Página 1
Handheld Garment Steamer For almost every type of textile HHGS300 ned.is/hhgs300...
Página 2
Quick start guide Hurtigguide Kurzanleitung Vejledning til hurtig start Guide de démarrage rapide Gyors beüzemelési útmutató Snelstartgids Przewodnik Szybki start Guida rapida all’avvio Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Guía de inicio rápido Rýchly návod Guia de iniciação rápida Rychlý návod Snabbstartsguide Ghid rapid de inițiere Pika-aloitusopas...
Página 5
• Do not touch the steam outlet when using the product. The For more information see the extended manual online: ned.is/hhgs300 steam outlet is hot. • Do not use the product on metal surfaces. The hot steam may Intended use cause discolouring.
Página 6
Kurzanleitung Hand-Dampfglätter HGGS300 Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/hhgs300 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist dafür gedacht, Knitter und Falten aus verschiedenen Arten von Stoffen zu entfernen. Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Página 7
Kennzeichen für eine heiße Oberfläche. Kontakt Entfernen Sie alle Verpackungsteile, Schutzaufkleber und kann zu Verbrennungen führen. Nicht berühren. Abdeckungen von dem Produkt. Füllen des Wassertanks (Abbildung B) WARNUNG 1. Drehen Sie den Wassertank A gegen den Uhrzeigersinn und • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem nehmen Sie ihn vom Griff A ab.
Página 8
• Maintenez le câble d’alimentation éloigné de la vapeur éjectée et Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en des parties chaudes du produit. ligne : ned.is/hhgs300 • Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour déplacer le produit. • Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent Utilisation prévue...
Página 9
3. Faites coulisser le bouton de vapeur A en position de verrouillage pour pulvériser de la vapeur en continu. Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding 4. Déplacez le produit de haut en bas pour éliminer les plis et les online: ned.is/hhgs300 froissements. Bedoeld gebruik Après utilisation Dit product is bedoeld om vouwen en rimpels uit verschillende 1.
Página 10
Stoomuitlaat Indicatielampje veel stoom 4. Vul het waterreservoir A met water. Stoomknop Gaasborstel 5. Plaats het deksel van het waterreservoir A terug. Handvat Harenborstel 6. Plaats het waterreservoir A op de handgreep A. Standby-lampje Waterreservoirdeksel 7. Draai het waterreservoir A met de richting van de klok mee om Stoomkeuzeknop Maatbeker het waterreservoir A aan de handgreep A te bevestigen.
Página 11
• Non tirare il cavo di alimentazione per spostare il prodotto. • Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso documento. online: ned.is/hhgs300 • Non far cadere il prodotto ed evitare impatti. Uso previsto • Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso.
Página 12
LED di alto consumo di vapore A si accende a indicare che il prodotto si è riscaldato. Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/hhgs300 Utilizzo del prodotto Uso previsto por el fabricante 1. Appendere il tessuto spiegazzato in posizione verticale.
Página 13
1. Cuelgue la prenda arrugada en posición vertical. Para mais informações, consulte a versão alargada do Asegúrese de que la tela cuelga libre, para que no se acumule el manual on-line: ned.is/hhgs300 vapor en la prenda. Utilização prevista 2. Mantenga pulsado el botón de vapor A para que salga el vapor.
Página 14
O produto destina-se apenas a utilização em interiores. saída de vapor está quente. Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos • Não utilize o produto em superfícies metálicas. O vapor quente de segurança, garantia e funcionamento adequado. pode provocar descoloração. •...
Página 15
• Lämna inte produkten utan uppsikt när den arbetar. För ytterligare information, se den utökade manualen • Koppla inte bort produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i online: ned.is/hhgs300 kontakten och dra. Avsedd användning • Vidrör inte ångutloppet när produkten används. Ångutloppet är Produkten är avsedd för att jämna ut veck och skrynkligheter på...
Página 16
Välj mellan standby, låg eller hög mängd ånga. Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta Vänta tills LED-lampan för låg mängd ånga A eller LED-lampan för verkkoversiosta: ned.is/hhgs300 hög mängd ånga A tänds för att indikera att produkten är uppvärmd. Käyttötarkoitus Att använda produkten Tämä...
Página 17
Selaa käytettävissä olevia höyryasetuksia painamalla höyryn valintapainiketta A. For mer informasjon, se den fullstendige Voit valita joko valmiustilan tai vähäisen tai suuren höyrymäärän. bruksanvisningen på nett: ned.is/hhgs300 Odota, kunnes vähäisen höyrymäärän LED-merkkivalo A tai suuren Tiltenkt bruk höyrymäärän LED-merkkivalo A syttyy sen merkiksi, että tuote lämpenee.
Página 18
sikkerhet, garanti og funksjon. • Produktet må ikke åpnes, det har ingen deler inni som kan Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av repareres. • Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner vedlikehold.
Página 19
• Frakobl ikke produktet ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikforbindelsen for at trække det ud. Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual • Berør ikke dampudgangen, når produktet bruges. online: ned.is/hhgs300 Dampudgangen er varm. Tilsigtet brug • Brug ikke produktet på metaloverflader. Den varme damp kan Dette produkt er beregnet til at fjerne folder og rynker fra forskellige forårsage misfarvning.
Página 20
Vælg mellem standby, lav og høj damp. További információért lásd a bővített online kézikönyvet: Vent indtil LED-indikator for lav damp A eller LED-indikator for høj ned.is/hhgs300 damp A lyser for at indikere, at produktet er opvarmet. Tervezett felhasználás Brug af produktet Ez a termék különböző...
Página 21
HGGS300 jelezve, hogy a termék felmelegedett. Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji A termék használata obsługi online: ned.is/hhgs300 1. Függőlegesen akassza fel a gyűrött szövetet. Przeznaczenie Ügyeljen arra, hogy a szövet szabadon lógjon, hogy a gőz ne gyűljön össze a szöveten.
Página 22
• Nie odłączaj produktu, ciągnąc za przewód. Zawsze należy Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. chwycić za wtyczkę i pociągnąć ją. • Podczas korzystania z produktu nie dotykaj wylotu pary. Wylot Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję...
Página 23
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online • Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν είναι σε λειτουργία. εγχειρίδιο: ned.is/hhgs300 • Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να Προοριζόμενη χρήση...
Página 24
HGGS300 4. Μετακινήστε το προϊόν πάνω και κάτω για να απομακρύνετε ζάρες και τσακίσεις. Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online: ned.is/hhgs300 Μετά τη χρήση Určené použitie 1. Πατήστε το κουμπί ρυθμιστής ατμού A για να ενεργοποιήσετε την αναμονή στο προϊόν.
Página 25
Sieťová kefa Odmerka 7. Otočením zásobníka vody A v smere hodinových ručičiek Štetinová kefa Zásobník vody upevnite zásobník vody A na rukoväti A. Kryt nádržky na vodu Napájací kábel Pripojenie kief (obrázok C) Bezpečnostné pokyny Pripojenie výrobku Symbol pre horúci povrch. Kontakt môže spôsobiť popáleniny.
Página 26
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy. • Je-li výrobek zapnutý, nenechávejte jej nikdy bez dozoru. Více informací najdete v rozšířené příručce online: • Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte ned.is/hhgs300 a vytáhněte zástrčku. Zamýšlené použití • Během používání výrobku se nedotýkejte parního výstupu. Parní...
Página 27
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document. Pentru informații suplimentare, consultați manualul • Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice. extins, disponibil online: ned.is/hhgs300 • Nu lăsaţi produsul nesupravegheat când este pornit. Utilizare preconizată • Nu trageți de cablu pentru a scoate din priză produsul. Apucați Acest produs este proiectat pentru a îndrepta cutele și încrețiturile...
Página 28
Problemă Cauza posibilă Posibilă soluție • Nu folosiți produsul pe suprafețe de metal. Aburul cald poate decolora materialul textil. Produsul nu Produsul nu este Conectați cablul • Nu lăsați copiii să curețe produsul fără supraveghere. pornește. complet branșat. electric A la priza •...
Página 32
Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands...