Página 3
ESPAÑOL CATALAN BASQUE GALICIAN A la darrera pàgina d'aquest manual trobareu una llista completa dels centres de servei autoritzats IKEA amb els corresponents números de telèfon nacionals. Joan eskuliburu honen azken orrira IKEAk baimendutako zerbitzu-zentroen zerrenda osoa eta zerbitzu-zentro horien telefono-zenbaki nazionalak ikusteko.
Página 4
Descripción del producto Eficiencia Energética Panel de mandos Aspectos Ambientales Sugerencias generales Garantía IKEA Limpieza y mantenimiento Informaciones sobre la seguridad Para su propia seguridad y para garantizar el correcto fun- cionamiento del aparato, lea atentamente este manual an- tes de la instalación y puesta en marcha. Guarde siempre es- tas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfie- re a terceros.
Página 5
ESPAÑOL la placa colocada en el interior de la campana. • Los dispositivos de seccionamiento deben montarse en la ins- talación fija de acuerdo con las normas sobre sistemas de ca- bleado. • Para los aparatos de Clase I, compruebe que la red de alimen- tación de la casa tenga una conexión a tierra adecuada.
Página 6
ESPAÑOL les. ADVERTENCIA: antes de instalar la campana, retire las pelí- culas de protección. • Use solo tornillos y accesorios metálicos adecuados para la campana. ADVERTENCIA: la falta de instalación de los tornillos o de los dispositivos de fijación conformes con estas instrucciones puede causar riesgos de descargas eléctricas.
Página 7
ESPAÑOL especificado (peligro de incendio). • Debe haber presente una adecuada ventilación en el local cuando la campana es utilizada contemporáneamente con aparatos que utilizan gases u otros combustibles (no aplica a aparatos que descargan únicamente el aire en el local). •...
Página 8
ESPAÑOL Informaciones generales Importante: Asegúrese de que haya una correcta circulación del aire entorno a la • Apague o desconecte el aparato de la red eléctrica antes de efectuar cualquier opera- campana. ción de limpieza o mantenimiento. Importante: Si la campana no viene con •...
Página 9
ESPAÑOL Descripción del producto Chimenea superior Chimenea inferior Cuerpo de la campana Iluminación Filtro de grasa Cuadro de mandos...
Página 10
ESPAÑOL Panel de mandos Alarma filtros Cuando se activa la alarma filtros, se visualizan los siguientes mensajes según las circunstancias: PUL- FUNCIÓN Alarma de limpieza necesaria de los filtros antigrasa: el botón "A" parpadea una vez por Pone en funcionamiento/apaga el motor a segundo.
Página 11
ESPAÑOL Sugerencias generales • Accione la campana a velocidad mínima sea necesario para mantener una buena cuando se comienza a cocinar y manténga- eficiencia de la reducción de los olores. la en funcionamiento por algunos minutos • Limpie el filtro o los filtros de grasa cuando después del final de la cocción.
Página 12
ESPAÑOL Qué hacer si... Si hay una falla, primero intente encontrar En caso de uso inadecuado del aparato o una solución usted mismo. Si no logra de instalación realizada no respetando las resolver el problema usted mismo, póngase instrucciones de montaje, podría ser en contacto con un centro de asistencia necesario pagar la visita del técnico del autorizado.
Página 13
ESPAÑOL Datos técnicos Unidad Valor Campana chimenea en isla Tipo de producto Ancho Profundidad Dimensiones 740 / 1025 Altura de descarga mín/máx 830 / 1075 Altura de recirculación mín/máx m3/h Capacidad de aire máx* - Descarga Nivel máx de ruido - Descarga m3/h Capacidad de aire máx*- Recirculación Nivel máx de ruido* - Recirculación...
Página 14
ESPAÑOL Eficiencia Energética Unidad Valor Informaciones sobre el producto según el reglamento UE n° 66/2014 IKEA Nombre del proveedor SVAVANDE Identificación del modelo 403.890.89 kWh/a Consumo energético anual Coeficiente de incremento del tiempo 37,6 Eficiencia fluidodinámica 39,9 Índice de eficiencia energética m³/h...
Página 15
En caso fecha de compra del aparato en un punto de afirmativo, el proveedor del servicio de venta IKEA. La garantía es válida solo para los asistencia de IKEA o su socio de servicio electrodomésticos destinados al uso autorizado, a través de sus centros de...
Página 16
IKEA. Sin embargo, si un proveedor de ser- rrecta, los daños causados por reacciones vicios designado por IKEA o su socio de ser- químicas o electroquímicas, el óxido, la co- vicios autorizado lleva a cabo una repara- rrosión o los daños causados por el agua,...
Página 17
Consulte la lista completa de proveedores de • instalación de cocinas completas IKEA; servicios de IKEA y sus números de teléfono • conexiones eléctricas (si el aparato se sumi- nacionales en la última página de este nistra sin cables ni enchufes), las conexio- manual.
Página 18
Descripció del producte Eficiència energètica Panell de control Aspectes ambientals Consells generals Garantia IKEA Neteja i manteniment Informació sobre seguretat Per a la vostra seguretat i el bon funcionament de l'aparell, llegiu atentament aquest manual abans de fer la instal·lació i la posada en marxa.
Página 19
CATALAN placa de característiques fixada a l'interior de la campana extractora. • Instal·leu els dispositius de desconnexió a la instal·lació fixa i seguiu les normes del sistema de cablejat. • Per als aparells de classe I, comproveu que la xarxa elèctrica domèstica té...
Página 20
CATALAN ADVERTIMENT: si no instal·leu els cargols o els elements de fixació d'acord amb aquestes instruccions, pot haver-hi risc de descàrrega elèctrica. • Connecteu la campana a la font d'alimentació amb un interruptor bipolar amb una distància entre els contactes d'almenys 3 mm.
Página 21
CATALAN Aquests gasos poden provocar intoxicació per monòxid de carboni. Després de la instal·lació d'una campana de cuina o de qualsevol altre extractor dels fums de cocció, assegureu- vos que un tècnic homologat prova els aparells de gas per garantir que no hi hagi cap flux de retorn dels gasos de combustió.
Página 22
CATALAN Informació general Ús Versió recirculació d'aire (vegeu el • Apagueu o desconnecteu l’aparell de la símbol a les instruccions d'instal·lació) xarxa elèctrica abans de fer qualsevol L’aire es filtra a través d'un o més filtres i es classe de manteniment. retorna a la cuina.
Página 23
CATALAN Descripció del producte Xemeneia superior Xemeneia inferior Cos de la campana Llums Filtre de greix Quadre de comandaments...
Página 24
CATALAN Panell de control Alarma dels filtres Quan s'activa l'alarma del filtre, segons sigui el cas apareixen els missatges següents: Alarma indicadora que cal netejar els filtres FUNCIÓ Ó de greix: el botó "A" parpelleja una vegada Posa en funcionament/apaga el motor a la per segon.
Página 25
CATALAN Consells generals • Activeu la campana a la velocitat mínima una bona eficiència de l’eliminació d'olors. quan comenceu a cuinar i deixeu-la encesa • Netegeu els filtres de greix quan sigui durant uns minuts després d’acabar. necessari per mantenir una bona eficiència •...
Página 26
CATALAN Què he de fer si... L’aparell no funciona, en primer lloc, mireu de En cas d'un ús inadequat de l'equip o si la trobar la solució per vosaltres mateixos. Si no instal·lació no s'ha fet d’acord amb les podeu resoldre el problema per vosaltres instruccions de muntatge, potser haureu de mateixos, poseu-vos en contacte amb un pagar la visita del tècnic del centre...
Página 27
CATALAN Dades tècniques Unitat Valor Campana extractora per a illa Classe de producte Amplària Profunditat Dimensions 740 / 1025 Alçada de sortida mínima/màxima 830 / 1075 Alçada de recirculació mínima/màxima m3/h Cabal d’aire màxim* - Sortida Màxim nivell de soroll* - Sortida m3/h Cabal d’aire màxim* - Recirculació...
Página 28
CATALAN Eficiència energètica Unitat Valor Informació del producte segons el Reglament (UE) 66/2014 IKEA Nom del proveïdor SVAVANDE Identificador del model 403.890.89 kWh/a Consum energètic anual Coeficient d'augment de temps 37,6 Eficiència dinàmica de fluids 39,9 Índex d'eficiència energètica m³/h 384,0 Cabal d'aire mesurat en el punt de major eficiència...
