Resumen de contenidos para Bang & Olufsen Beocom EX
Página 1
Beocom EX User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d’emploi Guida utente ユーザーガイド 사용 설명서 Gebruikershandleiding Guia do utilizador Руководство пользователя Användarhandbok 用户指南 使用者指南...
Página 2
C O N T E N T S English, 2 Dansk (Danish), 18 Svenska (Swedish), 34 Norsk (Norwegian),50 Deutsch (German), 66 Nederlands (Dutch), 82 Français (French), 98 Español (Spanish), 114 Italiano (Italian), 130 Português (Portuguese), 146 Русский (Russian), 162 日本語 (Japanese), 178 한국어...
Página 3
E N G L I S H D O W N LOA D T H E B A N G & O L U F S E N A P P To set up your product, start by downloading the Bang &...
Página 4
F I R S T-T I M E S E T U P When opening the charging case lid for the first time, your Beocom EX will automatically enter Bluetooth pairing mode, and the light indicator on the charging case will flash blue.
Página 5
M U S I C Use the touch interface on both earphones to control your Beocom EX. Left Right Play/Pause Single press Volume up Press and hold Volume down Press and hold Next Double press Previous Triple press Active Noise...
Página 6
M I C R O S O F T T E A M S Use the touch interface on the left earphone to control your Beocom EX. Left Teams short press Double press Teams long press Double press and hold...
Página 7
C A L L Use the touch interface on both earphones to control your Beocom EX. Left Right Accept call Single press End call Double press Reject call Double press Volume up Press and hold Volume down Press and hold...
Página 8
S I N G L E E A R P H O N E Use the touch interface on the earphone you are wearing to access the following controls: Left Right Play/Pause Single press Single press Accept call Single press Single press End call Double press...
Página 9
C H A R G E W I T H PA D The Qi-certified case can be charged wirelessly on a charging pad. Simply place the case on top of a charging pad connected to power. The indicator on the case will flash amber during charging and become solid green once fully charged.
Página 10
Note: A charging adapter of a maximum of 5V / 3A can be used to charge your Beocom EX The indicator on the case will flash amber during charging and become solid green once fully charged.
Página 11
6 seconds to trigger Bluetooth pairing mode. The blue indicator will flash when pairing is initiated, allowing you to find Beocom EX on your device. Close and open the lid again if pairing mode is not triggered the first time.
Página 12
AC T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N Active Noise Cancellation (ANC) lets you tune out your surroundings and focus on your music, podcast or movie — or simply enjoy silence. Switch on ANC by pressing the left earphone.
Página 13
T R A N S PA R E N C Y M O D E Transparency Mode lets you hear the world around you, without taking out your Beocom EX. Choose how much of the outside world you’d like to...
Página 14
O W N VO I C E Own Voice technology captures and adjusts the volume of your voice, while also filtering out background noises, to give you a clear and true representation of how you sound. You can cycle between Own Voice, ANC or Neutral by tapping the left earphone while on a call.
Página 15
E A R T I P S Selecting the right ear tips for your Beocom EX is very important for the best sound experience, which is achieved when inserting the Beocom EX into your ear canals. Try out the different sizes included with your earphones to get the best isolation.
Página 16
C H A R G I N G C A S E L I G H T I N D I C ATO R The light indicator on the front edge of the charging case has various meanings. Further details can be found in the article: What does the light indicator on the Beocom EX charging case mean?
Página 17
FAC TO R Y R E S E T To restore Beocom EX to factory settings, place both earphones in the charging case and close the case lid. Fully open the charging case lid. Press and hold on the touch field on both the left and right earphone.
Página 18
You can update the software via the Bang & Olufsen app or by visiting https://update.bang-olufsen.com. To update Beocom EX, first make sure that they are connected to your computer via Bluetooth, then open the charging case lid and go to https://update.
Página 19
DA N S K DA N I S H D O W N LOA D B A N G & O L U F S E N - A P P E N For at konfigurere dit produkt skal du starte med at downloade Bang &...
Página 20
F Ø R S T E G A N G S O P S Æ T N I N G Når du åbner opladningsetuiet første gang, går dine Beocom EX automatisk i Bluetooth-parringstilstand, og indikatorlampen på opladningsetuiet begynder at blinke blåt.
Página 21
M U S I K Brug touch-brugerfladen på begge ørestykker til at styre dine Beocom EX. Venstre Højre ørestykke ørestykke Afspil/pause Tryk én gang Volume op Tryk og hold nede Volume ned Tryk og hold nede Næste Tryk to gange...
Página 22
M I C R O S O F T T E A M S Brug touch-brugerfladen på venstre øretelefon til at styre din Beocom EX. Venstre Teams kort tryk Tryk to gange Teams langt tryk Tryk to gange og hold inde...
Página 23
R I N G O P Brug touch-brugerfladen på begge ørestykker til at styre dine Beocom EX. Venstre Højre ørestykke ørestykke Accepter opkald Tryk én gang Afslut opkald Tryk to gange Afvis opkald Tryk to gange Volume op Tryk og hold...
Página 24
E N K E LT H OV E DT E L E F O N Brug touch-brugerfladen på den hovedtelefon, du har på, for at få adgang til følgende kontrolfunktioner. Venstre Højre ørestykke ørestykke Afspil/pause Tryk én gang Tryk én gang Accepter opkald Tryk én gang Tryk én gang...
Página 25
O P L A D N I N G M E D P L A D E Det Qi-certificerede etui kan oplades trådløst på en opladningsplade. Læg blot etuiet oven på en opladningsplade, der er tilsluttet strøm. Indikatoren på etuiet blinker gult under opladning og lyser grønt, når det er helt opladet.
Página 26
Bemærk: Du kan bruge en opladningsadapter på maks. 5 V/3 A til at oplade dine Beocom EX Indikatoren på etuiet blinker gult under opladning og lyser grønt, når det er helt opladet.
Página 27
øretelefon i 6 sekunder for at udløse Bluetooth- parringstilstand. Den blå indikator blinker, når parringen påbegyndes. Herefter vil dine Beocom EX være synlige på din enhed. Luk og åbn låget igen, hvis parringstilstanden ikke...
Página 28
A K T I V S TØ J R E D U K T I O N Med aktiv støjreduktion (ANC) kan du lukke af for omgivelserne og fokusere på din musik, podcast eller film – eller blot nyde stilheden. Slå...
Página 29
LY DT R A N S PA R E N S Med tilstanden Lydtransparens kan du høre dine omgivelser uden at tage dine Beocom EX ud. Vælg, hvor meget af omverdenen du vil lukke ind, ved at trykke på venstre ørestykke og skifte mellem tilstandene Aktiv støjreduktion, Lydtransparens og...
Página 30
O W N VO I C E Own Voice-teknologien optager og justerer din stemmes lydstyrke og filtrerer samtidig baggrundsstøj fra, så du får en klar og ægte gengivelse af, hvordan du lyder. Du kan skifte mellem Own Voice, ANC eller Neutral ved at trykke på...
Página 31
Ø R E S T Y K K E R Det er meget vigtigt, at du vælger de rigtige silikoneørepropper til dine Beocom EX, så du får den bedste lydoplevelse, hvilket opnås ved at placere dine Beocom EX inde i øregangen. Prøv forskellige størrelser for at få...
Página 32
LY S I N D I K ATO R F O R O P L A D N I N G S E T U I Lysindikatoren på forsiden af opladningsetuiet har forskellige betydninger. Yderligere detaljer kan findes i artiklen: Hvad betyder lysindikatoren på Beocom EX- opladningsetuiet?
Página 33
G E N DA N FA B R I K S I N D S T I L L I N G E R Hvis du vil nulstille Beocom EX til fabriksindstillingerne, skal du placere begge øretelefoner i opladningsetuiet og lukke etuiet.
