Resumen de contenidos para Endress+Hauser iTEMP TMT162
Página 1
Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual de instrucciones del equipo. Se proporciona información detallada en el manual de instrucciones y en la demás documentación. Disponible para todas las versiones del equipo a través de: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tableta: aplicación Endress+Hauser Operations...
Página 2
TMT162 Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Página 3
TMT162 Índice de contenidos Índice de contenidos Sobre este documento ............3 Finalidad del documento y mejor forma de utilizarlo .
Página 4
Sobre este documento iTEMP TMT162 áreas de peligro. Dicha documentación es parte integral del presente manual de instrucciones. Contiene especificaciones de instalación, datos de conexión e instrucciones de seguridad que se deben cumplir estrictamente. Compruebe que la documentación específica Ex que utilice sea la correcta para el equipo apropiado y homologado para el uso en áreas de peligro.
Página 5
TMT162 Instrucciones de seguridad 1.2.3 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo Significado Símbolo Significado Permitido Preferido Procedimientos, procesos o acciones Procedimientos, procesos o acciones que están permitidos. que son preferibles. Prohibido Consejo Procedimientos, procesos o acciones Indica información adicional.
Página 6
Recepción de material e identificación del producto iTEMP TMT162 Funcionamiento seguro • Haga funcionar el equipo de medición únicamente si se encuentra en un estado técnico impecable, sin errores ni fallos. • El operario es responsable del funcionamiento sin interferencias del equipo.
Página 7
• Introduzca el número de serie que consta en la placa de identificación en la aplicación Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación con la aplicación Endress+Hauser Operations App: se muestra toda la información sobre el equipo y la documentación técnica relativa al equipo.
Página 8
Montaje iTEMP TMT162 Certificados y homologaciones En cuanto a los certificados y homologaciones válidos para el equipo: consulte los datos en la placa de identificación Datos y documentos relativos a la homologación: www.endress.com/deviceviewer → (escriba el número de serie) 3.3.1 Certificación FOUNDATION Fieldbus del equipo...
Página 9
TMT162 Montaje Requisitos de montaje 4.1.1 Punto de instalación En caso de uso en áreas de peligro, se deben cumplir los valores límite especificados en los certificados y homologaciones (véanse las instrucciones de seguridad). 4.1.2 Condiciones ambientales importantes Rango de temperatura ambiente •...
Página 10
Montaje iTEMP TMT162 4.2.1 Montaje directo del sensor A0024817 1 Montaje directo del transmisor de campo en el sensor Termopozo Elemento de inserción Boquilla de cuello a la vaina y adaptador Cables del sensor Cables de bus de campo Cable apantallado de bus de campo Monte el termopozo y atornille (1).
Página 11
TMT162 Montaje 4.2.2 Montaje remoto (2.01) 25 (0.98) (6.3) (7.1) ≤ 50 (1.97) 72 (2.8) 10.5 (0.41) A0027188 2 Instalación del transmisor de campo usando el soporte de montaje; véase la sección "Accesorios". Medidas en mm (in) Soporte combinado de 2" de montaje en pared/tubería, con forma de L, material 304 Soporte de 2"...
Página 12
Conexión eléctrica iTEMP TMT162 Comprobación tras el montaje Una vez instalado el equipo, efectúe siempre las comprobaciones siguientes: Estado del equipo y especificaciones Notas ¿El equipo está indemne? (inspección visual) ¿Las condiciones ambientales satisfacen las especificaciones del equipo (p. ej., temperatura →...
Página 13
TMT162 Conexión eléctrica Vuelva a enroscar firmemente la tapa de la caja y coloque de nuevo el fijador de la tapa. Para evitar errores de conexión, antes de la puesta en marcha siga siempre las instrucciones que se proporcionan en la sección de comprobaciones tras las conexiones.
Página 14
Conexión eléctrica iTEMP TMT162 A0045949 4 Cableado del transmisor de campo, TC, entrada de sensor dual Entrada de sensor 1, TC Entrada de sensor 2, TC Alimentación del transmisor de campo y salida analógica de 4 … 20 mA o conexión del bus de campo AVISO Si conecta 2 sensores, asegúrese de que no exista conexión galvánica entre los sensores...
Página 15
TMT162 Conexión eléctrica Conexión del equipo de medición 5.3.1 Prensaestopas o entrada del cable ATENCIÓN Riesgo de daños ‣ Desconecte la fuente de alimentación antes de instalar o conectar el equipo. Como resultado del incumplimiento de esto se pueden dañar piezas de la electrónica.
Página 16
Conexión eléctrica iTEMP TMT162 A0010823 5 Conexión del equipo con el cable de bus de campo Terminales de bus de campo: comunicación por bus de campo y alimentación Cable de bus de campo apantallado Bornes de tierra, internos Borne de tierra (externo, relevante para la versión remota) 5.3.2...
Página 17
TMT162 Conexión eléctrica • Los cables deben formar una comba hacia abajo antes de entrar en los prensaestopas ("trampa antiagua"). Se impide de esta forma la entrada de humedad por el prensaestopas. Instale el equipo de modo que los prensaestopas no apunten hacia arriba. → 6, 17 •...
Página 18
Opciones de configuración iTEMP TMT162 Estado del equipo y especificaciones Notas ¿Todos los segmentos del bus de campo tienen terminadores de bus en ambos extremos? ¿La longitud máx. del cable del bus de campo cumple las especificaciones del bus de campo? ¿Se cumple la longitud máx.
Página 19
TMT162 Opciones de configuración 6.1.1 Indicación de los valores medidos y elementos de configuración Elementos del indicador °F °C A0024547 8 Indicador de cristal líquido del transmisor de campo (iluminado, conectable en pasos de 90°) N.º de Función Descripción...
Página 20
Opciones de configuración iTEMP TMT162 La protección contra escritura por hardware y el modo de simulación (para los bloques de funciones Analog Input, Input Selector y PID) se puede habilitar o deshabilitar por medio de microinterruptores situados en el módulo del sistema electrónico. Cuando se activa la protección contra escritura, no es posible modificar los parámetros.
Página 21
TMT162 Puesta en marcha Puesta en marcha Comprobación de funciones Antes de la puesta en marcha del punto de medición, compruebe que se hayan efectuado todas las verificaciones finales: • Lista de comprobaciones "Comprobación tras el montaje", → 12 •...