Descargar Imprimir esta página

Hansgrohe Rainmaker 28414180 Instrucciones De Montaje página 58

Ocultar thumbs Ver también para Rainmaker 28414180:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
‫إﻳﻘﺎف اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬
/
‫ﻐﻴﻞ‬
‫ﺗﺸ‬
‫إﻳﻘﺎف اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬
/
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﻌﺎدﻟﺔ اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
N
‫اﻟﻤﻮﺻﻞ اﻟﻤﺤﺎﻳﺪ‬
L
‫ﻣﻮﺻﻞ‬
FI
‫ﻣﻔﺘﺎح ﺣﻤﺎﻳﺔ‬
FI
‫ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﻣﻔﺘﺎح إﺿﺎءة‬
‫ﻣﺤﻮل‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻼت ﻗﺎﺑﺴﻴﺔ‬
‫ﺻﻨﺪوق ﺗﻮزﻳﻊ‬
‫ﻣﺎدة إﺿﺎءة‬
‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬
58
‫ﻋﺮﺑﻲ‬
‫ﻻ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﺎم اﻟﺪش إﻻ ﻓﻲ أﻏﺮاض اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم واﻷﻏﺮاض‬
‫ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﻷي أﻃﻔﺎل أو أﻓﺮاد ﺑﺎﻟﻐﻴﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ إﻋﺎﻗﺎت ﺑﺪﻧﻴﺔ أو ذهﻨﻴﺔ أو‬
‫ﺣﺴﻴﺔ أو ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ هﺬﻩ اﻹﻋﺎﻗﺎت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ إﻻ ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف‬
.
‫اﻓﺘﺢ ﺧﻼط اﻟﻤﻴﺎﻩ‬
‫ﻳﺴﻤﺢ ﻷي ﺷﺨﺺ ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺗﻨﺎول اﻟﻜﺤﻮل أو‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺠﻨﺐ ﺣﺪوث إﺗﺼﺎل ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺎء اﻟﺨﺎرج ﻣﻦ رأس اﻟﺪش وﺑﻴﻦ‬
‫ﻳﺠﺐ وﺟﻮد ﻣﺴﺎﻓﺔ آﺎﻓﻴﺔ ﺑﻴﻦ رأس‬
.(
‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﻤﻴﺎﻩ‬
.
‫ﻟﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺗﻴﺎر اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ واﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد ﻣﺘﻌﺎد‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬
‫ﻻ ﻳﺠﻮز اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻼت اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ إﻻ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻨﻲ آﻬﺮﺑﺎء‬
(!
‫ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺣﻤﺾ اﻟﺨﻠﻴﻚ‬
‫( م‬
0,3
‫اﻟﻄﻮل‬
) 230V/N/PE/50Hz
‫ﻋﻨﺪ‬
(RCD/ FI)
‫ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺠﻬﻴﺰة ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺿﺪ اﺧﺘﻼف اﻟﺘﻴﺎر‬
‫. ﺮ‬
‫ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴ‬
30
‫أﻧﺒﻮب أﺳﻼك ﻟﻜﺎﺑﻼت اﻟﺘﻴﺎر‬
(
68
‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬
‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬
1
‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ‬
‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬
0,3 – 0,5
(73
60 °C
‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻮﺻﻠﺔ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ واﺧﺘﺒﺎرهﺎ وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤﻌﻤﻮل‬
42 °C
!
38 °C
!
‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي ﺗﺨﻄﻲ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة هﺬﻩ إﻟﻰ إﺣﺘﺮاﻗﺎت‬
‫ﻳﺠﺐ اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻋﻨﺪ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﺮﻳﻖ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﺘﺨﺼﺺ إﻟﻰ أن‬
‫ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻔﺼﻼت أو‬
)
‫اﺋﻖ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮاﺿﻊ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺟﺎهﺰة ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ دون ﻋﻮ‬
‫، وأن اﻟﺤﺎﺋﻂ ﺟﺎهﺰ ﻟﺘﺮآﻴﺐ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﻋﺪم اﺣﺘﻮاﺋﻪ ﻋﻠﻰ أﻳﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ ارﺗﺪاء ﻗﻔﺎزات اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬
‫واﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬
(
‫اﻟﻔﻴﺸﺮ‬
‫ﻟﻠﺤﻮاﺋﻂ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﻴﺔ ﻓﻘﻂ، وﻳﺠﺐ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻟﻤﺒﻴﺘﺎت‬
.
‫اﻟﺤﻮاﺋﻂ‬
‫اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻓﻲ أﻧﻮاع أﺧﺮى ﻣﻦ‬
.
‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﻷداء ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺣﺠﺰ اﻟﻔﻀﻼت ذا ﺣﺠﻢ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬
‫ﻳﺠﺐ ارﺗﺪاء ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻌﻴﻦ‬
.
‫ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪش ﺑﺨﻼط اﻟﻤﺎء ﻓﻘﻂ ﺑﻌﺪ ﺻﻤﺎم ﺣﺒﺲ اﻟﻤﺎء‬
‫ﺔ‬
‫إﺳﻔﻨﺠﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴ‬
DIN
‫ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ ﺻﻤﺎم ﻋﺪم اﻟﺮﺟﻮع ﺑﺼﻔﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺔ‬
‫ﻣﺮة واﺣﺪ ﺳﻨﻮﻳ ﺎ ً ﻃﺒ ﻘ ًﺎ‬
)
‫وذﻟﻚ ﻃﺒﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أو اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‬
(
‫ﺑﺤﺎﻣﺾ اﻟﻠﻴﻤﻮن‬
)
‫أﻣﺜﻠﺔ ﻟﻠﺘﺮآﻴﺐ ﺑﻤﻘﺎﺳﺎت وﻃﺮق ﻋﻤﻞ ﺑﻌﺾ‬
‫وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
.
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺠﻨﺐ ﻣﻼﻣﺴﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﻌﻴﻦ واﻟﺠﻠﺪ‬
.
‫ﻣﻼﻣﺴﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﻌﻴﻦ ﻳﺠﺐ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﺟﻴﺪ ا ً ﺑﺎﻟﻤﺎء‬
‫اﻟﺬي‬
"
QuickClean
"
‫وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺨﺎﺻﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻵﻟﻲ، ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﻈﻴﻒ وﺣﺪات‬
.
‫دﻓﻊ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻣﻦ اﻟﺠﻴﺮ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﻜﻬﺎ ﺑﺮﻓﻖ‬
(77
‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬
‫ﻳﺘﻌﻴﻦ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻜﺎﻓﺔ أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺮآﻴﺐ واﻟﻔﺤﺺ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻓﻨﻲ آﻬﺮﺑﺎء ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻊ اﻷﺧﺬ‬
IEC 60364-7-
‫و‬
701
‫اﻟﺠﺰء‬
VDE 0100
60
‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻷﻣﺎن‬
.
‫اﻟﺼﺤﻴﺔ وأﻏﺮاض ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﺴﻢ‬
‫آﻤﺎ أﻧﻪ ﻻ‬
.
‫ﺁﺧﺮﻳﻦ‬
.
‫اﻟﻤﺨﺪرات ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﺎم اﻟﺪش‬
‫ﻣﺜﻞ اﻟﻌﻴﻨﻴﻦ‬
)
‫أﺟﺰاء اﻟﺠﺴﻢ اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ‬
.
‫اﻟﺪش واﻟﺠﺴﻢ‬
1.
‫ﺗﻮﺻﻴﻠﺔ آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
!
‫ﻣﺘﺨﺼﺺ‬
)
‫ﺳﻴﻠﻴﻜﻮن‬
ً ‫ﺿﺒﻂ إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻘﺪﻣ ﺎ‬
‫اﺧﺘﻼف اﻟﺘﻴﺎر ﻷﻗﻞ ﻣﻦ أو ﻳﺴﺎوي‬
‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬
)
‫اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬
:
‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺪش‬
‫ﺷﺤﻢ‬
:
‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ‬
‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬
(
PSI
147
. )
=
‫ﺑﺎر‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ آﺎﻣﻠﺔ‬
10
=
‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬
‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬
Armaturenfett
Grease
:
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬
Nr. 10476220
!
‫هﺎم‬
:
‫درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬
.
‫ﺑﻬﺎ‬
‫ﺳﻄﺢ ﺳﺎﺧﻦ‬
‫ﺣﻔﻆ أﻣﺎن‬
:
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
(
‫اﻟﻤﻠﺼﻘﺎت‬
(60
‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬
)
‫دﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﻣﻜﻤﻼت‬
)
‫ﻣﺒﻴﺘﺎت اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ‬
.
‫أﻣﺎآﻦ ﺿﻌﻴﻔﺔ‬
(60
‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬
)
‫أﺑﻌﺎد‬
(60
‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬
)
‫أداة ﺗﺮآﻴﺐ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
EN 1717
‫ﻣﺜﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬
.(
DIN 1988
‫ﻠﻤﻮاﺻﻔﺔ‬
‫ﻟ‬
‫ﻣﺰﻳﻞ ﺗﻜﻠﺲ‬
62
‫ﻳﻮﺟﺪ ﻳﺪء ا ً ﻣﻦ ﺻﻔﺤﺔ‬
.
‫اﻟﻮﺻﻼت‬
(76
‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬
)
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
(76
‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬
)
‫ﺔ ﻏﻴﺎر‬
‫ﻗﻄﻌ‬
)
‫إﺳﺘﺒﺪال وﺳﻴﻠﺔ اﻹﺿﺎءة‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
(78
‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬
)
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﻣﺨﺘﺺ ﺗﺮآﻴﺐ إﻟﻴﻜﺘﺮوﻧﻴﺎت‬
‫ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺒﺎر اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﻤﻌﻴﺎر‬
.
701
‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬
‫ﻋﺮﺑﻲ‬
DN 20
‫ﺗﻮﺻﻴﻠﺔ ﻣﻴﺎﻩ‬
‫ﻣﺎء داