RECUERDE
Cuando la unidad está encendida y ha transcurrido un periodo de
tiempo determinado desde que se tocó o accionó por última vez,
la unidad entra automáticamente en modo de espera. Puede usar
una aplicación dedicada (en adelante, "BOSS TONE STUDIO") para
cambiar el tiempo que debe transcurrir antes de que la unidad
entre en modo de espera (p. 6).
En modo de espera, la unidad se enciende automáticamente si el
transmisor conectado a la guitarra detecta alguna vibración (p. 5).
7
Indicador
(Guitarra inalámbrica)
Indica el estado de la conexión con el transmisor.
Indicador
Explicación
Conectado con el transmisor
Iluminado en
Cuando toque la guitarra, el sonido se oye por
blanco
el altavoz.
No conectado con el transmisor
No iluminado
De forma alternativa, la guitarra está conectada
al conector INPUT.
* Si la guitarra está conectada al conector INPUT, el sonido del
conector INPUT tiene prioridad.
8
TONE SETTING
Botones [CH A], [CH B]
Cada uno de estos botones almacena tres conjuntos de ajustes
para todos los mandos (excepto el mando [MASTER]) y los
botones del panel principal (p. 6). Cada vez que pulse un botón,
el color alterna entre verde, rojo y naranja, y los ajustes cambian
según corresponda. Si mantiene pulsado un botón durante un
segundo, los ajustes del sonido que se oye en ese momento
sobrescriben a los ajustes almacenados previamente.
* Los ajustes se restablecen al estado de fábrica al encender la
unidad mientras se mantiene pulsado el botón [PANEL] (p. 9).
Botón [PANEL]
Hace que la unidad suene con los ajustes actuales de los mandos
del panel.
Panel trasero
12
12
Conector LINE OUT (R, L/MONO)
Puede conectar una interfaz de audio o un grabador para grabar
su interpretación o transmitir el sonido a un mezclador.
13
Conector AUX IN
Aquí puede conectar un dispositivo móvil o un instrumento
musical electrónico para que se oiga mientras toca la guitarra.
14
Conector DC IN
Conecte aquí el adaptador de AC incluido (p. 5).
* Use únicamente el adaptador de AC incluido con la unidad.
13
14
15
9
Conector PHONES
Conecte aquí los auriculares. Puede obtener un sonido de
guitarra potente, como si estuviera tocando a través del altavoz.
Con la aplicación BOSS TONE STUDIO puede obtener el sonido
de micrófonos diferentes (LINE OUT AIR FEEL, p. 6). Para ajustar
el volumen, utilice el mando [VOLUME] junto con el mando
[MASTER].
* Si inserta una clavija en este conector, no se emitirá sonido alguno
por el altavoz del KATANA-AIR EX. Esto resulta muy práctico si no
desea que el altavoz emita sonidos fuertes, por ejemplo, cuando
practica por la noche.
10
Conector INPUT
Conecte su guitarra eléctrica, bajo o guitarra acústica.
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que
sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las
unidades antes de realizar cualquier conexión.
11
Conector TRANSMITTER IN
Aquí puede insertar el transmisor que se incluye (p. 4) para cargarlo.
La primera vez que use la unidad, encienda el KATANA-AIR EX e
inserte aquí el transmisor para cargarlo.
NOTA
¹ No inserte nada que no sea un transmisor fabricado por BOSS.
Si conecta unos auriculares, podría emitirse sonido a alto volumen
o los auriculares podrían dañarse.
¹ El transmisor está equipado con una batería de ion-litio.
¹ Aunque no vaya a usar el transmisor durante un periodo
prolongado de tiempo, debe cargarlo una vez cada tres meses
para evitar que la pila de ion-litio interna se deteriore.
¹ Intervalo aceptable de temperatura ambiente durante la carga:
5-35 °C
Sin embargo, para optimizar el rendimiento de la pila de ion-litio
recargable, le recomendamos que la cargue a una temperatura de
entre 10 y 30 °C.
Si la temperatura es inferior o superior al intervalo aceptable, es
posible que se produzca un error de carga (el indicador BATTERY
parpadeará de color rojo) y que la pila no se cargue correctamente
(p. 10).
15
Puerto USB (ă)
Puede utilizar un cable USB 2.0 (de venta en comercios) para
grabar el sonido del KATANA-AIR EX en su ordenador.
Si va a conectar la unidad a su ordenador, instale primero el
controlador USB.
Descargue el controlador USB desde el sitio web de Roland. Para
más información, consulte el archivo Readme.htm incluido en la
descarga.
https://www.boss.info/support/
* No use un cable USB que esté diseñado solo para cargar
dispositivos. Los cables que son solo para carga no pueden
transmitir datos.
Descripción de los paneles
3