mm (2,09 po) TFT LCD rétro-éclairé Tuner USA : 87,9 MHz à...
Página 9
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA FUNCIONES GENERALES DE CONTROL LA FCC SEGURIDAD Este dispositivo cumple con la parte • Utilice este producto únicamente en 15 de las normas de la FCC (Comisión vehículos con sistemas eléctricos de 12 V Federal de Comunicaciones de los con toma de tierra negativa.
Página 10
AJUSTES DEL MENÚ DEL SISTEMA AJUSTES DEL MENÚ DE BLUETOOTH • Presionar brevemente para acceder a los ajustes • Mantener presionado para acceder a los ajustes • Girar para navegar • Girar para navegar • Presionar para seleccionar • Presionar para seleccionar Ajuste Función Ajuste...
Página 11
ESPECIFICACIONES Eléctricas Tensión de funcionamiento 14,4 V (10 V-16 V) Temperatura de funcionamiento De –4 °F a +140 °F (de –20 °C a +60 °C) Consumo de corriente/Valor del 15 A (máx.)/40 mA (en espera)/15 A fusible Salida de activación remota 500 mA Display 2,09 in (5,31 cm) Pantalla LCD TFT retroiluminada Sintonizador EE. UU.: De 87,9 MHz a 107,9 MHz (en pasos de 0,2 MHz) EUR: De 87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 0,05 MHz) Sintonizador FM...
Página 12
FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN ALLGEMEINE BEDIENFUNKTIONEN Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC- • Verwenden Sie dieses Produkt nur in Bestimmungen. Für den Betrieb gelten Fahrzeugen mit 12-Volt-Bordnetz und die folgenden zwei Bedingungen: negativer Masse. Dieses Produkt ist für (1) Das Gerät darf keine schädlichen die Verwendung in Luftfahrzeugen nicht Störungen verursachen und (2) zugelassen.
Página 13
EINSTELLUNGEN SYSTEMMENÜ BLUETOOTH-MENÜ-EINSTELLUNGEN • Kurz drücken für Zugriff auf Einstellungen • Lang drücken für Zugriff auf Einstellungen • Zum Navigieren drehen • Zum Navigieren drehen • Für die Anwahl drücken • Für die Anwahl drücken Einstellung Funktion Einstellung Funktion PAIR NEW Z2/SUB Konfiguriert die Vorverstärkerausgänge: Z2 (hinten) oder Subwoofer Startet den Koppelmodus (aktuell verbundene Geräte werden getrennt)
Página 14
TECHNISCHE DATEN Elektrisch Betriebsspannung 14,4 V DC (10 V - 16 V) Betriebstemperatur –4° F bis +140° F (–20° C bis +60° C) Stromaufnahme/Sicherungswert 15 A (max.) / 40 mA (Standby) / 15 A Ausgang Ferneinschaltung 500 mA Display 2,09 Zoll TFT LCD-Hintergrundbeleuchtung Radio USA: 87,9 MHz bis 107,9 MHz (0,2-MHz-Schritt) EUR: 87,50 MHz bis 108,00 MHz (0,05 MHz-Schritt)
Página 15
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CONSIDERAZIONI SULLA SICUREZZA FUNZIONI GENERALI DI COMANDO • Utilizzare questo prodotto soltanto in Il presente dispositivo è conforme veicoli con impianti elettrici a 12 Volt con la Parte 15 delle disposizioni con sistema di messa a terra negativa. FCC.
Página 16
IMPOSTAZIONI DEL MENU DI SISTEMA IMPOSTAZIONI BLUETOOTH • Premere brevemente per accedere alle impostazioni • Premere a lungo per accedere alle impostazioni • Ruotare per navigare • Ruotare per navigare • Premere per effettuare selezioni • Premere per effettuare selezioni Impostazione Funzione Impostazione...
Página 17
SPECIFICHE Elettriche Tensione operativa 14,4 V CC (10 V – 16 V) Temperatura operativa Da –4 °F a +140 °F (da –20 °C a +60 °C) Corrente assorbita / valore del 15 A (max) / 40 mA (standby) / 15 A fusibile Uscita di accensione in remoto 500 mA Display 2,09 in. LCD TFT con retroilluminazione Sintonizzatore USA: Da 87,9 MHz a 107,9 MHz (incremento di 0,2 MHz) EUR: Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (incremento di 0,05 MHz)