Resumen de contenidos para garofalo EASY ROLL 170.S/2/PS V01.02.019
Página 1
MANUALE PER L’UTENTE USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DE USUARIO | GEBRAUCHSANWEISUNG EASY ROLL 170.S/2/PS V01.02.019...
Página 3
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | ASSEMBLY INSTRUCTION | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN | MONTAGEANWEISUNGEN 170.S/2/PS 79 x 39 x 169 attrezzi da usare tools to use outils à utiliser Zu verwendendes Werkzeug Herramientas necesarias ferramentas a utilizar portata max 20 Kg uniformemente distribuiti per ripiano montaggio in 20 min.
Página 4
PARTI DA MONTARE | ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGETEILE 4x ANG 1x DIV L.1583 mm S01.04.005 2x FIA L.1610 mm S01.02.002 S x2 L x2 1x RET S01.07.003 S01.11.015 1623x642 mm S01.05.004 4x RIP L.300mm...
Página 9
SICUREZZA I limiti di carico indicati nelle istruzioni di montaggio si riferiscono ad un carico massimo uniformemente distribuito sulla struttura montata rispettando le indicazioni delle Istruzioni di Montaggio. Caricare l’armadio solo in modo manuale, non usare mezzi meccanici. Non caricare la struttura oltre i limiti indicati, il prodotto o parti di esso possono subire deforma- zioni e rotture.
Página 10
SECURITE Les limites de charge indiquées dans les instructions pour le montage font référence à une charge maximale distribuée de manière uniforme sur la structure montée en respectant les indications contenues dans les Instructions pour le montage. Charger l’armoire uniquement de façon manuelle, ne pas utiliser de moyens mécaniques. Ne pas charger la structure au-delà des limites indiquées, le produit ou des pièces de ce dernier peuvent subir des déformations et des cassures.
Página 11
SEGURIDAD Los límites de carga indicados en las instrucciones de montaje se re eren a una carga máxima uniformemente distribuida sobre la estructura montada respetando las indicaciones de las instrucciones de montaje. Cargar el armario solo de modo manual, no utilizar medios mecánicos. No cargar la estructura superando los límites indicados, dado que podrían producirse deforma- ciones y roturas en el producto o en partes del mismo.
Página 12
+39 055. 8969169 NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO. For assistance with assembly, or to request replacement parts, access our website in the contact area, write an email to help@garofalo renze.it +39 055. 8969169 or call DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE.