Página 2
SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................3 UNPACKING INSTRUCTION ........................................................4 POWERSUPPLY ............................................................4 RIGGING ................................................................. 4 DMX512 CONTROL ............................................................ 5 RDM CONTROL ............................................................5 TRANSPORT SECURITY ......................................................... 5 EXCHANGING GOBOS ..........................................................6 CLEANING ..............................................................6 REPLACING THE FUSE ........................................................... 6 MAINTENANCE............................................................6 TROUBLE SHOOTING ..........................................................
Página 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................................................18 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ................................................... 19 FUENTE DE ALIMENTACIÓN ......................................................19 INSTALACIÓN ............................................................19 CONTROL DMX512 ..........................................................20 CONTROL RDM ............................................................20 PROTECCIÓN EN TRANSPORTE ..................................................... 20 INTERCAMBIO DE GOBOS ........................................................21 LIMPIEZA..............................................................21 CAMBIANDO EL FUSIBLE ........................................................21 MANTENIMIENTO .............................................................
Página 4
Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit. • Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit •...
Página 5
Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Página 6
If you are using a standard DMX controller, you can connect the DMX output of the controller directly to the DMX input of the first unit in a DMX chain. Always connect the output of one unit with the input of the next unit until all units are connected. At the last unit, you must close the DMX line with a terminating resistor.
Página 7
Turn the unit off, disconnect mains power supply and let the unit cool down sufficiently before you will start with inserting or exchanging gobo’s . If you wish to use other patterns as the standard-gobos, make sure that the gobo which you want to insert or exchange has exactly the same size, please follow the instructions below: Remove the spring with an appropriate tool.
Página 8
The checklist below may help you troubleshoot in the unlikely event that a problem occurs while using the product: No response from unit. No power to unit. Check that power is turned on. Check cables and connections. Fuse blown or internal fault. Replace mean fuse or contact Beamz support or Beamz authorized service partner.
Página 9
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. • Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt. •...
Página 10
Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Página 11
Als u gebruik maakt van een standaard DMX-lichtstuurtafel, kunt u de DMX uitgang van de lichtstuurtafel rechtstreeks aansluiten op de DMX ingang van het eerste apparaat. Sluit altijd de DMX uitgang aan op de eerst volgende DMX ingang van het volgende apparaat totdat alle apparaten zijn aangesloten. ! Bij het laatste apparaat, dient u de DMX-lijn af te sluiten met een eindweerstand.
Página 12
Schakel het apparaat uit, haal de netstekker uit het stopcontact en laat het apparaat voldoende afkoelen voordat u begint met het plaatsen of vervangen van gobo's. Als u andere patronen wilt gebruiken dan de standaard gobo's, zorg er dan voor dat de gobo die u wilt plaatsen of wisselen exact hetzelfde formaat heeft, volg dan de onderstaande instructies: •...
Página 13
• Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen of andere agressieve producten om het apparaat te reinigen. Veeg het apparaat af en reinig het glasplaat met een zachte, schone, pluisvrije doek, bevochtigd met een zwakke reinigingsoplossing. Leg de • oplossing op de doek en niet op het te reinigen oppervlak. Vermijd het wrijven van glazen oppervlakken. •...
Página 14
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. • Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen. •...
Página 15
Packen Sie den Karton sofort nach Erhalt sorgfältig aus, überprüfen Sie seinen Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden sind und in gutem Zustand erhalten wurden. Bei Transportschäden oder fehlenden Teilen ist der Verkäufer unverzüglich zu informieren. Lagern Sie die Verpackung und das Verpackungsmaterial. Wenn das Produkt zurückgegeben werden muss, ist es wichtig, dass das Produkt in der Originalverpackung zurückgegeben wird.
Página 16
Wenn Sie einen Standard-DMX-Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controller direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Geräts verbinden. Verbinden Sie den DMX-Ausgang immer mit dem nächsten DMX-Eingang des nächsten Geräts, bis alle Geräte angeschlossen sind. Bei der letzten Gerät müssen Sie die DMX-Leitung mit einem Abschlusswiderstand schließen. Nehmen Sie einen XLR-Stecker und löten Sie einen 120-Ohm-Widerstand zwischen Signal (-) und Signal (+) und stecken Sie diesen in den DMX-Ausgang der letzten Gerät in der Leitung.
Página 17
Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie die Stromversorgung und lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie mit dem Einsetzen oder Austauschen von Gobos beginnen. Wenn Sie andere Muster als die Standard-Gobos verwenden möchten, stellen Sie sicher, dass das Gobo, das Sie einsetzen oder austauschen möchten, genau die gleiche Größe hat und befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen: Entfernen Sie die Feder mit einem geeigneten Werkzeug.
Página 18
• Überprüfen Sie das Gehäuse, die Befestigungspunkte und die Montagepunkte, sie dürfen keine Anzeichen von Verformung, Verschleiß oder Ermüdung aufweisen. • Überprüfen Sie die mechanisch beweglichen Teile, diese dürfen keine Anzeichen von Verschleiß oder Ermüdung aufweisen. • Überprüfen Sie die elektrischen Versorgungs- und Signalkabel, sie dürfen keine Schäden oder Ermüdung aufweisen. •...
Página 19
Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad. • Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad •...
Página 20
Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que todas las partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo.
Página 21
Si está utilizando un controlador DMX estándar, puede conectar la salida DMX del controlador directamente a la entrada DMX del primer dispositivo en una cadena DMX. Siempre conecte la salida de una unidad con la entrada del siguiente dispositivo hasta que todos los dispositivos estén conectados. En el último aparato, debe cerrar la línea DMX con una resistencia de terminación.
