Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44

Enlaces rápidos

DE
FR
NL
EN
AUSSENROLLO SOLIX
Ausgabe 04.2022
Montage- und Bedienungsanleitung I
STORE COFFRE EXTÉRIEUR SOLIX I Notice de montage et d'utilisation I
Édition 04.2022
BUITENROLGORDIJN SOLIX I Montage- en gebruiksaanwijzing I
Uitgave 04.2022
ES
SOLIX EXTERNAL ROLLER BLIND SOLIX I Installation and operating instructions I
Edition 04.2022
ENROLLABLE EXTERIOR SOLIX I Instrucciones de montaje y funcionamiento I
Edition 04.2022
TENDA A RULLO ESTERNA SOLIX I Istruzioni di montaggio e per l'uso I
Edizione 04.2022
IT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MHZ SOLIX

  • Página 1 SOLIX EXTERNAL ROLLER BLIND SOLIX I Installation and operating instructions I Edition 04.2022 ENROLLABLE EXTERIOR SOLIX I Instrucciones de montaje y funcionamiento I Edition 04.2022 TENDA A RULLO ESTERNA SOLIX I Istruzioni di montaggio e per l'uso I Edizione 04.2022...
  • Página 2 Seite 3 - 12 page 13 - 22 page 23 - 34 page 35 - 44 página 45 - 54 pagina 55 - 64...
  • Página 3 AUSSENROLLO SOLIX Ausgabe 04.2022 Montage- und Bedienungsanleitung I...
  • Página 4 Wichtige Sicherheitshinweise für den Benutzer Liebe MHZ-Kundin, lieber MHZ-Kunde, Zu Ihrer Sicherheit herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen MHZ-Produkt. Sie haben sich Nutzung bei Sonne für ein qualitativ hochwertiges Produkt entschieden. Die Sicherheit von MHZ Aussenrollos entspricht den anerkannten Regeln der Technik.
  • Página 5 – Ladebuchse öffnen. Diese vor Stössen schützen. befindet sich rechts oben auf der Innenseite des im – Verwenden Sie nur das von MHZ zugelassene Ladegerät. Fensterblendrahmen – Der Akku ist im Auslieferungszustand teilgeladen. montierten Solix-Rahmens. – Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku vollständig aufgeladen Hierzu muss der Fenster- werden (Ladedauer ca.
  • Página 6 Hinweis: Sollte der Solix-Rahmen zu klein sein und umlaufend nicht genügend Anlagefläche am Fensterblendrahmen zur Verfügung stehen (mind. 4 mm je Seite), so darf das Solix nicht eingebaut werden. Es besteht die Gefahr, dass das Solix abstürzt und es zu erheblichen Verletzungen von Personen oder Beschädigungen kommen kann.
  • Página 7 Fenster schliessen. Hinweis: Sollte der Fensterflügel sich nicht oder nur mit grossem Kraftaufwand oder mit nicht üblichen Geräuschen schliessen lassen, so ist das Solix wieder auszubauen und der Fachhändler zu kontaktieren. Lesen der Bedienungsanleitung Vor Inbetriebnahme unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten.
  • Página 8 Aussenrollo Solix Einstellanleitung Wandfunksender DC1673 LCD-Display AUF-Taste Bedien- und Anzeigeelemente STOP-Taste Zur Bedienung des Rollos kommen Funk-Fernbedienungen zum Einsatz. AB-Taste Bei dem 15-Kanal-Funksender werden mit Kanal "0" grundsätzlich alle Anlagen angesteuert. P1-Tasten + Reserve Handfunksender Wandfunksender P1-Taste – 1-Kanal-Handfunksender 1-Kanal-Wandfunksender...
  • Página 9 Aussenrollo Solix Einstellanleitung 1.1 Bedienung 2.1 Weiteren Funksender anmelden Funksender a ist bereits angemeldet. Funksender b soll angemeldet werden. Die Endlagen des Antriebes und der dazugehörige Funksender sind werkseitig Bei einem Mehrkanal-Funksender wählen Sie vorab den Kanal, der zugewiesen einprogrammiert werden soll.
  • Página 10 Aussenrollo Solix Einstellanleitung 3.1 Antrieb und erste Fernbedienung einlernen 3.3 Drehrichtung des Antriebes bei eingestellten Endlagen ändern (ist in der Regel bereits werksseitig erfolgt) Zur erneuten Änderung der Drehrichtung, wiederholen Sie Punkt 1. Die Zeit zwischen 2 Eingaben darf nicht länger als 6 Sekunden sein.
  • Página 11 Aussenrollo Solix Einstellanleitung 3.9 Rücksetzen auf Werkseinstellungen ohne Handsender 3.6 Löschen der Endlagen Löschen aller Einstellungen und aller eingelernten Funksender 1. Bei Handfunksendern den Deckel auf der Rückseite zum Einstellen abziehen. Achtung: Batterie leicht angedrückt halten (Kontakt). 1. Die Einstelltaste am Antrieb gedrückt halten.
  • Página 12 Die Einhaltung der Schutzziele der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU wurde gemäss Anhang I Nr. 1.5.1. der Richtlinie 2006/42/EG sichergestellt. Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: MHZ Hachtel GmbH & Co.KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Hersteller: MHZ Hachtel GmbH & Co. KG...
  • Página 13 STORE COFFRE EXTÉRIEUR SOLIX Notices de montage et d'utilisation I Édition 04.2022...
  • Página 14 à un emplacement peu visible. direct avec les pièces mobiles. En cas d’opération de maintenance sur Toiles de mousti uaire : les toiles de mousti uaire MHZ se caract risent – la fenêtre ou la façade, le store coffre extérieur doit être préalablement par leur grande résistance à...
  • Página 15 Celle-ci se trouve en haut à droite, sur la face intérieure tiliser uni uement le chargeur homologu par MHZ. du cadre Solix monté dans – L’accu est partiellement chargé au moment de sa livraison. le dormant de fenêtre. Le –...
  • Página 16 Remar ue : si le cadre du Solix est trop petit et u il n y a pas suffisamment de surface pour installer le store sur le pourtour du dormant de fen tre au moins mm de cha ue c t , il ne faut pas proc der la pose du Solix. Il existe en effet dans ce cas un ris ue de chute du store, ce qui pourrait entraîner des blessures corporelles graves ou des détériorations.
  • Página 17 5 puis bloquer en serrant la vis Remar ue : veiller à ce que le dispositif de blocage Solix Fix 3 poss de une force de maintien suffisante. Fermer la fenêtre. Remar ue : s’il est impossible de fermer le battant de fenêtre, s’il faut forcer pour y parvenir, ou si la fermeture occasionne des bruits inhabituels, il convient alors de démonter le store coffre extérieur Solix et de contacter le distributeur.
  • Página 18 Store coffre extérieur Solix Notice de réglage Wandfunksender DC1673 LCD-Display AUF-Taste Dispositifs de commande et d affichage STOP-Taste Des télécommandes radio sont utilisées pour manœuvrer le store. AB-Taste Tous les stores sont g n ralement pilot s sur le canal 0 de l metteur radio 15 canaux.
  • Página 19 Store coffre extérieur Solix Notice de réglage 1.1 Manœuvre 2.1 Activation d’autres émetteurs radio L’émetteur radio a est déjà activé. L’émetteur radio b doit être activé. Les fins de course du moteur et l metteur radio correspondant ont fait l ob et d un...
  • Página 20 Store coffre extérieur Solix Notice de réglage 3.1 Programmation du moteur et de la première télécommande 3.3 Modification du sens de rotation du moteur en respectant (A généralement déjà été effectuée en usine) le réglage des fins de course e a atten re u...
  • Página 21 Store coffre extérieur Solix Notice de réglage 3.9 Restauration des réglages d’usine sans télécommande 3.6 Suppression des positions en fin de course Suppression de tous les réglages et de tous les émetteurs radio programmés 1. Pour le réglage des télécommandes radio, retirer le couvercle sur la face arrière.
  • Página 22 Le respect des ob ectifs de s curit de la directive basse tension 201 / 5/ E a t assur , conform ment l annexe I, section 1.5.1. de la directive 2006/ 2/CE. ersonne habilit e constituer le dossier techni ue : MHZ Hachtel GmbH & Co. KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Fabricant : MHZ Hachtel GmbH & Co. KG...
  • Página 23 BUITENROLGORDIJN SOLIX Uitgave 04.2022 Montage- en gebruiksaanwijzing I...
  • Página 24 Er moet gegarandeerd worden dat kinderen of personen die de geva- ren door foutief gebruik niet uist kunnen inschatten, het buitenrolgor- Stof: de MHZ-doeken z n vuilremmend en vuilwerend uitgerust. – d n niet bedienen. Afstandsbedieningen moeten buiten hun bereik Aanwezig vuil eerst droog afwr ven en indien nodig vervolgens met –...
  • Página 25 – Gebruik alleen de lader die door MHZ is toegestaan. Solix-kader dat in het De accu is b de levering gedeeltel k geladen. raamkoz n gemonteerd is.
  • Página 26 Indien het Solix-kader te klein is en er rondom niet voldoende raakvlak met het raamkoz n beschikbaar is minstens mm per z de , mag de Solix niet gemonteerd worden. Het gevaar bestaat dat de Solix valt en ernstig persoonl k letsel of schade veroorzaakt.
  • Página 27 3 AR-bevestiging voldoende houdkracht heeft. Raam sluiten. pmerking: indien de raamvleugel niet of alleen met grote kracht of met ongewone geluiden gesloten kan worden, moet de Solix opnieuw gedemonteerd worden en moet er contact met de vakhandelaar opgenomen worden.
  • Página 28 Buitenrolgordi n Solix Instelhandleiding Wandfunksender DC1673 LCD-Display AUF-Taste Bedienings- en aanduidingselementen STOP-Taste oor de bediening van het rolgord n worden afstandsbedieningen gebruikt. AB-Taste B de afstandsbediening met 15 kanalen worden met kanaal 0 principieel alle systemen aangestuurd. P1-Tasten + Reserve...
  • Página 29 Buitenrolgordi n Solix Instelhandleiding 1.1 Bediening 2.1 Andere RTS zenders aanmelden en er a aangeme en er b moet or en aangeme De eindposities van de motor en de b behorende afstandsbediening z n in de en er met meer ere ana en e t u oora...
  • Página 30 Buitenrolgordi n Solix Instelhandleiding 3.1 Motor en eerste afstandsbediening programmeren 3.3 Draairichting van de motor bij ingestelde eindposities (is normaal gezien reeds in de fabriek gedaan) wijzigen De t tu en nga en mag n et anger an e on en e ragen...
  • Página 31 Buitenrolgordi n Solix Instelhandleiding 3.9 Resetten naar fabrieksinstellingen zonder afstandsbedie- 3.6 De eindposities wissen ning Alle instellingen en alle geprogrammeerde RTS zenders wissen 1. B afstandsbedieningen het deksel op de achterkant verw deren voor het instellen. Gelieve in acht te nemen: Batter licht ingedrukt houden 1.
  • Página 32 Het respecteren van de veiligheidsdoelstellingen van de laagspanningsrichtl n 201 / 5/E werd volgens B lage I nr. 1.5.1. van de richtl n 2006/ 2/EG gegarandeerd. Bevoegd persoon voor het samenstellen van de technische documentatie: MHZ Hachtel GmbH & Co.KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Fabrikant: MHZ Hachtel GmbH & Co. KG...
  • Página 33 SOLIX EXTERNAL ROLLER BLIND Installation and operating instructions I Edition 04.2022...
  • Página 34 Dear MHZ customer, For your safety Congratulations on your new MHZ product. You have chosen a product of high quality. The safety of all MHZ external roller blinds complies Use in sun with recognised engineering regulations. Please note that depending on the transparency of the fabric and the...
  • Página 35 Solix frame – Use only the charger approved by MHZ! fitted within the window – The rechargeable battery is shipped partially charged. frame. To do this, the window sash must be rior to first use, the battery must be fully charged takes c.
  • Página 36 Note: If the Solix frame is too small and there is insufficient unit surface area available around it against the window frame (at least 4 mm on each side), the Solix may not be installed. There is a danger of the Solix falling out and causing serious injuries or damage.
  • Página 37 Note: Make sure that the 3 AR fixing has ade uate hold. Close the window. Note: If the window sash cannot be closed or can be closed only by force and it makes unusual noises, the Solix must be taken out again and the specialist retailer contacted.
  • Página 38 Solix external roller blind Adjustment instructions Wandfunksender DC1673 LCD-Display Operating and indicator elements AUF-Taste Radio remote control units are used to operate the roller blind. STOP-Taste With the 15-channel radio transmitter, using of channel ‘0’ basically controls all units. AB-Taste...
  • Página 39 Solix external roller blind Adjustment instructions 1.1 Operation 2.1 Log on further remote control units The end positions of the drive system and of the associated radio transmitters are Remote control unit a is already logged on. Remote control unit b is to be logged on.
  • Página 40 Solix external roller blind Adjustment instructions 3.1 Pair motor and first remote control unit 3.3 Change rotary direction of the drive system with end posi- (has generally already been done at the factory) tions set The time between two entries must not be longer than 6 seconds.
  • Página 41 Solix external roller blind Adjustment instructions 3.9 Resetting to factory settings without a hand-held remote 3.6 Deleting the end positions control Delete all settings and all paired remote control units 1. With hand-held remote control units pull off the back cover to make the setting.
  • Página 42 Adherence to the protective objectives of Low Voltage Directive 2014/35/EU have been ensured as per Appendix I No. 1.5.1 of Directive 2006/42/EC. Company authorised to compile the technical documentation: MHZ Hachtel GmbH & Co.KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Manufacturer: MHZ Hachtel GmbH & Co. KG...
  • Página 43 L U Z . E S P A C I O . V I D A . ENROLLABLE EXTERIOR SOLIX Edición 04.2022 Instrucciones de montaje y funcionamiento I...
  • Página 44 Instrucciones de seguridad importantes para el usuario Estimada cliente MHZ, estimado cliente MHZ, Para su seguridad Felicidades por su nuevo producto MHZ. Ha elegido un producto de alta calidad. La seguridad de los estores exteriores MHZ cumple con Uso en caso de sol las reconocidas normas técnicas.
  • Página 45 – Utilice solo el cargador aprobado por MHZ. interior del marco-Solix – La batería está parcialmente cargada cuando se entrega. montado en el marco de la –...
  • Página 46 En la versión con protección textil contra insectos se adjuntan asas para esta. Nota: Si el marco del Solix es demasiado pe ue o y no hay suficiente superficie de contacto en el marco de la ventana al menos mm por lado), el Solix no debe instalarse. Existe el riesgo de que el Solix se caiga y pueda causar lesiones personales graves o daños materiales.
  • Página 47 Cerrar la ventana. Nota: Si la hoja de la ventana no se puede cerrar o solo con un gran esfuerzo o con un ruido inusual, el Solix se debe volver a quitar y póngase en contacto con el distribuidor especializado.
  • Página 48 Enrollable exterior Solix Instrucción de ajuste Wandfunksender DC1673 LCD-Display Elementos de control e indicadores AUF-Taste Para manejar el enrollable se utilizan controles remotos inalámbricos. STOP-Taste En el caso del control remoto de 15 canales, generalmente se pueden manejar todas las instalaciones con el canal "0".
  • Página 49 Enrollable exterior Solix Instrucción de ajuste 1.1 Manejo 2.1 Registrar otros mandos inalámbricos El control remoto a ya está registrado. El control remoto b debe registrarse. Las posiciones finales del accionamiento y el correspondiente control remoto se En un control remoto multicanal, seleccione de antemano el canal que desea programan en la fábrica.
  • Página 50 Enrollable exterior Solix Instrucción de ajuste 3.1 Aprender el accionamiento y el primer control remoto 3.3 Cambiar el sentido de giro del accionamiento con las posi- (generalmente, ya se realiza en la fábrica) ciones finales ajustadas El tiempo entre 2 entradas no debe ser superior a 6 segundos.
  • Página 51 Enrollable exterior Solix Instrucción de ajuste 3.9 Restaurar los ajustes de fábrica sin control remoto 3.6 Eliminar las posiciones finales Borrar todos los ajustes y todos los controles remotos aprendidos 1. En mandos inalámbricos manuales, retirar la cubierta en la parte posterior para ajustar.