Página 34
Bang & Olufsen-appen eller ved at besøge https://update.bang-olufsen.com. For at opdatere Beocom EX skal du først sørge for, at de er forbundet til din computer via Bluetooth og derefter åbne låget til opladningsæsken og gå til https://update.bang-olufsen.com...
Página 35
S V E N S K A S W E D I S H L A D DA N E D B A N G & O L U F S E N - A P P E N För att konfigurera din produkt börjar du med att ladda ner Bang &...
Página 36
F Ö R S TAG Å N G S I N S TA L L AT I O N När du öppnar locket till laddningsfodralet för första gången går Beocom EX automatiskt in i Bluetooth-parkopplingsläge och indikatorlampan på laddningsfodralet blinkar blått.
Página 37
M U S I K Använd touchgränssnitten på båda öronsnäckorna för att styra Beocom EX. Vänster Höger öronsnäcka öronsnäcka Spela upp/ Ett tryck pausa Volym upp Håll nedtryckt Volym ned Håll nedtryckt Nästa Dubbeltryck Föregående Trippeltryck Aktiv Enkeltryck brusreducering, (bläddra)
Página 38
M I C R O S O F T T E A M S Använd touchgränssnittet på vänster hörlur för att styra Beocom EX. Vänster Teams – kort tryckning Dubbeltryck Teams – lång tryckning Dubbeltryck och håll inne Microsoft Teams Support...
Página 39
S A M TA L Använd touchgränssnitten på båda öronsnäckorna för att styra Beocom EX. Vänster Höger öronsnäcka öronsnäcka Acceptera Ett tryck samtal Avsluta samtal Dubbeltryck Avvisa samtal Dubbeltryck Volym upp Håll nedtryckt Volym ned Håll nedtryckt Own Voice, Ett tryck...
Página 40
E N Ö R O N S N ÄC K A Använd touchkontrollen på öronsnäckan du bär för att komma åt följande kontroller. Vänster Höger öronsnäcka öronsnäcka Spela upp/ Ett tryck Ett tryck pausa Acceptera Ett tryck Ett tryck samtal Avsluta samtal Dubbeltryck Dubbeltryck...
Página 41
L A D DA M E D P L AT TA Det Qi-certifierade fodralet kan laddas trådlöst på en laddningsplatta. Du lägger bara fodralet på en laddningsplatta som är ansluten till en strömkälla. Indikatorn på fodralet blinkar gult medan det laddas och lyser grönt när det är fulladdat.
Página 42
Anslut den medföljande USB-A- till USB-C-kabeln till laddningsfodralet och en laddningsadapter och anslut laddningsadaptern till en strömkälla. Obs! Beocom EX kan laddas med en laddningsadapter på maximalt 5 V/3 A Indikatorn på fodralet blinkar gult medan det laddas och lyser grönt när det är fulladdat.
Página 43
6 sekunder för att aktivera Bluetooth-kopplingsläget. Den blå indikatorlampan blinkar när parkopplingen startas, och du kan då hitta Beocom EX med din enhet. Stäng och öppna locket igen om parkopplingsläget inte aktiveras första gången.
Página 44
A K T I V B R U S R E D U C E R I N G Med aktiv brusreducering kan du stänga ute omgivningen och koncentrera dig på musiken, poddsändningen eller filmen – eller helt enkelt bara njuta av tystnaden.
Página 45
T R A N S PA R E N T L ÄG E I transparensläget kan du höra världen runt omkring utan att behöva ta ut Beocom EX. Välj hur mycket av omvärlden du vill släppa in genom att trycka på vänster öronsnäcka och bläddra mellan lägena för aktiv brusreducering, transparens och...
Página 46
E G E N R Ö S T Tekniken Own Voice fångar upp och justerar volymen för din röst, samtidigt som bakgrundsljud filtreras bort. Din röst framställs klart och tydligt så som du faktiskt låter. Du kan växla mellan Egen röst, ANC och Neutral genom att trycka på...
Página 47
Ö R O N K U D DA R Att välja rätt öronkuddar för Beocom EX är viktigt för att få bästa möjliga ljudupplevelse när du sätter in Beocom EX i hörselgångarna. Prova olika storlekar för att få den bästa isoleringen. Rätt storlek bör ge fullständig isolering.
Página 48
L J U S I N D I K ATO R PÅ L A D D N I N G S F O D R A L E T Indikatorlampan på laddningsfodralets framkant har olika betydelser. Mer information finns i den här artikeln: Vad betyder indikatorlampan på Beocom EX- laddningsfodralet?
Página 49
FA B R I K S I N S TÄ L L N I N G A R Om du vill återställa fabriksinställningarna för Beocom EX sätter du båda hörlurarna i laddningsfodralet och stänger fodralets lock. Öppna laddningsfodralets lock helt.
Página 50
Du kan uppdatera programvaran genom Bang & Olufsen-appen eller genom att besöka https://update.bang-olufsen.com. För att uppdatera Beocom EX ska du först se till att de är anslutna till din dator via Bluetooth. Öppna sedan locket på laddningsfodralet och gå till https:// update.bang-olufsen.com...
Página 51
N O R S K N O R W E G I A N L A S T N E D B A N G & O L U F S E N -A P P E N For å konfigurere produktet kan du begynne ved å laste ned Bang &...
Página 52
F Ø R S T E G A N G S KO N F I G U R A S J O N Når du åpner ladeetuiet for første gang, går Beocom EX automatisk inn i Bluetooth-paringsmodus, og lysindikatoren på ladeetuiet blinker blått. Når du skal koble til den medfølgende dongelen under første gangs oppsett, setter du den bare inn i USB-porten.
Página 53
M U S I K K Bruk berøringsgrensesnittet på begge øreproppene til å kontrollere Beocom EX. Venstre Høyre ørepropp ørepropp Spill av/pause Trykk én gang Volum opp Trykk og hold Volum ned Trykk og hold Neste Dobbelttrykk Forrige Trykk tre ganger...
Página 54
M I C R O S O F T T E A M S Bruk berøringsgrensesnittet på venstre øretelefon til å styre Beocom EX. Venstre Teams kort trykk Dobbelttrykk Teams langt trykk Dobbelttrykk og hold Microsoft Teams Support...
Página 55
A N R O P Bruk berøringsgrensesnittet på begge øreproppene til å kontrollere Beocom EX. Venstre Høyre ørepropp ørepropp Godta samtalen Trykk én gang Avslutt samtale Dobbelttrykk Avvis samtale Dobbelttrykk Volum opp Trykk og hold Volum ned Trykk og hold Own Voice, Trykk én gang...
Página 56
É N Ø R E P R O P P Bruk berøringsgrensesnittet på øreproppen du har på deg for å få tilgang til følgende kontroller. Venstre Høyre ørepropp ørepropp Spill av/pause Trykk én gang Trykk én gang Godta samtalen Trykk én gang Trykk én gang Avslutt samtale Dobbelttrykk...
Página 57
L A D E M E D P L AT E Det Qi-sertifiserte etuiet kan lades trådløst på en ladeplate. Bare legg etuiet på en ladeplate som er tilkoblet strøm. Indikatoren på etuiet blinker gult under lading og blir fast grønt når det er fulladet. Lad øretelefonene ved å...
Página 58
Merk: Du kan bruke en ladeadapter på maksimalt 5 V / 3 A til å lade Beocom EX Indikatoren på etuiet blinker gult under lading og blir fast grønt når det er fulladet.
Página 59
øreplugg i seks sekunder for å utløse Bluetooth-paringsmodus. Den blå indikatoren blinker når paring starter, og da finner du Beocom EX på enheten din. Lukk og åpne lokket igjen hvis paringsmodus ikke...
Página 60
A K T I V S TØY D E M P I N G Med aktiv støykansellering (ANC) kan du ignorere omgivelsene og fokusere på musikken din, en podkast eller en film – eller bare nyte stillheten. Slå på ANC ved å trykke på venstre ørepropp. Trykk igjen for å...
Página 61
T R A N S PA R E N S M O D U S Med transparensmodus kan du høre omgivelsene rundt deg uten å ta av deg Beocom EX. Velg hvor mye av verden utenfor du vil slippe inn, ved å...
Página 62
O W N VO I C E Own Voice-teknologi tar opp og justerer volumet på din egen stemme, samtidig som den filtrerer ut bakgrunnsstøy, slik at du får en klar og sann representasjon av hvordan du høres ut. Du kan veksle mellom Own Voice, ANC og Neutral ved å...
Página 63
Å velge riktige øretupper til Beocom EX er svært viktig for å få best mulig lydopplevelse, noe du oppnår når du setter Beocom EX inn i ørene. Prøv forskjellige størrelser for å få best mulig isolasjon. Den riktige størrelsen gir fullstendig isolasjon.
Página 64
LY S I N D I K ATO R PÅ L A D E E T U I E T Lysindikatoren foran på ladeboksen betyr ulike ting. Du finner ytterligere informasjon i artikkelen: Hva betyr lysindikatoren på Beocom EX-ladeesken?
Página 65
FAC TO R Y R E S E T For å gjenopprette Beocom EX til fabrikkinnstillingene plasserer du begge øretelefonene i ladeetuiet og lukker lokket. Åpne lokket på ladeetuiet helt. Trykk og hold på berøringsfeltet på både venstre og høyre øretelefon.
Página 66
Du kan oppdatere programvaren via Bang & Olufsen-appen eller ved å gå til https://update.bang-olufsen.com. For å oppdatere Beocom EX må du først sørge for at de er koblet til datamaskinen din via Bluetooth. Deretter åpner du lokket på ladeetuiet og går til https://update.bang-olufsen.com...
Página 67
D E U T S C H G E R M A N L A D E N S I E D I E B A N G & O L U F S E N - A P P H E R U N T E R Um Ihr Produkt einzurichten, laden Sie zunächst die Bang & Olufsen App hier herunter: Über die App haben Sie Zugriff auf das komplette...
Página 68
E R S T E I N S T E L L U N G Wenn Sie den Deckel der Ladeschale zum ersten Mal öffnen, starten Ihre Beocom EX automatisch den Bluetooth-Pairing-Modus und die Leuchtanzeige auf der Ladeschale blinkt blau. Um bei der ersten Einrichtung eine Verbindung zu Ihrem Dongle herzustellen, stecken Sie einfach den mitgelieferten Dongle an den USB-Anschluss an.
Página 69
M U S I K Über die Touch-Bedienoberfläche auf beiden Earbuds können Sie Ihre Beocom EX steuern. Linker Earbud Rechter Earbud Wiedergabe/ Einmal drücken Pause Lauter Gedrückt halten Leiser Gedrückt halten Weiter Zweimal drücken Zurück Dreimal drücken Aktive Geräus- Einmal drücken chunterdrück- (zwischen ung, Transpar-...
Página 70
M I C R O S O F T T E A M S Über die Touch-Bedienoberfläche am linken Kopfhörer können Sie Ihren Beocom EX steuern. Nach links Teams – Kurzes Drücken Zweimal drücken Teams – Langes Drücken Zweimal drücken und beim zweiten Mal gedrückt halten...
Página 71
A N R U F E N Über die Touch-Bedienoberfläche auf beiden Earbuds können Sie Ihre Beocom EX steuern. Linker Rechter Earbud Earbud Gespräch Einmal drücken annehmen Gespräch Zweimal beenden drücken Anruf ablehnen Zweimal drücken Lauter Gedrückt halten Leiser Gedrückt halten Eigene Stimme, Einmal drücken aktive Geräus-...
Página 72
E I N Z E L N E R E A R B U D Über die Touch-Bedienoberfläche des Earbuds, den sie gerade tragen, können Sie auf folgende Steuerungselemente zugreifen: Linker Earbud Rechter Earbud Wiedergabe/ Einmal drücken Einmal drücken Pause Gespräch Einmal drücken Einmal drücken...
Página 73
M I T L A D E PA D A U F L A D E N Die Qi-zertifizierte Schale kann kabellos auf einem Ladepad aufgeladen werden. Legen Sie die Schale dafür einfach auf ein Ladepad, das ans Stromnetz angeschlossen ist. Die Anzeige auf der Schale blinkt während des Ladevorgangs gelb und leuchtet dauerhaft grün, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Página 74
A U F L A D E N M I T U S B - C Verbinden Sie das mitgelieferte USB-A-zu-USB-C- Kabel mit Ihrer Ladeschale und einem Ladeadapter und schließen Sie den Ladeadapter an die Stromversorgung an. Hinweis: Sie können einen Ladeadapter von maximal 5 V/3 A zum Aufladen Ihrer Beocom EX verwenden.
Página 75
Kopfhörer 6 Sekunden lang gedrückt, um den Bluetooth-Pairing-Modus auszulösen. Die blaue LED-Leuchte blinkt, wenn der Pairing-Modus aktiviert wird. Ihre Beocom EX werden jetzt auf Ihrem Gerät angezeigt. Schließen Sie den Deckel und öffnen Sie ihn erneut, wenn der Pairing-Modus nicht beim ersten Mal ausgelöst wird.
Página 76
G E R Ä U S C H U N T E R D R Ü C K E N D Mit der aktiven Geräuschunterdrückung können Sie Geräusche in Ihrer Umgebung ausblenden und sich voll und ganz auf Musik, Podcasts oder Filme konzentrieren –...
Página 77
T R A N S PA R E N Z M O D U S Im Transparenzmodus können Sie die Welt um sich herum wahrnehmen, ohne Ihre Beocom EX abnehmen zu müssen. Entscheiden Sie selbst, wie viele Außengeräusche Sie hören möchten. Tippen Sie auf den linken Earbud, um zwischen den Einstellungen „Aktive Geräuschunterdrückung“, „Transparenz“...
Página 78
O W N VO I C E Die Own-Voice-Technologie erfasst und passt die Lautstärke Ihrer Stimme an und blendet gleichzeitig Hintergrundgeräusche aus, damit Sie eine klare und genaue Vorstellung davon haben, wie Sie sich anhören. Sie können zwischen Own Voice, ANC oder Neutral wechseln, indem Sie während eines Anrufs auf den linken Kopfhörer tippen.
Página 79
O H R PA S S S T Ü C K E Die Auswahl der richtigen Ohrpassstücke für Ihre Beocom EX ist sehr wichtig, um ein optimales Klangerlebnis zu erzielen, wenn Sie die Beocom EX in Ihre Ohrmuscheln einsetzen. Probieren Sie verschiedene Größen aus, um die bestmögliche Geräuschdämmung zu erhalten.
Página 80
L E U C H TA N Z E I G E D E R L A D E S C H A L E Die LED-Anzeige an der Vorderkante des Ladecase zeigt verschiedene Daten an. Weitere Details sind im folgenden Artikel zu finden: Was bedeuten die verschiedenen Anzeigen der LED- Anzeige am Beocom EX Ladecase?
Página 81
W E R K S E I N S T E L L U N G E N Um die Beocom EX auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, legen Sie beide Earbuds in die Ladeschale und schließen Sie den Deckel der Schale. Öffnen Sie den Deckel der Ladeschale vollständig. Halten Sie das Touch-Feld am linken und rechten Earbud gedrückt.
Página 82
Sie können die Software entweder über die Bang & Olufsen-App oder unter https://update. bang-olufsen.comaktualisieren. Um den Beocom EX zu aktualisieren, stellen Sie zunächst sicher, dass er über Bluetooth mit Ihrem Computer verbunden ist. Öffnen Sie dann den Deckel der Ladeschale und gehen Sie auf https://update.
Página 83
N E D E R L A N D S D U TC H D O W N LOA D D E B A N G & O L U F S E N - A P P Download hier de Bang & Olufsen-app om uw product te configureren: Met de app krijgt u de volledige Bang &...
Página 84
I N S T E L L E N VO O R E E R S T E G E B R U I K Wanneer u het oplaaddoosje voor de eerste keer opent, gaat uw Beocom EX automatisch naar de Bluetooth-koppelingsmodus en gaat het lampje op het oplaaddoosje blauw knipperen.
Página 85
M U Z I E K Gebruik de aanraakinterface op beide oordopjes om uw Beocom EX te bedienen. Linkeroordopje Rechteroor- dopje Afspelen/ Eén keer pauzeren indrukken Volume omhoog Houd ingedrukt Volume omlaag Houd ingedrukt Volgende Twee keer tikken Vorig Drie keer...
Página 86
M I C R O S O F T T E A M S Gebruik de aanraakinterface op het linkeroordopje om uw Beocom EX te bedienen. Links Kort drukken Teams Twee keer tikken Lang drukken Teams Druk twee keer en houd...
Página 87
B E L L E N Gebruik de aanraakinterface op beide oordopjes om uw Beocom EX te bedienen. Linkeroordopje Rechteroor- dopje Oproep Eén keer aannemen indrukken Oproep Twee keer beëindigen tikken Oproep Twee keer weigeren tikken Volume omhoog Houd ingedrukt...
Página 88
E N K E L O O R D O PJ E Gebruik de aanraakinterface op het oordopje dat u draagt voor de volgende bedieningselementen. Linkeroordopje Rechteroor- dopje Afspelen/ Eén keer Eén keer pauzeren indrukken indrukken Oproep Eén keer Eén keer aannemen indrukken indrukken...
Página 89
O P L A D E N M E T D R A A D LOZ E O P L A D E R Het Qi-gecertificeerde oplaaddoosje kan draadloos worden opgeladen met een oplaadpad. Plaats het doosje op de draadloze oplader en steek de stekker in het stopcontact.
Página 90
Let op: u kunt een oplaadadapter van maximaal 5V/3A gebruiken om uw Beocom EX op te laden De indicator op het doosje knippert oranje tijdens het opladen en wordt groen als de oortelefoon volledig is opgeladen.
Página 91
6 seconden ingedrukt om de Bluetooth-koppelmodus te activeren. De blauwe indicator knippert wanneer de koppelmodus start, zodat u de Beocom EX op uw apparaat kunt vinden. Sluit en open het deksel opnieuw als de koppelingsmodus niet meteen wordt geactiveerd.
Página 92
AC T I E V E R U I S O N D E R D R U K K I N G Met actieve ruisonderdrukking (ANC) kunt u het geluid van de omgeving buitensluiten en u concentreren op uw muziek, podcast, film of gewoon genieten van de stilte.
Página 93
T R A N S PA R A N T I E M O D U S Met de transparantiemodus hoort u de wereld om u heen zonder uw Beocom EX uit te doen. Kies hoeveel van de buitenwereld u wilt binnenlaten...
Página 94
O W N VO I C E De Own Voice-technologie registreert het volume van uw stem en past het aan, en filtert achtergrondgeluiden. Zo krijgt u een heldere, waarheidsgetrouwe weergave van hoe u klinkt. U kunt wisselen tussen Own Voice, ANC of Neutral door tijdens een gesprek op het linkeroordopje te drukken.
Página 95
Het kiezen van de juiste oordopjes voor uw Beocom EX is erg belangrijk voor de beste geluidservaring wanneer u de Beocom EX in uw oren doet. Probeer verschillende maten uit om de beste geluidsisolatie te krijgen. De juiste maat zorgt voor volledige geluidsisolatie.
Página 96
L A M PJ E O P O P L A A D D O O S J E De lichtindicator op de voorkant van de oplader heeft verschillende betekenissen. Meer informatie is te vinden in het artikel: Wat betekent het lampje op de Beocom EX oplader?
Página 97
FA B R I E K S I N S T E L L I N G E N O P N I E U W I N S T E L L E N Als u de Beocom EX terug wilt zetten naar de fabrieksinstellingen, plaats dan beide oordopjes in het oplaaddoosje en doe het deksel dicht.
Página 98
U kunt de software bijwerken via de Bang & Olufsen-app of door naar https://update.bang- olufsen.com te gaan. Om de Beocom EX bij te werken, moet u er eerst voor zorgen dat ze via Bluetooth op uw computer zijn aangesloten. Open vervolgens de deksel van het oplaaddoosje en ga naar https://update.bang-...
Página 99
F R A N Ç A I S F R E N C H T É L É C H A R G E R L ’A P P L I C AT I O N B A N G & O L U F S E N Pour configurer votre produit, commencez par télécharger l’application Bang &...
Página 100
C O N F I G U R AT I O N I N I T I A L E Lorsque vous ouvrirez le couvercle du boîtier de charge pour la première fois, votre Beocom EX se mettra automatiquement en mode Couplage Bluetooth, et le voyant lumineux du boîtier clignotera en bleu.
Página 101
M U S I Q U E Utilisez l’interface tactile sur chaque oreillette pour contrôler votre Beocom EX. Oreillette Oreillette droite gauche Lecture/pause Appui simple Augmentation Maintenir du volume enfoncé Diminution du Maintenir volume enfoncé Suivant Appuyez deux fois Précédent Triple appui Réduction Appui simple active du bruit,...
Página 102
M I C R O S O F T T E A M S Utilisez l’interface tactile de l’écouteur gauche pour contrôler votre Beocom EX. Gauche Appui bref dans Teams Appuyez deux fois Appui long dans Teams Appui double prolongé...
Página 103
A P P E L S Utilisez l’interface tactile sur chaque oreillette pour contrôler votre Beocom EX. Oreillette Oreillette droite gauche Accepter l’appel Appui simple Terminer l’appel Appuyez deux fois Refuser l’appel Appuyez deux fois Augmentation Maintenir du volume enfoncé Diminution du Maintenir volume enfoncé...
Página 104
O R E I L L E T T E U N I Q U E Utilisez l’interface tactile de l’oreillette que vous portez pour accéder aux commandes suivantes. Oreillette Oreillette droite gauche Lecture/pause Appui simple Appui simple Accepter l’appel Appui simple Appui simple Terminer l’appel Appuyez deux...
Página 105
C H A R G E U R S A N S F I L Le boîtier certifié Qi peut être chargé sans fil à l’aide d’une station de charge. Il suffit de placer le boîtier au-dessus d’une station de charge branchée à une source électrique. Le voyant lumineux du boîtier clignote en orange pendant la charge et devient vert (fixe) une fois chargé.
Página 106
C H A R G E E N U S B - C Reliez le câble USB-A vers USB-C inclus à votre boîtier de charge et à un adaptateur secteur, puis branchez l’adaptateur à une prise électrique. Remarque : l’adaptateur utilisé pour charger votre Beocom EX ne doit pas excéder 5 V/3 A Le voyant lumineux du boîtier clignote en orange pendant la charge et devient vert (fixe) une fois...
Página 107
6 secondes pour déclencher le mode de couplage Bluetooth. Le voyant lumineux clignote en bleu au moment où le couplage démarre, vous permettant ainsi de trouver le Beocom EX sur votre appareil. Fermez et ouvrez à nouveau le couvercle si le mode...
Página 108
R É D U C T I O N AC T I V E D U B R U I T En atténuant le bruit environnant, la fonctionnalité de réduction active du bruit (ANC) vous permet de vous concentrer sur votre musique, votre film ou votre podcast, ou simplement de profiter de quelques instants de silence.
Página 109
M O D E T R A N S PA R E N C E Le mode Transparence vous permet d’entendre les bruits environnants sans retirer votre Beocom EX. Choisissez le niveau de réduction de bruit qui vous convient en appuyant deux fois sur l’oreillette gauche et en faisant défiler les modes Réduction active du bruit, Transparence et Neutre.
Página 110
VO I X P R O P R E La technologie Own Voice détecte le volume sonore que vous émettez en parlant et l’ajuste tout en filtrant le bruit environnant, de façon à vous donner une représentation fidèle de votre voix. Vous pouvez faire défiler les modes Own Voice, Réduction active du bruit ou Neutre en appuyant sur l’écouteur gauche pendant un appel.
Página 111
E M B O U T S Afin d’obtenir la meilleure expérience sonore possible lors de l’insertion du Beocom EX dans vos conduits auditifs, il est crucial de sélectionner les bons embouts. Essayez différentes tailles, et choisissez les embouts qui vous procurent la meilleure isolation. Avec une taille adaptée, l’isolation sera totale.
Página 112
C H A R G E Le voyant lumineux sur le bord avant du boîtier de charge a différentes significations. Plus de détails peuvent être trouvés dans l’article : Que signifie le voyant lumineux sur le boîtier de charge du Beocom EX ?
Página 113
R É TA B L I S S E M E N T D E S PA R A M È T R E S D ’ U S I N E Pour rétablir les paramètres d’usine du Beocom EX, placez les deux écouteurs à l’intérieur du boîtier et fermez le couvercle.
Página 114
Bang & Olufsen ou en accédant à l’adresse https://update.bang-olufsen. com. Pour mettre à jour votre Beocom EX, assurez-vous d’abord que les écouteurs sont connectés à votre ordinateur par Bluetooth, puis ouvrez le couvercle du boîtier de charge et accédez à l’adresse https:// update.bang-olufsen.com...
Página 115
E S PA Ñ O L S PA N I S H D E S C A R G A R L A A P L I C AC I Ó N B A N G & O L U F S E N Para configurar su producto, empiece por descargar la aplicación Bang &...
Página 116
P R I M E R A C O N F I G U R AC I Ó N Al abrir la tapa de la funda de carga por primera vez, sus Beocom EX entrarán automáticamente en el modo de emparejamiento Bluetooth y el indicador luminoso de la funda de carga parpadeará...
Página 117
M Ú S I C A Utilice la interfaz táctil de ambos auriculares para controlar sus Beocom EX. Auricular Auricular izquierdo derecho Reproducir/ Pulse una vez pausar Subir volumen Pulse y mantenga presionado Bajar volumen Pulse y mantenga presionado Siguiente...
Página 118
M I C R O S O F T T E A M S Utilice la interfaz táctil del auricular izquierdo para controlar su Beocom EX. Izquierdo Pulsar brevemente para Pulsar dos veces Teams Mantener pulsado para Pulse dos veces y...
Página 119
L L A M A R Utilice la interfaz táctil de ambos auriculares para controlar sus Beocom EX. Auricular Auricular izquierdo derecho Aceptar llamada Pulse una vez Finalizar Pulsar dos llamada veces Rechazar Pulsar dos llamada veces Subir volumen Pulse y...
Página 120
U N S O LO A U R I C U L A R Utilice la interfaz táctil del auricular que esté usando para acceder a los siguientes controles. Auricular Auricular izquierdo derecho Reproducir/ Pulse una vez Pulse una vez pausar Aceptar llamada Pulse una vez Pulse una vez...
Página 121
C A R G A C O N L A B A S E D E C A R G A La funda con certificación Qi se puede cargar de forma inalámbrica en una plataforma de carga. Solo tiene que colocar la funda sobre una plataforma de carga que esté...
Página 122
Nota: Para cargar el Beocom EX, se puede utilizar un adaptador de carga de un máximo de 5V / 3A. El indicador de la funda parpadeará en ámbar durante la carga y se volverá...
Página 123
Bluetooth. El indicador azul parpadeará cuando se inicie el emparejamiento, lo que le permitirá encontrar Beocom EX en su dispositivo. Cierre y abra la tapa nuevamente si el modo de emparejamiento no se activa la primera vez.
Página 124
C A N C E L AC I Ó N D E R U I D O AC T I VA La Cancelación de ruido activa (ANC) le permite desconectarse del entorno y concentrarse en su música, podcast o película, o, simplemente, disfrutar del silencio.
Página 125
M O D O D E T R A N S PA R E N C I A El modo Transparencia le permite escuchar el mundo que lo rodea sin quitarse sus Beocom EX. Para elegir qué parte del mundo exterior quiere permitir que entre, pulse el auricular izquierdo y cambie entre los modos Cancelación de ruido activa,...
Página 126
P R O P I A VOZ Own Voice technology captura y ajusta el volumen de su voz, a la vez que filtra los ruidos de fondo, para que tenga una representación clara y verídica de cómo suena en ese momento. Puede cambiar entre Own Voice, ANC o Neutral tocando el auricular izquierdo mientras está...
Página 127
EX es muy importante, ya que le permite acceder a la mejor experiencia de sonido, que se logra colocando los Beocom EX en sus canales auditivos. Pruebe diferentes tamaños para obtener el mejor aislamiento. El tamaño correcto le ofrecerá un aislamiento completo.
Página 128
F U N DA D E C A R G A El indicador de luz que se encuentra en el borde frontal del estuche de carga tiene varios significados. Puede encontrar más detalles en el siguiente artículo: ¿Qué significa el indicador de luz del estuche de carga de Beocom EX?
Página 129
R E S TA B L E C I M I E N TO D E L A C O N F I G U R AC I Ó N D E FÁ B R I C A Para restablecer los Beocom EX a la configuración de fábrica, coloque ambos auriculares en la funda de carga y cierre la tapa de la funda.
Página 130
Puede actualizar el software a través de la aplicación Bang & Olufsen o visitando https://update.bang-olufsen.com. Para actualizar Beocom EX, primero, asegúrese de que estén conectados a su computadora a través de Bluetooth y, luego, abra la tapa del estuche de carga y vaya a https://update.bang-olufsen.com.
Página 131
I TA L I A N O I TA L I A N S C A R I C A L ’A P P B A N G & O L U F S E N Per configurare il prodotto, scaricare l’app Bang & Olufsen qui: L’app offre l’esperienza d’uso Bang &...
Página 132
P R I M A C O N F I G U R A Z I O N E Quando si apre la custodia di ricarica per la prima volta, gli auricolari Beocom EX passeranno automaticamente alla modalità di abbinamento Bluetooth e l’indicatore sulla custodia lampeggerà...
Página 133
M U S I C A Per controllare Beocom EX, usare l’interfaccia a sfioramento di entrambi gli auricolari. Auricolare Auricolare sinistro destro Riproduzione/ Premere una pausa volta Per aumentare il Premere senza volume rilasciare Per abbassare il Premere senza volume...
Página 134
M I C R O S O F T T E A M S Usare l’interfaccia a sfioramento sull’auricolare sinistro per controllare Beocom EX. Sinistra Pressione breve per Premere due volte Teams Pressione lunga per Premere due volte e Teams...
Página 135
C H I A M A R E Per controllare Beocom EX, usare l’interfaccia a sfioramento di entrambi gli auricolari. Auricolare Auricolare sinistro destro Accettare una Premere una chiamata volta Terminare una Premere due chiamata volte Rifiutare la Premere due...
Página 136
U N S O LO A U R I C O L A R E L’interfaccia a sfioramento dell’auricolare in uso consente di accedere ai seguenti comandi. Auricolare Auricolare sinistro destro Riproduzione/ Premere una Premere una pausa volta volta Accettare una Premere una Premere una chiamata...
Página 137
R I C A R I C A T R A M I T E PA D La custodia con certificazione Qi può essere caricata in modalità wireless con un pad di ricarica. A tale scopo, è sufficiente posizionarla su un pad di ricarica collegato a una presa di corrente.
Página 138
Nota: per caricare Beocom EX, utilizzare un adattatore con tensione e corrente massime di 5V/3A L’indicatore sulla custodia lampeggerà in giallo durante la ricarica e diventerà verde fisso quando la custodia è...
Página 139
6 secondi per attivare la modalità abbinamento Bluetooth. L’indicatore blu lampeggerà all’avvio dell’abbinamento e gli auricolari Beocom EX verranno visualizzati sul dispositivo in uso. Se la modalità abbinamento non si attiva la prima volta, chiudere e riaprire il coperchio.
Página 140
AC T I V E N O I S E C A N C E L L AT I O N Active Noise Cancellation (ANC) consente di escludere i rumori dell’ambiente circostante per concentrarsi sulla musica, su un podcast o su un film, oppure semplicemente per godersi il silenzio.
Página 141
M O DA L I TÀ T R A S PA R E N Z A La modalità Trasparenza consente di sentire ciò che accade nell’ambiente circostante senza togliere gli auricolari Beocom EX. Per regolare il volume dei suoni esterni, toccare l’auricolare sinistro e scorrere le modalità Active Noise Cancellation, Trasparenza e Neutro.
Página 142
O W N VO I C E La tecnologia Own Voice rileva e regola il volume della voce, filtrando anche i rumori di sottofondo, in modo da farla apparire più chiara e naturale. È possibile tra Own Voice, ANC o Neutral toccando l’auricolare sinistro durante una chiamata.
Página 143
I N S E R T I La scelta degli inserti giusti per Beocom EX è molto importante per un’esperienza di ascolto ottimale, che si ottiene inserendo gli auricolari nei condotti uditivi. Provare inserti di varie dimensioni per trovare quelli che forniscono l’isolamento migliore.
Página 144
C U S TO D I A D I R I C A R I C A La spia sul bordo anteriore della custodia di ricarica ha diversi significati. Per ulteriori dettagli rimandiamo a questo articolo: Cosa significa la spia sulla custodia di ricarica Beocom EX?
Página 145
R I P R I S T I N O A L L E I M P O S TA Z I O N I D I FA B B R I C A Per ripristinare le impostazioni di fabbrica di Beocom EX, inserire entrambi gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere il coperchio.
Página 146
È possibile aggiornare il software tramite l’app Bang & Olufsen o visitando il sito https:// update.bang-olufsen.com. Per aggiornare i Beocom EX, assicurarsi innanzitutto che siano connessi al computer tramite Bluetooth, quindi aprire il coperchio della custodia di ricarica e andare su https://update.bang-olufsen.com...
Página 147
P O R T U G U Ê S P O R T U G U E S E T R A N S F E R I R A A P L I C AÇ ÃO B A N G & O L U F S E N Para configurar o seu produto, comece por transferir a aplicação Bang &...
Página 148
P R I M E I R A C O N F I G U R AÇ ÃO Ao abrir a tampa da caixa de carregamento pela primeira vez, os seus Beocom EX entrarão automaticamente no modo de emparelhamento Bluetooth e o indicador luminoso na caixa de carregamento piscará...
Página 149
M Ú S I C A Use a interface tátil de ambos os auriculares para controlar os seus Beocom EX. Auricular Auricular esquerdo direito Reproduzir/ Premir uma vez Pausar O volume sobe Premir sem soltar Reduzir o Premir sem volume...
Página 150
M I C R O S O F T T E A M S Use a interface de toque no auricular esquerdo para controlar o seu Beocom EX. Esquerda Premir brevemente no Premir duas vezes Teams Premir continuamente Prima duas vezes sem...
Página 151
T E L E F O N A R Use a interface tátil de ambos os auriculares para controlar os seus Beocom EX. Auricular Auricular esquerdo direito Aceitar a Premir uma vez chamada Terminar a Premir duas chamada vezes Rejeitar a...
Página 152
A U R I C U L A R Ú N I C O Utilize a interface tátil no auricular que está a usar para aceder aos seguintes controlos. Auricular Auricular esquerdo direito Reproduzir/ Premir uma vez Premir uma vez Pausar Aceitar a Premir uma vez...
Página 153
C A R R E G A R C O M PA D A caixa com certificação Qi pode ser carregada sem fios num pad de carregamento. Basta colocar a caixa sobre um pad de carregamento ligado à corrente. O indicador na caixa piscará a âmbar durante o carregamento e ficará...
Página 154
Nota: um adaptador de carregamento de um máximo de 5V/3A pode ser utilizado para carregar os seus Beocom EX O indicador na caixa piscará a âmbar durante o carregamento e ficará verde constante assim que o carregamento estiver totalmente concluído.
Página 155
6 segundos para ativar o modo de emparelhamento Bluetooth. O indicador azul piscará quando o emparelhamento for iniciado, permitindo-lhe encontrar os Beocom EX no seu dispositivo. Feche e abra a tampa novamente se o modo de...
Página 156
C A N C E L A M E N TO AT I VO D E R U Í D O O Cancelamento de Ruído Ativo (ANC) permite- lhe abstrair-se do seu ambiente e concentrar-se na sua música, podcast ou filme — ou simplesmente desfrutar do silêncio.
Página 157
M O D O T R A N S PA R Ê N C I A O modo Transparência permite-lhe ouvir o mundo à sua volta sem retirar os seus auriculares Beocom EX. Escolha quanto do mundo exterior quer deixar entrar tocando no auricular esquerdo para percorrer os modos Cancelamento Ativo de Ruído, Transparência...
Página 158
O W N VO I C E A tecnologia Own Voice capta e ajusta o volume da sua voz, ao mesmo tempo que filtra os ruídos de fundo, para que obtenha uma representação clara e verdadeira do seu som. Pode alternar entre Own Voice, ANC ou Neutro tocando no auscultador esquerdo enquanto está...
Página 159
Selecionar as pontas de silicone certas para os seus auriculares Beocom EX é muito importante para a melhor experiência sonora, que é alcançada ao inserir os Beocom EX nos seus canais auditivos. Experimente tamanhos diferentes para obter o melhor isolamento. O tamanho correto dar-lhe-á um isolamento completo.
Página 160
D E C A R R E G A M E N TO O indicador luminoso na extremidade dianteira do estojo de carregamento tem vários significados. Estão disponíveis mais informações no artigo: O que significa o indicador luminoso no estojo de carregamento Beocom EX?
Página 161
R E P O R A S C O N F I G U R AÇ Õ E S D E O R I G E M Para repor as definições de fábrica nos Beocom EX, coloque ambos os auriculares no estojo de carregamento e feche a tampa da caixa.
Página 162
Pode atualizar o software através da aplicação Bang & Olufsen ou emhttps:// update.bang-olufsen.com. Para atualizar o Beocom EX, primeiro certifique-se de que estão ligados ao seu computador através de Bluetooth, depois abra a tampa da caixa de carregamento e aceda a https://update.bang-olufsen.
Página 163
Русский R U S S I A N ЗАГ РУ З ИТЬ П Р И ЛОЖ ЕН И Е BA N G & OLUFSEN Чт обы нас т р о и т ь у ст р о й с тв о, н а чн ит е с з а г р у з к и п...
Página 164
П ЕР ВОН АЧ А Л Ь НА Я Н АСТ РО ЙК А Пр и о ткр ы ти и к р ы шк и з ар я д но г о ф у тл я р а в пе р в ый р...
Página 165
М У З ЫК А Ис п о л ь зу й те с е н со р н ы й и н т е р ф е й с на о б о и х н а у ш ни ка х дл я у п р а вл е н и я B e o c o m EX . Левый...
Página 166
M I C R O S O F T T E A M S Для управления Beocom EX используйте сенсорный интерфейс на левом наушнике. Слева Короткое нажатие Teams Нажмите дважды Длительное нажатие Teams Нажмите дважды и удерживайте нажатие Microsoft Teams Support...
Página 167
ВЫЗ О В Ис п о л ь зу й те с е н со р н ы й и н т е р ф е й с на о б о и х н а у ш ни ка х дл я у п р а вл е н и я B e o c o m EX . Левый...
Página 168
ОД И Н Н АУ Ш Н И К Ис п о л ь зу й те с е н со р н ы й и н т е р ф е й с на н а у ш н ике, ко...
Página 169
ЗА Р ЯД К А НА П ЛАТФО Р М Е Футл я р с се р т и фи к а т о м Q i м ож но з а р я ж а т ь п о бес...
Página 170
ЗА Р ЯД К А ЧЕ РЕЗ КАБ ЕЛ Ь US B- C П од к л ю ч и т е п ри ла г аемы й каб ель US B-A — U SB-C к за р ядно му ф...
Página 171
СП АР. П О B LUE TO OT H П ом е с т и т е о б а на у ш н ик а в зар ядн ы й че хо л и уб е ди т е сь, что кр...
Página 172
AC TIV E NO IS E CA N C EL LATI O N Ак т ив но е ш ум о п о да вл е н и е (A NC ) по з во ля е т п р иглу ш и т ь з ву к и о к ру ж а ю щ е г о м и р а и п о г р у з ит ь с я в...
Página 173
ПР ОЗ РАЧ НЫЙ РЕЖ ИМ Пр о зра ч н ы й р е ж и м п о з во л я е т сл ыш а т ь з ву к и окру жа ю щ е го ми р а , н е с н и м а я Be o c o m E X . На...
Página 174
СОБ СТВ ЕНН ЫЙ ГОЛОС Тех н о л о г и я Ow n Voi c e фи кс и руе т и р е г улир уе т г р о мко ст ь в аш е г о г о л о са , а та кже фил ьтр уе т фо н овы е шумы, чт о б ы вы мо...
Página 175
ВКЛ АД ЫШ И Н АУШНИ КО В Вы б о р п р а в ил ьн ых в к ла д ыш ей для Be o com EX оче н ь в аже н д л я н аи л у ч шег о з в у ч ани я, ко то р о е до ст иг а е тся п р и в...
Página 176
СВ ЕТОВО Й ИНДИКАТО Р З А РЯ Д Н О ГО Ч Е Х Л А С в ет о во й и н д ик ато р н а п еред не й кр о мке зар яд ного че хла и...
Página 177
СБ РОС НАСТР ОЕ К К З А ВОД С КИ М З Н АЧЕ Н ИЯ М Чт о бы в о с с та но в ить з ав о дск и е наст р ойки Be o co m EX, п...
Página 178
рекомендуем установить последнюю версию программного обеспечения. Вы можете это сделать через приложение Bang & Olufsen или посетить веб-сайт https://update.bang-olufsen.com. Чтобы обновить Beocom EX, сначала убедитесь, что наушники подключены к вашему компьютеру через Bluetooth, затем откройте крышку зарядного устройства и перейдите по ссылке...
Página 179
日本語 J A PA N E S E B A N G & O L U F S E Nアプリをダウンロード 製品をセットアップするには、 まず以下から Bang & Olufsen アプリをダウ ンロードします: アプリを使用すると、 お手元でセットアップからオーディオのパーソナライ ズ、 製品サポート、 新機能まで、 完全な Bang & Olufsen 体験をすぐにご利 用いただけます。 Bang & Olufsen アプリを最初に起動すると、 ユーザーアカウントの作成を 求められます。...
Página 180
初 回 のセットアップ 初めて充電ケースの蓋を開けると、 Beocom EX は自動的に Bluetooth ペ アリングモードになり、 充電ケースのライトインジケーターが青色に点滅 します。 初回設定時にドングルに接続するには、 付属のドングルを USB ポートに挿 入します。 このドングルはイヤフォンと事前にペアリングされているため、 自 動的に接続されます。 初回の接続後は、 イヤフォンをケースから取り出して も接続されたままになります。 携帯電話など別のデバイスとペアリングする場合は、 9 ページのガイドを参 照してください。...
Página 182
M I C R O S O F T T E A M S Beocom EX をコントロールするには、 左側のイヤホンのタッチインターフ ェースを使用します。 左 Teams の短押し 2 回押す Teams の長押し 2 回押して押し続ける Microsoft Teams Support...
Página 186
U S B - C で 充 電 する 付属の USB-A To USB-C ケーブルを充電ケースと充電アダプターに接続 し、 充電アダプターを電源に接続してください。 注: Beocom EX の充電には最大 5V / 3A の充電アダプターを使用するこ とができます。 充電中はケースのインジケーターがオレンジ色に点滅し、 完全に充電される と緑色に点灯します。 イヤホンを充電するには、 充電ケースに入れます。...
Página 187
B L U E T O O T H ペアリング 両方のイヤホンを充電ケースに入れ、 ケースの蓋が完全に開いていること を確認します。 LED がオフになったら、 左右両方のイヤホンのタッチフィー ルドを 6 秒間長押しして、 Bluetooth ペアリングモードを起動します。 ペア リングが開始されるとインジケーターが青色に点滅し、 ご使用のデバイスで Beocom EX を検出できるようになります。 初回のペアリングモードが開始されない場合は、 蓋を閉じてもう一度開き ます。...
Página 190
O W N V O I C E Own Voice テクノロジーでは、 あなたの音声の音量をキャプチャして調整 し、 バックグラウンドのノイズをフィルタリングして、 音声を明確かつ正確に 表現します。 通話中に左側のイヤホンをタップすると、 Own Voice、 ANC、 ニュートラルを 切り替えることができます。 また、 Bang & Olufsen アプリの製品ページの通 話設定で、 Own Voice を3 段階に調整することもできます。...
Página 194
コンピューターを使用してソフトウェアを更新する 最新機能をご利用になるには、 常にソフトウェアの最新バージョ ンをインストールすることをお勧めします。 ソフトウェアのアップ デートは、 Bang & Olufsen アプリ経由、 または、 https://update. bang-olufsen.com にアクセスして行うことができます。 Beocom EX をアップデートするには、 まず、 Bluetooth でコンピ ューターに接続されていることを確認し、 充電ケースの蓋を開け て、 https://update.bang-olufsen.com にアクセスします。 付属のドングルをアップデートするには、 USB ポートに挿入し て、 https://update.bang-olufsen.com にアクセスします。...
Página 195
한국어 KO R E A N B A N G & O L U F S E N 앱 다 운 로 드 제품을 설정하려면 Bang & Olufsen 앱을 다운로드합니다. 이 앱은 Bang & Olufsen의 모든 것을 경험할 수 있는 공간입니다.
Página 196
최 초 설 치 충전 케이스 덮개를 처음으로 열면 Beocom EX가 자동으로 Bluetooth 페어링 모드로 전환되며, 충전 케이스의 상태 표시등이 파란색으로 깜박입니다. 초기 설정 시 동글을 연결하려면 동봉된 동글을 USB 포트에 삽입하세요. 동글이 이어폰에 이미 페어링되어 있어서 자동으로 연결됩니다. 이렇게 연결된 이어폰은 케이스에서...
Página 197
음 악 양쪽 이어버드의 터치 인터페이스를 사용해 Beocom EX를 제어할 수 있습니다. 왼쪽 이어버드 오른쪽 이어버드 재생/일시정지 한 번 누르기 볼륨 크게 길게 누르기 볼륨 작게 길게 누르기 다음 두 번 누르기 이전 세 번 누르기 ANC/ 한 번 누르기(순환)
Página 198
M I C R O S O F T T E A M S 왼쪽 이어폰의 터치 기능을 사용하면 Beocom EX를 제어할 수 있습니다. 왼쪽 Teams 짧게 누르기 두 번 누르기 Teams 길게 누르기 두 번 길게 누릅니다 Microsoft Teams Support...
Página 199
통 화 양쪽 이어버드의 터치 인터페이스를 사용해 Beocom EX를 제어할 수 있습니다. 왼쪽 이어버드 오른쪽 이어버드 전화 받기 한 번 누르기 통화 종료 두 번 누르기 통화 거부 두 번 누르기 볼륨 크게 길게 누르기 볼륨 작게 길게 누르기 Own Voice, ANC, 한...
Página 200
싱 글 이 어 버 드 착용 중인 이어버드의 터치 인터페이스를 사용해 다음의 제어 기능에 액세스할 수 있습니다. 왼쪽 이어버드 오른쪽 이어버드 재생/일시정지 한 번 누르기 한 번 누르기 전화 받기 한 번 누르기 한 번 누르기 통화 종료 두 번 누르기 두...
Página 201
패 드 충 전 Qi 인증 케이스는 충전 패드에서 무선으로 충전할 수 있습니다. 케이스를 전원이 연결된 충전 패드에 올려놓으면 충전이 시작됩니다. 충전 중에는 케이스의 표시등이 노란색으로 깜박이며 충전이 완료되면 녹색으로 바뀝니다. 이어폰을 충전할 때는 충전 케이스 위에 이어폰을 올려놓으면 됩니다.
Página 202
U S B - C 충 전 동봉된 USB-A to USB-C 케이블을 충전 케이스와 충전 어댑터에 연결하고, 충전 어댑터를 전원 공급 장치에 연결합니다. 참고: Beocom EX를 충전할 때는 출력이 최대 5V/3A인 충전 어댑터를 사용해야 합니다. 충전 중에는 케이스의 표시등이 노란색으로 깜박이며 충전이 완료되면 녹색으로 바뀝니다.
Página 203
열렸는지 확인합니다. LED가 꺼진 다음 양쪽 이어폰의 터치 필드를 6초 동안 길게 누르면 블루투스 페어링 모드가 시작됩니다. 파란색 표시등이 깜빡이면 페어링이 시작되었다는 뜻입니다. 이제 기기에서 Beocom EX를 찾을 수 있습니다. 첫 시도에서 페어링 모드가 실행되지 않으면 뚜껑을 닫았다가 다시 열어보세요.
Página 204
A N C ( A C T I V E N O I S E C A N C E L L A T I O N ) ANC를 사용하면 주변 소리가 차단되어 음악, 팟캐스트, 영화에 집중하거나 고요한 상태를 즐길 수 있습니다. 왼쪽...
Página 205
트 랜 스 퍼 런 시 모 드 트랜스퍼런시 모드를 사용하면 Beocom EX를 착용한 상태에서 주변 소리를 들을 수 있습니다. 왼쪽 이어버드를 두드려 주변 소리의 강도를 조정하고 모드를 ANC, 트랜스퍼런시, 중립 순으로 전환할 수 있습니다. 트랜스퍼런시 모드는 Bang & Olufsen 앱의 제품...
Página 206
O W N V O I C E Own Voice 기술은 음성의 음량을 포착해 조정하고, 배경 소음을 걸러내 사용자의 목소리를 보다 선명하고 실제에 가깝게 표현해줍니다. 통화 중 왼쪽 이어폰을 누르면 Own Voice(내 음성), ANC, Neutral(중립) 모드로 전환할 수 있습니다. Bang & Olufsen 앱 제품...
Página 207
이 어 팁 최상의 사운드를 경험하려면 Beocom EX 오른쪽 이어팁을 잘 선택해야 합니다. 여러 사이즈를 착용해보며 차음이 가장 잘 되는 것을 선택하십시오. 올바른 사이즈를 착용하면 소음이 완벽하게 차단됩니다. 여러 가지 크기의 이어팁을 사용해보고, 외부 소음이 가장 잘 차단되는 것을 선택하십시오.
Página 208
충 전 케 이 스 상 태 표 시 등 충전 케이스 전면 가장자리의 표시등에는 다양한 의미가 있습니다. 자세한 내용은 다음 자료에서 확인할 수 있습니다. Beocom EX 충전 케이스의 표시등은 무엇을 의미할까요?
Página 209
기 본 값 초 기 화 Beocom EX를 출고 시 설정으로 복원하려면 충전 케이스에 이어폰을 넣고 케이스 덮개를 닫습니다. 충전 케이스 덮개를 완전히 엽니다. 왼쪽 이어폰과 오른쪽 이어폰의 터치 필드를 길게 누릅니다. 6초 후 상태 표시등이 파란색으로 깜박이며 Bluetooth 페어링...
Página 210
최신 기능을 활용하려면 늘 최신 버전의 소프트웨어를 설치하는 것이 좋습니다. Bang & Olufsen 앱이나 https:// update.bang-olufsen.com을 방문하여 소프트웨어를 업데이트하세요. Beocom EX를 업데이트하려면 블루투스를 통해 기기를 컴퓨터에 연결한 상태에서 충전 케이스 뚜껑을 열고 https:// update.bang-olufsen.com으로 이동합니다. 동봉된 동글을 업데이트하려면 USB 포트에 동글을 끼우고...
Página 211
简体中文 S I M P L I F I E D C H I N E S E 下 载 B A N G & O L U F S E N 应 用 要设置您的产品,请先在此下载 Bang & Olufsen 应用程序: 该应用程序为您提供从设置到音频个性化、产品支持和新功能 的完整...
Página 221
透 明 度 模 式 ( T R A N S P A R E N C Y M O D E ) “透明度模式”可以让您在不离开 Beocom EX 的情况下听到 周围的世界。 轻触左耳塞,然后在“主动降噪”(Active Noise Cancellation)、“透明”(Transparency) 和“中 立”(Neutral) 模式下循环,以选择要进入的外部环境音量。 您可以可以在 Bang & Olufsen 应用中的产品页面上控制“透 明度模式”。...
Página 222
“ 自 己 的 声 音 ” ( O W N V O I C E ) “自己的声音”(Own Voice) 技术可以捕获并调整您声音的音 量,同时还可以滤除背景噪音,因此您可以清晰、真实地表达 自己的声音。 通话时,您可以轻按左侧耳机,在“自己的声音”(Own voice)、ANC 或“中性”(Neutral) 之间循环选择。您还可以 在 Bang & Olufsen 应用中的产品页面上调整通话设置下“自 己的声音”(Own voice) 的三个级别。...
Página 223
耳 塞 为 Beocom EX 选择合适的耳塞对获得最佳声音体验至关重 要,将 Beocom EX 插入耳道即可获得最佳声音体验。尝试用 不同的尺寸,以获得最佳的隔绝效果。正确的尺寸可以让您享 受充分的隔绝效果。 尝试使用不同的尺寸,以找到与外界噪声隔离效果最好的方式。 Comply Foam 的耳塞可改善隔绝度,从而改善声音体验。硅 胶耳塞特别适合运动。...
Página 237
透 明 度 模 式 「透明度模式」可讓您不必拿下 Beocom EX 便能聽到周圍的 聲音。 輕觸左側耳塞式耳機循環切換「主動式降噪功能」、「透明度」和 「適中」模式,即可選擇要讓多少外部聲音進入您耳中。 您也可以在 Bang & Olufsen 應用程式的產品頁面上控制「透 明度模式」。...
Página 238
O W N V O I C E Own Voice 技術可以捕捉並調整語音音量,同時還能濾除背 景噪音,以便您能夠清晰、真實地展現自己的音色。 通話時,您可以藉由輕觸左側耳塞式耳機,在「Own Voice」、 「ANC」或「適中」等模式之間循環切換。您還可以在 Bang & Olufsen 應用程式產品頁面的通話設定頁面,針對「Own Voice」 的三個級別加以調整。...
Página 239
耳 塞 如要取得最佳音效體驗,為您的 Beocom EX 選取適當的耳 塞非常重要,因為您會需要將 Beocom EX 置於耳道內。請嘗 試不同尺寸以取得最佳隔音,正確的尺寸應會有完全隔音的效 果。 請嘗試使用不同的尺寸,來找出隔離外界噪聲效果最好的尺寸。 Comply Foam 的耳塞 可提高隔絕性,進而提高聲音體驗。矽 膠耳塞更是適合在運動時使用。...