Página 22
ATENCION! Apague la unidad, desconecte la fuente de alimentación y deje que la unidad se enfríe lo antes de insertar o extraer gobos. Si quiere utilizar otro tipo de patrones que no sean los gobos estándar, asegúrese que el gobo que va a insertar sea exactamente de la misma medida que el reemplazado y siga estas instrucciones: •...
Página 23
La siguiente lista de verificación puede ayudarle a resolver problemas en el caso de que ocurra un fallo al utilizar el producto: No hay respuesta del aparato. No llega alimentación. Compruebe que la alimentación esté encendida. Comprobar cables y conexiones. Fusible quemado o fallo interno.
Página 24
Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. • Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser. •...
Página 25
Dès réception du produit, déballez soigneusement le carton, vérifiez son contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Avisez immédiatement l'expéditeur et conservez le matériel d'emballage ; contrôlez si des pièces semblent endommagées lors de l'expédition ou si le colis lui-même montre des signes de mauvaise manipulation.
Página 26
Si vous utilisez un contrôleur DMX standard, vous pouvez connecter la sortie DMX du contrôleur directement à l'entrée DMX du premier appareil dans une chaîne DMX. Connectez toujours la sortie d'un appareil à l'entrée de l'appareil suivant jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés entre eux. sur le dernier appareil, vous devez terminer la ligne DMX avec une résistance.
Página 27
Les gobos verre sont insérés avec le revêtement contre le bord du support (à l’écart du ressort). Les gobos texturés sont insérés avec le côté lisse contre le ressort. Diamètre extérieur (O.D) : 15.8 mm Diamètre image (I.D) : 12 mm Epaisseur max.
Página 28
La liste ci-dessous peut vous aider en cas de problèmes lors de l’utilisation du produit. Pas de réponse de l’appareil. L’appareil n’est pas alimenté. Vérifiez que l’appareil est sous tension. Vérifiez les câbles et branchements. Le fusible a fondu ou problème interne. Remplacer le fusible moyen ou contacter le support Beamz ou un partenaire de service agréé...
Página 29
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją z lekarstwem na przyszłość. Zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. • Rozpakuj i sprawdź dokładnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń transportowych przed użyciem urządzenia •...
Página 30
Natychmiast po otrzymaniu produktu ostrożnie rozpakuj karton, sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i zostały odebrane w dobrym stanie. Natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materiał do pakowania w celu sprawdzenia, czy jakakolwiek część wygląda na uszkodzoną przez przesyłkę lub samo opakowanie wykazuje oznaki niewłaściwego postępowania. Zapisz pakiet i wszystkie materiały do pakowania.
Página 31
Jeśli używasz standardowego kontrolera DMX, możesz podłączyć wyjście DMX kontrolera bezpośrednio do wejścia DMX pierwszego urządzenia w łańcuchu DMX. Zawsze podłącz wyjście jednego urządzenia do wejścia następnego urządzenia, aż wszystkie urządzenia zostaną podłączone. Na ostatnim urządzeniu musisz mieć linię DMX z rezystorem końcowym. Weź złącze XLR i przylutuj rezystor 120 Ohm między sygnałem (-) a sygnałem (+) i podłącz go do wyjścia DMX ostatniego urządzenia w linii.
Página 32
Wyłączyć urządzenie, odłączyć zasilanie sieciowe i pozostawić urządzenie do ostygnięcia, zanim zaczniesz wkładać lub wymieniać gobo. Jeśli chcesz używać innych wzorców jako standardowych gobo, upewnij się, że gobo, które chcesz wstawić lub wymienić, ma dokładnie ten sam rozmiar, prosimy wykonać poniższą instrukcję: Zdejmij sprężynę...
Página 33
Poniższa lista kontrolna może pomóc w rozwiązaniu problemu w mało prawdopodobnym przypadku wystąpienia problemu podczas korzystania z produktu: Ż Ł Brak odpowiedzi z urządzenia. Brak zasilania urządzenia. Sprawdź, czy zasilanie jest włączone. Sprawdź kable i połączenia. Przepalony bezpiecznik lub błąd Wymienić...
Página 34
001-512 Dmx Mode 25CH Run Mode DMX/Host Pan Invert Close/Open Tilt Invert Close/Open Dimmer Fast Close/Open No DMX State Clear/Keep Exit Language CH/EN Display Flip Close/Open Display Mode 60S/Show Exit XY Reset Cancel/Run Motor Reset Cancel/Run All Reset Cancel/Run Factory Cancel/Run Exit Current Time...
Página 35
000-255 PAN FINE 000-255 Pan fine TILT 000-255 Tilt TILT FINE 000-255 Tilt fine SPEED 000-255 P/t speed MACRO FUNCTION 000-199 Reserve 200-209 XY reset 210-219 Effect reset 220-229 All reset 230-255 Reserve SHUTTER 000-003 Closed 004-103 Strobe slow to fast 104-107 Open 108-207...
Página 37
FOCUS 000-255 Focus 000-255 Focus fine ZOOM 000-255 Linear zoom 000-255 Zoom fine...
Página 38
Colour temperature 6700K Light source Single colour LED LED colours White LED power 400W Quantity of LEDs Colour wheel 8 colours + open CMY Wheel Beam angle: Min 2° Beam angle: Max 38° Zoom Illuminance 209.026 lx @ 1m Head movement: Pan 540°...