  • Página 52 El cumplimiento de los objetivos de protección de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE se ha cumplido de acuerdo con el Anexo I No. 1.5.1. de la Directiva 2006/42/CE. Persona autorizada para recopilar la documentación técnica: MHZ Hachtel GmbH & Co.KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Fabricante: MHZ Hachtel GmbH & Co. KG...
  • Página 53 TENDA A RULLO ESTERNA SOLIX Edizione 04.2022 Istruzioni di montaggio e per l'uso I...
  • Página 54 Importanti avvertenze di sicurezza per l'utente Stimato cliente MHZ, Per la vostra sicurezza ci congratuliamo con Lei per l'acquisto di un nuovo prodotto MHZ. Ha scelto un prodotto di elevata qualità. La sicurezza delle tende a rullo Utilizzo in presenza di sole esterne MHZ è...
  • Página 55 Avvertenza per la ricarica della BATTERIA EN 1 561: 200 +A1:200 Attenzione! Pericolo di caduta dall'ausilio di salita! Tenda a rullo esterna Solix 6-1190 / 6-1191 Per la ricarica in posizione elevata è necessario l'impiego di un ausilio di Fissaggio all esterno di edifici e salita.
  • Página 56 Nella versione con rete per la zanzariera sono montate apposite maniglie. Nota: se il telaio di Solix troppo piccolo e sul suo perimetro non presente una superficie di appoggiosufficiente per il telaio di copertura della finestra min. mm per ogni lato , Solix non pu essere montata. Sussiste il pericolo che Solix cada causando gravi lesioni gravi a persone o danni materiali.
  • Página 57 Chiudere la finestra. Nota: se l anta della finestra non si chiude ovvero si chiude solo esercitando una forza eccessiva o emettendo rumori insoliti, smontare Solix e contattare il rivenditore specializzato. Lettura delle istruzioni per l'uso Prima della messa in funzione osservare assolutamente le avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso.
  • Página 58 Tenda a rullo esterna Solix Istruzioni di regolazione Wandfunksender DC1673 LCD-Display AUF-Taste Elementi di comando e di visualizzazione STOP-Taste Per il comando della tenda a rullo vengono usati telecomandi radio. AB-Taste Con il radiotrasmettitore a 15 canali, con il canale 0 vengono controllate tutte le tende.
  • Página 59 Tenda a rullo esterna Solix Istruzioni di regolazione 1.1 Comando 2.1 Collegamento di un altro radiotrasmettitore Il radiotrasmettitore a è già collegato. Il radiotrasmettitore b deve essere I finecorsa del motore e il radiotrasmettitore corrispondente sono programmati di collegato. In caso di un radiotrasmettitore multicanale, scegliere prima il canale fabbrica che deve essere assegnato.
  • Página 60 Tenda a rullo esterna Solix Istruzioni di regolazione 3.1 Inizializzazione del motore e del primo telecomando 3.3 Modifica della direzione di rotazione del motore con fine- (di norma questa operazione è già stata eseguita di fabbrica) corsa impostati ra un mm...
  • Página 61 Tenda a rullo esterna Solix Istruzioni di regolazione 3.9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica senza trasmettitore 3.6 Cancellazione dei finecorsa portatile Cancellare tutte le impostazioni e di tutti i radiotrasmettitori inizializzati 1. er impostare i radiotrasmettitori portatili togliere il coperchio posto sul retro.
  • Página 62 Direttiva Bassa Tensione 201 / 5/ E conformemente all allegato I n. 1.5.1. della Direttiva 2006/ 2/CE. Persona autorizzata a compilare la documentazione tecnica: MHZ Hachtel GmbH & Co.KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Produttore: MHZ Hachtel GmbH & Co. KG...
  • Página 64 MHZ Hachtel GmbH & Co. KG Sindelfinger Straße 21 D-70771 Leinfelden-Echterdingen www.mhz.de MHZ Hachtel & Co. Ges.m.b.H. Laxenburger Str. 244 A-1230 Wien www.mhz.at MHZ Hachtel S.à.r.l. 27, rue de Steinfort L-8366 Hagen www.mhz.lu MHZ Hachtel & Co AG Eichstrasse 10 CH-8107 Buchs/Zürich www.mhz.ch ATES-Groupe MHZ 1 B, rue Pégase - CS 20163 F-67960 Entzheim www.ates-mhz.com...