Página 2
DEUTSCH ....3 ENGLISH ....9 FRANÇAIS ....12 ESPAÑOL ....15 ITALIANO ....18 NEDERLANDS ..21 Danke, dass Sie sich für LEBENLANG entschieden haben! WHATSAPP Gibt es ein Problem mit Ihrem Produkt? Kontaktieren Sie uns jederzeit: E-Mail: support@lebenlang.eu Contact us...
Página 3
DEUTSCH Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Lebenlang. Wir verfolgen höchste Ansprüche an Qualität sowie Design und wünschen lhnen mit lhrem neuen Gerät viel Freude. Lesen Sie alle Anweisungen und Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie im Anschluss diese Anleitung gut auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Página 4
verstanden haben. ● Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbauen, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. ● Das Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen konstruiert. ● Das Produkt ist ausschließlich zum Auspressen von halbierten Zitrusfrüchten wie Orangen, Limetten, Zitronen oder Grapefruits konzipiert.
Página 5
ANSCHLIESSEN Schließen Sie lhre Zitruspresse LBC388 nur an Wechselspannung (~) an und prüfen Sie, ob lhre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Boden des Gerätes übereinstimmt. Reinigen Sie die Zitruspresse gründlich vor der ersten Inbetriebnahme. ENTSAFTEN Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Página 6
Elektro- und Elektronikgeräte Informationen für private Haushalte gemäß § 18 Abs. 4 ElektroG Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
Página 7
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m²...
Página 8
Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist. 5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“ Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
Página 9
ENGLISH Thank you for your trust in Lebenlang. We are pursuing the highest standards of quality and design and wish you much joy with your new device. Read all instructions and notes carefully. Afterwards, keep these instructions in a safe place so that you can refer to them later if necessary.
Página 10
● Protection class: II ● Filling capacity: 400ml CONNECTING Connect your citrus juicer LBC388 only to AC voltage (~) and check whether your mains voltage corresponds to the voltage specification on the bottom of the device. Clean the citrus press thoroughly before using it for the first...
Página 11
JUICING Insert the mains plug into the socket. Place a glass under the anti-drip opening. Then place the halved citrus fruit on the matching juicer cone ②③ : the motor switches on automatically when you press ⑦ down the lever arm .
Página 12
FRANÇAIS Merci de votre confiance en Lebenlang. Nous poursuivons les plus hauts standards de qualité et de design et vous souhaitons beaucoup de joie avec votre nouvel appareil. Lisez attentivement toutes les instructions et remarques. Conservez ensuite soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement si nécessaire.
Página 13
pas de surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage. ● L’appareil est conçu pour traiter des quantités domestiques normales. ● Le produit est exclusivement conçu pour presser des agrumes coupés en deux, tels que des oranges, des citrons verts, des citrons ou des pamplemousses.
Página 14
BRANCHEMENT Connectez votre presse-agrumes LBC388 uniquement à la tension alternative (~) et vérifiez si la tension de votre réseau correspond à la tension spécifiée au bas de l’appareil. Nettoyez soigneusement le presse-agrumes avant de l’utiliser pour la première fois. Insérez la fiche secteur dans la prise.
Página 15
ESPAÑOL Gracias por confiar en Lebenlang. Estamos buscando los más altos estándares de calidad y diseño. Esperamos que disfrute su nuevo dispositivo. Lea atentamente todas las instrucciones y notas. Después, guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas más adelante en caso necesario. Si cede el producto a otra persona, entréguele también este manual.
Página 16
desmontaje o limpieza. ● El dispositivo está diseñado para procesar cantidades normales del hogar. ● El producto está diseñado exclusivamente para exprimir cítricos cortados por la mitad, como naranjas, limas, limones o pomelos. ● No toque nunca el enchufe con las manos mojadas y no trabaje con el aparato cerca de fregaderos u otros líquidos.
Página 17
FUNCIONAMIENTO Conecte su exprimidor de cítricos LBC388 solo al voltaje de CA (~) y verifique si su voltaje de red coincide con el voltaje especificado en la parte inferior del dispositivo. Limpie bien la prensa de cítricos antes de usarla por primera vez.
Página 18
● AVVERTENZA SPECIALE: Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso privato e non è adatto all’uso commerciale. ● I dispositivi Lebenlang sono conformi alle pertinenti norme di sicurezza. Le riparazioni e la sostituzione del cavo di collegamento possono essere eseguite solo da specialisti autorizzati.
Página 19
elettrica in assenza di supervisione e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. ● Il dispositivo è progettato per l’elaborazione di normali quantità domestiche. ● Il prodotto è progettato esclusivamente per spremere agrumi tagliati a metà come arance, lime, limoni o pompelmi. ●...
Página 20
ALLACCIAMENTO ALLA CORRENTE Collega il tuo spremiagrumi LBC388 solo alla tensione CA (~) e controlla se la tensione di rete corrisponde alla tensione specificata nella parte inferiore del dispositivo. Pulire accuratamente la pressa per agrumi prima di utilizzarla per la prima volta.
Página 21
NEDERLANDS Bedankt voor je vertrouwen in Lebenlang. We streven de hoogste kwaliteits- en ontwerpnormen na en wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat. Lees alle instructies en aantekeningen zorgvuldig door. Bewaar deze instructies op een veilige plaats, zodat u ze later eventueel kunt raadplegen.
Página 22
elektriciteitsnet als er geen toezicht is en vóór montage, demontage of reiniging. ● Het apparaat is ontworpen voor het verwerken van normale huishoudelijke hoeveelheden. ● Het product is uitsluitend ontworpen voor het persen van gehalveerde citrusvruchten zoals sinaasappels, limoenen, citroenen of grapefruits. ●...
Página 23
AANSLUITEN Sluit uw citruspers LBC388 alleen aan op AC-spanning (~) en controleer of uw netspanning overeenkomt met de spanningsspecificatie op de onderkant van het apparaat. Maak de citruspers grondig schoon voordat je hem voor de eerste keer gebruikt. GEBRUIK Steek de stekker in het stopcontact.
Página 24
220-240V~ 50-60Hz 600W Designed and engineered by LEBENLANG LEBENLANG GmbH Armand-Peugeot-Straße 1D 51149 Köln/Germany...