Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RS100 SOLAR io
NL
Handleiding
IT
Istruzioni
ES
Manual de instrucciones
PL
Instrukcja
CS
Návod

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SOMFY RS100 SOLAR io

  • Página 1 RS100 SOLAR io Handleiding Istruzioni Manual de instrucciones Instrukcja Návod...
  • Página 2 RS100 SOLAR io VERTAALDE HANDLEIDING Deze handleiding is geldig voor alle RS100 SOLAR io-motoren waarvan de verschillende versies in de huidige catalogus staan. INHOUD 1. Informatie vooraf................................. 1.1. Toepassingsgebied ............................1.2. Aansprakelijkheid ............................2. Installatie ..................................2.1. Montage ................................3. In bedrijf stellen ................................
  • Página 3 • Een apart bedieningspunt installeren voor elke motor. • De RS100 SOLAR io motor moet met accu's worden geïnstalleerd: 9.6V NIMH NAKED BATTERY, 9.6V NIMH BATTERY STICK, 16.8V NIMH NAKED BATTERY of 16.8V NIMH BATTERY STICK, en met de zonnepanelen: 2.5W SOLAR PANEL (TAPE) of 5.8W SOLAR PANEL (TAPE).
  • Página 4 2.1.1.Voorbereiding van de motor OPGELET RS100 SOLAR io : de binnendiameter van de buis moet Ø47 mm of groter zijn. 1] Monteer de accessoires die nodig zijn om de motor in de buis te bevestigen: ð Ofwel alleen de meenemer a op de motor Ø...
  • Página 5 1] Sluit de 2-pins stekker van de accu (A) aan op de 2-pins stekker (B) van de zwarte motorkabel. 2] Sluit de 2-pins stekker van het zonnepaneel (C) aan op de 2-pins stekker (D) van de witte motorkabel. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 6 Neem contact op met de fabrikant modus halfautomatische modus van het rolluik of met Somfy om te weten of de motor geschikt is voor gebruik met het rolluik en de toebehoren. Stap 3:Programmeren van het bedieningspunt [} 8]...
  • Página 7 OPMERKING Voor informatie over de geschiktheid van de motor voor het gemotoriseerde systeem en de accessoires neemt u contact op met de fabrikant van het systeem of met Somfy. 3.1.Voorprogrammeren van het bedieningspunt 1] Sluit de motor aan (zie Bedrading [} 5].
  • Página 8 → Het bedieningspunt is in de motor geprogrammeerd. OPMERKING Als de motor niet meer in de programmeermodus staat, voer Stap Voorprogrammeren van het bedieningspunt opnieuw uit voordat u Stap Programmeren van het bedieningspunt [  8] uitvoert. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 9 De eindpunten zijn niet goed afgesteld. Stel de eindpunten bij volgens de instructies in Bijstellen van de eindpunten. 4.2.Vervangen van een verloren of defect Somfy bedieningspunt OPMERKING • Deze reset verwijdert alle lokale bedieningspunten, maar de sensoren, de ingestelde eindpunten en de favoriete positie (my) blijven behouden.
  • Página 10 6] Druk gedurende circa zeven seconden op de PROG toets van het lokale PROG. Somfy bedieningspunt tot het gemotoriseerde systeem twee keer op en neer beweegt. g De motor is gereset naar de oorspronkelijke configuratie.
  • Página 11 5.4.Alleen werking met sensoren in twee richtingen OPMERKING Het gebruik van een lokale io-sensor is niet toegestaan. Een io-"box" is vereist om de io-sensor te koppelen. Raadpleeg de betreffende handleiding om de sensor te bedienen. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 12 Als het systeem nog steeds niet werkt, neem dan contact op met een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. 5.5.2.Vervangen van een verloren of defect Somfy bedieningspunt Voor het vervangen van een verloren of defect Somfy bedieningspunt, moet u contact opnemen met een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. 5.5.3.Obstakeldetectie...
  • Página 13 OPMERKING Dankzij het zonnepaneel zal de accuspanning stijgen tot 9,6V of 16,8V, afhankelijk van de gebruikte versie, en zal de motor zijn normale werking hervatten. De accu kan echter ook worden opgeladen met de NIMH-ACCULADER uit de Somfy- catalogus. OPGELET •...
  • Página 14 Wij geven om ons milieu. Werp het apparaat niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het naar een erkend inzamelpunt voor recycling. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE verklaart hierbij als producent dat de motor die in deze instructies wordt beschreven en die zoals bedoeld wordt gebruikt volgens deze instructies, voldoet aan de wezenlijke vereisten van de toepasselijke Europese Richtlijnen, en met name van de Machinerichtlijn 2006/42/ EG, en de Radiorichtlijn 2014/53/EU.
  • Página 15 RS100 SOLAR io ISTRUZIONI TRADOTTE Le presenti istruzioni si applicano a tutte le motorizzazioni RS100 SOLAR io, le cui versioni sono disponibili nel catalogo vigente. INDICE 1. Informazioni preliminari.............................. 16 1.1. Ambito di applicazione ........................... 1.2. Responsabilità..............................2. Installazione .................................. 16 2.1.
  • Página 16 • Impostare un singolo punto di comando per ogni motorizzazione. • La RS100 SOLAR io motorizzazione deve essere installata con le batterie: 9.6V NIMH NAKED BATTERY , 9.6V NIMH BATTERY STICK , 16.8V NIMH NAKED BATTERY o 16.8V NIMH BATTERY STICK, e con i pannelli solari: 2.5W SOLAR PANEL (TAPE) oppure 5.8W SOLAR PANEL (TAPE).
  • Página 17 2.1.Montaggio 2.1.1.Preparazione della motorizzazione ATTENZIONE RS100 SOLAR io : il diametro interno del tubo deve essere pari a o maggiore di Ø47 mm. 1] Montare gli accessori necessari all'integrazione della motorizzazione nel tubo: ð Solo la ruota a sulla motorizzazione Ø...
  • Página 18 1] Cablare il connettore a 2 poli (A) della batteria al connettore a 2 poli (B) del cavo nero del motore. 2] Cablare il connettore a 2 poli (C) del pannello solare al connettore a 2 poli (D) del cavo bianco del motore. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 19 2 cicli completi da stopper a stopper). INFORMAZIONE Per ottenere informazioni sulla compatibilità della motorizzazione rispetto al prodotto motorizzato e agli accessori, rivolgersi al costruttore del prodotto o a Somfy. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 20 ≈ 10 min. INFORMAZIONE La procedura per modificare le regolazioni dei finecorsa è identica alla procedura di regolazione iniziale. Per modificare le regolazioni in un momento successivo ripetere la fase precedente. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 21 INFORMAZIONE Se la motorizzazione non è più in modalità programmazione, eseguire nuovamente la Fase Preregistrazione del punto di comando prima di passare alla Fase Registrazione del punto di comando [  21]. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 22 Nuova regolazione dei finecorsa. 4.2.Sostituzione di un punto di comando Somfy perso o guasto INFORMAZIONE • Questo reset elimina tutti i punti di comando locali, tuttavia i sensori, le posizioni dei finecorsa e la posizione preferita (my) vengono conservate.
  • Página 23 (Se il prodotto motorizzato si trova in posizione di fine corsa alto o basso, verrà eseguito un breve movimento di salita/discesa). 6] Premere il pulsante PROG del punto di comando locale Somfy per≈ 7 s, fino PROG. a quando il prodotto motorizzato non esegue due movimenti di salita/ discesa.
  • Página 24 5.4.Funzionamento con sensori solo in due direzioni INFORMAZIONE Non è consentito l'uso di un sensore io locale. Per l'accoppiamento del sensore io occorre un io "box". Per il funzionamento del sensore, vedere le corrispondenti istruzioni per l'uso. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 25 Se il prodotto motorizzato continua a non funzionare, contattare un professionista della motorizzazione e dell'automazione domestica. 5.5.2.Sostituzione di un punto di comando Somfy perso o guasto Per la sostituzione di un punto di comando perso o guasto, contattare un professionista della motorizzazione e dell'automazione d'interni.
  • Página 26 INFORMAZIONE • Il pannello solare deve essere installato correttamente. (cfr. Istruzioni pannello solare) • Questi feedback valgono solo per il pannello solare SOMFY. 5.5.6.2. Attivazione / Disattivazione della radio Per risparmiare energia durante il trasporto o il magazzinaggio, la radio è di norma disattivata quando il montaggio del prodotto motorizzato è...
  • Página 27 Noi ci prendiamo cura dell'ambiente. Non gettare il dispositivo nei rifiuti domestici comuni. ma depositarlo in un punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE, in qualità di costruttore, dichiara che il motore di cui si fa riferimento nelle presenti istruzioni e utilizzato secondo le presenti istruzioni è conforme alle Direttive europee e in particolare alla Direttiva Macchine 2006/42/CE, e alla Direttiva Radio 2014/53/UE.
  • Página 28 RS100 SOLAR io MANUAL TRADUCIDO Este manual es aplicable a todas las motorizaciones RS100 SOLAR io, cuyas versiones se encuentran disponibles en el catálogo actual. ÍNDICE 1. Información previa ............................... 29 1.1. Ámbito de aplicación............................1.2. Responsabilidad............................... 2. Instalación ..................................29 2.1.
  • Página 29 • Instale un punto de mando individual para cada motorización. • La motorización RS100 SOLAR io debe instalarse con las baterías: 9.6V NIMH NAKED BATTERY, 9.6V NIMH BATTERY STICK, 16.8V NIMH NAKED BATTERY o 16.8V NIMH BATTERY STICK, y con uno de estos paneles solares: 2.5W SOLAR PANEL (TAPE) o 5.8W SOLAR PANEL (TAPE).
  • Página 30 2.1.1.Preparación del motor ATENCIÓN RS100 SOLAR io : el diámetro interior del tubo debe ser de Ø47 mm o superior. 1] Ajuste los accesorios necesarios para integrar la motorización en el tubo: ð o bien únicamente la rueda (a) en la motorización, Ø...
  • Página 31 Cumpla con la norma NF C 15-100 relativa a las instalaciones eléctricas. ADVERTENCIA Para garantizar la seguridad eléctrica, este motor debe accionarse mediante una fuente de tensión «SELV» (tensión extrabaja de seguridad). © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 32 Los finales de carrera superior e Los finales de carrera superior e ajuste: los finales de carrera se inferior deben regularse en modo inferior deben regularse en modo ajustan automáticamente. manual. semiautomático. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 33 2 ciclos completos, de un tope a otro). AVISO Para obtener más información sobre la compatibilidad de la motorización con el producto automatizado y sus accesorios, diríjase al fabricante del producto o a Somfy. 3.1.Programación previa del punto de mando 1] Conecte la motorización (véase Cableado [} 31]).
  • Página 34 AVISO El procedimiento para modificar los ajustes del final de carrera es idéntico al procedimiento de ajuste inicial. Para modificar los ajustes en otro momento, repita el paso anterior. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 35 Si la motorización ya no está en modo de programación, repita el paso Registro previo del punto de mando antes de pasar al punto Memorización del punto de mando [  35]. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 36 Reajuste de los finales de carrera. 4.2.Sustitución de un punto de mando Somfy perdido o dañado AVISO • Esta operación de reinicio elimina todos los puntos de mando locales, pero se conservan todos los sensores, los ajustes de final de carrera y la posición favorita (my).