Página 29
és vàlida des de la data de compra producte igual o del mateix valor. de l'aparell en un punt de venda IKEA. La Què no cobreix la garantia? garantia només és vàlida per a •...
Página 30
Aplicació de la legislació nacional ratllades i les diferències de color. La garantia IKEA atorga al client una sèrie de • Danys accidentals causats per substàncies drets específics a més dels drets previstos per o cossos estranys, neteja o llei i varia segons el país.
Página 31
Abans de posar-vos en contacte amb nosaltres, assegureu-vos de tenir el codi de producte IKEA (8 dígits) per a l'aparell per al qual demanes ajuda. Important! DESEU EL REBUT! És el vostre justificant de compra i l’haureu de mostrar per fer servir la garantia.
Página 32
Datu teknikoak Produktuaren deskribapena Energia-efizientzia Kontrol-panela Ingurumenarekin lotutako kontuak Aholku orokorrak IKEA bermea Garbiketa eta mantentzea Segurtasun-informazioa Zure segurtasunerako eta etxetresnak ongi funtzionatzeko, irakurri arretaz eskuliburu hau instalatu eta erabiltzen hasi baino lehen. Eduki argibide hauek etxetresnarekin batera, baita etxetresna hirugarren bati saldu edo transferitzen badiozu ere.
Página 33
BASQUE kabledun sistema-araudien arabera. • I klaseko etxetresnetan, egiaztatu etxeko elektrizitate- hornidurak lur-konexio egokia duela. • Konektatu erauzgailua tximiniara gutxienez 120 mm-ko diametroa duen hodi batekin. Gasek egin beharreko bidea ahalik eta laburrena izan behar du. • Airea ateratzeari buruzko araudi guztiak bete behar dira. •...
Página 34
BASQUE ADI: argibide hauetan aipatzen den torlojurik edo finkatze- gailurik instalatzen ez bada, baliteke kalte elektrikoak izateko arriskua egotea. • Konektatu erauzgailua energia-iturrira kontaktuen artean gutxienez 3 mm-ko tartea duen etengailu bipolarraren bidez. • Ez begiratu zuzenean argiari gailu optikoen bidez (binokularrak, lupak…).
Página 35
BASQUE ere gelara isurtzen duten etxetresnei). • Suburuko erauzgailuak eta sukaldeko bestelako ke-kanpaiek gasa eta beste erregai batzuk erretzen dituzten etxetresnen funtzionamenduari eragin diezaiekete (baita beste gelatan daudenei ere), gasen errekuntzaren errefluxuagatik. Gas horiek karbono monoxidoagatik pozoitzea eragin dezakete. Sukaldean erauzgailu bat edo gasak erauzteko beste edozein gailu instalatu ostean, ziurtatu gasezko etxetresnak teknikari ziurtatu batek aztertzen dituela, gas-errekuntzaren errefluxurik ez dagoela bermatzeko.
Página 36
BASQUE Informazio orokorra Erabilera Garrantzitsua: Erauzgailua karbono- iragazkirik gabe badator eta berzirkulatzeko • Itzali eta atera etxetresnaren entxufea energia-hartunetik, mantentze-lanak egin moduan instalatuz gero, iragazkiak baino lehen. erauzgailua erabili baino lehen jarri behar • Erauzgailuaren gainaldea ez da apal gisa dira.
Página 37
BASQUE Produktuaren deskribapena Goiko tximinia Beheko tximinia Erauzgailuaren gorputza Argiztapena Koipe-iragazkia Kontrol-panela...
Página 38
BASQUE Kontrol-panela Iragazkien alarma Iragazki-alarma aktibatuta dagoenean, mezu hau agertuko da egoeraren arabera: Koipe-iragazkia garbitu behar dela adierazten OIA FUNTZIOA duen alarma: "A" botoiak keinu egiten dut Motorra bat abiaduran pizten edo itzaltzen segundoero. Usain txarren iragazkia garbitu behar dela Adi: iragazkien alarma desgaituta duela abiarazten da produktua.
Página 39
BASQUE Aholku orokorrak • Jarri erauzgailua gutxieneko abiaduran eraginkor mantentzeko, aldatu iragazkiak janaria prestatzen hasten zarenean eta edo karbono-iragazkia behar denean. mantendu piztuta minutu batzuk janaria • Koipea xurgatzeko funtzioa eraginkor prestatzen amaitu eta gero. mantentzeko, garbitu koipe-iragazkia edo • Ke eta lurrun asko dagoenean soilik -iragazkiak behar denean.
Página 40
BASQUE Zer egin behar da kasu hauetan… Akatsen bat badago, lehenik saiatu zerorrek Etxetresna gaizki erabiliz gero edo konpontzen. Arazoa konpondu ezin baduzu, muntatzeko argibideei jarraitu gabe jarri harremanetan zerbitzu-zentro baimendu instalatuz gero, baliteke Zerbitzu-zentro batekin. baimenduko teknikariaren bisita ordaindu behar izatea, baita bermea indarrean egonez gero ere.
Página 41
BASQUE Datu teknikoak Unitatea Balioa Irlako tximiniako erauzgailua Produktu mota Zabalera Sakonera Neurriak 740 / 1025 Irteerako altuera min./max. 830 / 1075 Birzirkulatzeko altuera min./max. m3/h Aire-fluxu max.* - Irteera Zarata max.* - Erauztean m3/h Aire-fluxu max.* - Birzirkulatzean Zarata max. - Birzirkulatzean Energia, guztira LED barra Mota...
Página 42
BASQUE Energia-efizientzia Unitatea Balioa Europar Batasuneko 66/2014 araudiaren araberako produktu-informazioa IKEA Hornitzailearen izena SVAVANDE Modeloaren IDa 403.890.89 kWh/a Urteko energia-kontsumoa Denbora areagotzearen faktorea 37,6 Fluidoen efizientzia dinamikoa 39,9 Energia-efizientziaren indizea m³/h 384,0 Efizientzia-puntu optimoan neurtutako aire-fluxua Efizientzia-puntu optimoan neurtutako aire-presioa m³/h...
Página 43
IKEA bermea Zenbat denboraz balio du IKEA bermeak? etxetresnan konponketa-lanak egiteko etxetresnara iristeko ustekabeko gasturik IKEAn etxetresna erosten den egunetik hasi behar ez denean. Baldintza horiek Europar eta bost (5) urtez balio du bermeak.
Página 44
• Garraioan eragindako kaltea. Bezeroak etxetresna bere etxera edo beste helbide 1. bermean sartzen den laguntza teknikoa batera garraiatzen badu, IKEA ezin da eskatzeko. garraio horretan gertatzen den kalteen 2. IKEAren sukaldeko armairu jakin batzuetan erantzule egin. Alabaina, etxetresna IKEAk...
Página 45
Ordainagirian erosi duzun IKEA etxetresna bakoitzaren izena eta kodea (8 digitu) ere agertzen dira. Laguntza gehiago behar duzu? Etxetresnaren salmenta-osteko zerbitzuarekin zerikusirik ez duten galderak egiteko, joan gertuen duzun IKEA dendara. Gurekin harremanetan jarri baino lehen, irakurri arretaz etxetresnaren dokumentazioa.
Página 46
Descrición do produto Eficiencia enerxética Panel de mandos Aspectos ambientais Suxestións xerais Garantía IKEA Limpeza e mantemento Información sobre a seguridade Pola súa propia seguridade e para o correcto funcionamento do aparello, lea atentamente este manual antes da instalación e posta en marcha. Conserve estas instrucións xunto co dispositivo en todo momento, tamén...
Página 47
GALICIAN • Os dispositivos de desconexión deberán instalarse no sistema fixo cumprindo a normativa sobre sistemas de cabos. • Para os aparellos de Clase I, verifique que a fonte de alimentación doméstica teña unha conexión a terra adecuada. • Conecte a campá ao conduto de combustión empregando un tubo cun diámetro mínimo de 120 mm.
Página 48
GALICIAN ADVERTENCIA: antes de instalar a campá, retire as películas protectoras. • Use só parafusos e pezas adecuadas para a campá. ADVERTENCIA: se non se instalan os parafusos ou os elementos de fixación de acordo con estas instrucións, pode haber risco de descarga eléctrica. •...
Página 49
GALICIAN utilice a campá ao mesmo tempo que os aparellos que utilicen gas ou outros combustibles (non aplicable aos aparellos que só expulsan o aire ao habitáculo). • As campás de cociña e outros extractores de fumes de cociña poden comprometer o funcionamento seguro dos aparellos que queiman gas ou outros combustibles (incluídos os situados noutras estancias), debido ao refluxo dos gases de combustión.
Página 50
GALICIAN Información xeral Importante: Asegúrese de que haxa unha correcta circulación do aire arredor da • Apague ou desconecte o aparello da fonte de alimentación antes de realizar calquera campá. operación de limpeza ou mantemento. Importante: Se a campá non se subministra •...
Página 51
GALICIAN Descrición do produto Cheminea superior Cheminea inferior Corpo da campá Iluminación Filtro antigraxa Cadro de mandos...
Página 52
GALICIAN Panel de mandos Alarma de filtros Cando a alarma de filtros está activada, aparecen as seguintes mensaxes dependendo das circunstancias: ÓN FUNCIÓN Alarma necesaria para a limpeza do filtro Arranca/para o motor á velocidade un. antigraxa: o botón «A» pestanexa unha vez Aviso: o produto comeza coa alarma de por segundo.
Página 53
GALICIAN Suxestións xerais • Faga funcionar a campá á mínima necesario para manter unha boa eficiencia velocidade cando comece a cociñar e de eliminación de cheiros. mantéñaa en funcionamento durante uns • Limpar o(s) filtro(s) de graxa cando sexa minutos despois de que remate a cocción. necesario para manter unha boa eficiencia •...
Página 54
GALICIAN Que facer se... En caso de avaría, antes de nada procure En caso de uso indebido do aparello ou buscar unha solución por si mesmo. Se non instalación realizada sen respectar as pode resolver o problema por si mesmo, instrucións de montaxe, talvez cumpra pagar póñase en contacto cun centro de servizo a visita do técnico do Centro de Asistencia...
Página 55
GALICIAN Datos técnicos Unidade Valor Campá para lareira illa Tipo de produto Ancho Profundidade Dimensións 740 / 1025 Altura de descarga mín./máx 830 / 1075 Altura de recirculación mín./máx m3/h Caudal de aire máx.* - Descarga Nivel máx. de ruído - Descarga m3/h Caudal de aire máx.*- Recirculación Nivel máximo de ruído* - Recirculación...
Página 56
GALICIAN Eficiencia enerxética Unidade Valor Información sobre o produto segundo o regulamento UE n.° 66/2014 IKEA Nome do provedor SVAVANDE Identificación do modelo 403.890.89 kWh/a Consumo enerxético anual Coeficiente de incremento do tempo 37,6 Eficiencia fluidodinámica 39,9 Índice de eficiencia enerxética m³/h...
Página 57
A garantía cobre calquera defecto garantía. En caso afirmativo, o provedor de relacionado cos materiais e/ou a construción servizos de IKEA ou o seu socio autorizado, a do electrodoméstico e é válida desde a data través dos seus centros de servizo, reparará o de compra do electrodoméstico nunha tenda...
Página 58
1. solicitar asistencia durante o período de caso de transporte realizado polo cliente á garantía; súa casa ou a outro enderezo, IKEA non se 2. solicitar aclaracións sobre a instalación de fai responsable dos danos que se produzan electrodomésticos IKEA en armarios de cociña durante o transporte.
Página 59
Para garantirlle a mellor asistencia, lea atentamente as instrucións de montaxe e/ou Consulte a lista completa dos provedores de o manual de usuario antes de contactar servizos de IKEA e os seus números de connosco. teléfono nacionais na última páxina deste manual.
Página 60
Country name in local languages Telephone number Opening times Victoria: (03) 8523 2154 New South Wales: (02) 5020 6641 Queensland: (07) 3380 6800 Australia IKEA Perth: (08) 9201 4532 IKEA Adelaide: (08) 8154 4532 Österreich 13602771461 Mo-Fr: 8 - 20 België / Belgique 26200311 Ma-Vr: 8 - 20 / Lun-Ven: 8 - 20 България...
Página 64
23199 AA-2419353-1 Inter IKEA Systems B.V. 2018...