  • Página 37 (Si el producto automatizado está en el final de carrera superior o inferior, realizará un breve movimiento de subida y bajada). 6] Pulse el botón PROG en el punto de mando local de Somfy durante≈ 7 s, PROG.
  • Página 38 5.4.Funcionamiento solo con sensores en modo bidireccional AVISO No se permite el uso de un sensor io local. Se necesita una «caja» io para emparejar el sensor io. Consulte la correspondiente guía para usar el sensor. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 39 Si el producto sigue sin funcionar, póngase en contacto con un profesional de la motorización y la automatización de la vivienda. 5.5.2.Sustitución de un punto de mando Somfy perdido o dañado La sustitución de puntos de mando perdidos o deteriorados debe ser llevada a cabo por un instalador profesional de la motorización y la automatización de la vivienda.
  • Página 40 AVISO • El panel solar debe estar correctamente instalado. (Véanse las instrucciones del panel solar). • Estas indicaciones solo son aplicables con el panel solar SOMFY. 5.5.6.2. Activación/desactivación de la radio Para ahorrar energía durante el transporte o el almacenamiento, la radio suele desactivarse cuando se termina de montar el producto automatizado.
  • Página 41 Autonomía del sistema sin carga de la batería 45 días, con 2 ciclos por día (1 ciclo = 1 subida y 1 bajada), con una batería nueva cargada al 100 % y a 20 °C. AVISO Para obtener más información sobre las características técnicas de la motorización, consulte con su agente de Somfy. Correspondencia de la 3/15...
  • Página 42 RS100 SOLAR io PRZETŁUMACZONE INSTRUKCJE Ta instrukcja dotyczy wszystkich napędów RS100 SOLAR io, których wersje są dostępne w aktualnym katalogu. SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne..............................43 1.1. Zakres zastosowania ............................1.2. Odpowiedzialność............................2. Montaż................................... 43 2.1. Montaż ................................3. Uruchomienie................................46 3.1.
  • Página 43 Napęd musi być zamontowany przez specjalistę z zakresu urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych, zgodnie z instrukcjami Somfy oraz zasadami obowiązującymi w kraju użytkowania produktu. Użytkowanie napędu do celów innych niż opisane powyżej jest zabronione. Spowoduje to, podobnie jak nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji oraz w załączonym dokumencie Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa,...
  • Página 44 • Zamontować indywidualny punkt sterowania dla każdego napędu. • RS100 SOLAR io Napęd należy zainstalować razem z akumulatorami: 9.6V NIMH NAKED BATTERY , 9.6V NIMH BATTERY STICK, 16.8V NIMH NAKED BATTERY lub 16.8V NIMH BATTERY STICK, i z panelami słonecznymi: 2.5W SOLAR PANEL (TAPE) lub 5.8W SOLAR PANEL (TAPE).
  • Página 45 2.1.6.Okablowanie OSTRZEŻENIE Przestrzegać wymagań normy NF C 15-100 dotyczącej instalacji elektrycznych. OSTRZEŻENIE Aby zagwarantować bezpieczeństwo elektryczne, ten napęd musi być zasilany ze źródła bardzo niskiego napięcia "SELV" (Safety Extra-Low Voltage). © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 46 Nie trzeba przeprowadzać nastawy: Należy ustawić górne i dolne Należy ustawić górne i dolne położenia krańcowe są ustawiane położenie krańcowe w trybie położenie krańcowe w trybie automatycznie. ręcznym. półautomatycznym. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 47 INFORMACJA W celu uzyskania informacji dotyczących zgodności napędu z napędzanym produktem i akcesoriami, należy zwrócić się do producenta lub do firmy Somfy. 3.1.Wstępne zaprogramowanie punktu sterowania 1] Podłączyć napęd (patrz Okablowanie [} 45]). 2] Krótko nacisnąć jednocześnie na przyciski Up i Down punktu sterowania: ð...
  • Página 48 Napęd wchodzi w tryb programowania na ≈ 10 min, jeśli nie jest zaprogramowany żaden punkt sterowania. INFORMACJA Procedura zmiany ustawień położeń krańcowych jest identyczna z procedurą wprowadzania ustawień początkowych. Aby zmienić ustawienia w późniejszym czasie, należy powtórzyć czynności poprzedniego etapu. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 49 → Punkt sterowania jest zapisany w pamięci napędu. INFORMACJA Jeśli napęd nie znajduje się już w trybie programowania, należy ponownie wykonać Etap Wstępne zaprogramowanie punktu sterowania , przed przejściem do Etapu Zaprogramowanie punktu sterowania [  49]. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 50 Ponowne ustawienie położeń krańcowych. 4.2.Wymiana utraconego lub uszkodzonego punktu sterowania Somfy INFORMACJA • Ten reset powoduje wykasowanie wszystkich lokalnych punktów sterowania, natomiast czujniki, ustawienia położeń krańcowych i pozycja ulubiona (my) zostają zachowane. • Przed wykonaniem czynności poniższych etapów należy odłączyć panel słoneczny i podłączyć go ponownie po zakończeniu ostatniego etapu.
  • Página 51 (Jeżeli napędzany produkt znajduje się w górnym lub dolnym położeniu krańcowym, wykona krótki ruch w jednym kierunku i z powrotem). 6] Naciskać na przycisk PROG lokalnego punktu sterowania Somfy przez≈ 7 s, PROG. do momentu, aż napędzany produkt dwukrotnie wykona ruch w górę i w dół.
  • Página 52 5.4.Działanie tylko z czujnikami tylko w trybie dwukierunkowym INFORMACJA Używanie lokalnego czujnika io jest niedozwolone. Do powiązania czujnika io wymagana jest “centrala” io. W celu uruchomienia czujnika Prosimy zapoznać się z odpowiednią instrukcją obsługi. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 53 Jeśli napędzany produkt nadal nie działa, należy skontaktować się ze specjalistą z zakresu napędów i automatyki w budynkach mieszkalnych. 5.5.2.Wymiana utraconego lub uszkodzonego punktu sterowania Somfy W celu wymiany punktu sterowania w przypadku jego utraty lub uszkodzenia, należy skontaktować się ze specjalistą z zakresu urządzeń...
  • Página 54 INFORMACJA • Panel słoneczny musi być prawidłowo zainstalowany. (patrz instrukcje dotyczące paneli słonecznych) • Te uwagi odnoszą się tylko do panelu słonecznego SOMFY. 5.5.6.2. Włączanie / Wyłączanie urządzenia radiowego W celu zaoszczędzenia energii podczas transportu lub przechowywania, urządzenie radiowe jest zwykle wyłączane po zakończeniu montażu produktu z napędem.
  • Página 55 Dbamy o nasze środowisko. Nie wyrzucać urządzenia z odpadami domowymi. Przekazać je do certyfikowanego punktu zbiórki w celu recyklingu. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCJA, jako producent wyrobu oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji i użytkowany w sposób w niej określony, jest zgodny z podstawowymi wymogami stosownych dyrektyw europejskich, a w szczególności z dyrektywą...
  • Página 56 RS100 SOLAR io PŘELOŽENÝ NÁVOD Tento návod se vztahuje na všechny pohony RS100 SOLAR io, jejichž různé varianty jsou dostupné v platném katalogu. OBSAH 1. Úvodní informace ................................. 57 1.1. Oblast použití..............................1.2. Odpovědnost ..............................2. Instalace..................................57 2.1. Montáž ................................
  • Página 57 • Pro každý pohon namontujte samostatný ovladač. • Pohon RS100 SOLAR io musí být instalován s bateriemi: 9.6V NIMH NAKED BATTERY, 9.6V NIMH BATTERY STICK, 16.8V NIMH NAKED BATTERY nebo 16.8V NIMH BATTERY STICK, a s oběma solárními panely: 2.5W SOLAR PANEL (TAPE) nebo 5.8W SOLAR PANEL (TAPE).
  • Página 58 RS100 SOLAR io 2.1.Montáž 2.1.1.Příprava pohonu POZOR RS100 SOLAR io : vnitřní průměr hřídele musí být Ø 47 mm nebo větší. 1] Namontujte příslušenství nutné pro montáž pohonu do hřídele: ð Buď pouze unášeč (a) na pohon, Ø Ø Ø...
  • Página 59 • Na přívodním kabelu vytvořte odkapovou smyčku, aby do pohonu nemohla zatékat voda. 1] Připojte 2pinový konektor baterie (A) k 2pinovému konektoru (B) černého kabelu pohonu. 2] Připojte 2pinový konektor (A) solárního panelu k 2pinovému konektoru (B) černého kabelu pohonu. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 60 INFORMACE Pro získání potřebných informací o vhodnosti použití pohonu pro daný poháněný výrobek se obraťte na výrobce výrobku nebo na společnost Somfy. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 61 Pohon je v režimu programování po dobu ≈ 10 min, není-li naprogramován žádný ovladač. INFORMACE Postup změny nastavení koncové polohy je totožný s původním postupem nastavení. Pro pozdější změnu nastavení opakujte předchozí krok. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 62 ◦ Poháněný výrobek vykoná jeden pohyb nahoru a dolů. 0.5 s PROG. → Ovladač je načten do paměti motorového pohonu. INFORMACE Pokud pohon není v režimu nastavení, zopakujte krok a poté krok Spárování s dálkovým ovladačem [  62]. © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 63 3] Současně stiskněte tlačítka Nahoru, my a Dolů, dokud poháněný výrobek nevykoná pohyb nahoru a dolů. g Nastavení koncových poloh je smazáno. INFORMACE Ovladače, čidla a oblíbená poloha (my) jsou stále naprogramovány. Opakujte operaci nastavení (viz část pro nastavení). © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 64 6] Stiskněte tlačítko PROG na lokálním dálkovém ovladači Somfy na ≈ 7 s, PROG. dokud se poháněný výrobek 2× po sobě nepohne nahoru a dolů.
  • Página 65 5.5.2.Výměna ztraceného nebo poškozeného ovladače Somfy Pro výměnu ztraceného nebo rozbitého ovladače kontaktujte odborníka na motorové pohonné systémy a automatizaci budov. 5.5.3.Detekce překážky Automatické rozpoznání překážek chrání poháněný výrobek a umožňuje odstranění překážky: © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 66 Nicméně existuje alternativní řešení pro dobití baterie pomocí NABÍJEČKY BATERIE NIMH dostupné v katalogu Somfy. POZOR • Použití jakékoli jiné nabíječky baterie je zakázáno. • Baterii nikdy nenechávejte vybitou © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 67 45 dnů pro 2 cykly denně (1 cyklus = 1 nahoru a 1 dolů), s novou baterií nabitou na 100 % a při 20 °C. INFORMACE Doplňující informace o technických charakteristikách pohonu vám podá vaše kontaktní osoba u společnosti Somfy. Hodnoty pohonu Nm / ot/min 3/15...
  • Página 68 Pečujeme o naše životní prostředí. Přístroj nevyhazujte spolu s domovním odpadem. Zaneste jej na sběrné místo zajišťující jeho recyklaci. Společnost SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE, tímto jakožto výrobce prohlašuje, že pohon, ke kterému se vztahuje tento návod, je-li používán v souladu s tímto návodem, odpovídá hlavním požadavkům platných evropských směrnic, zejména směrnice pro strojní...
  • Página 69 © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 70 RS100 SOLAR io © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 71 RS100 SOLAR io © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 72 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5162823A...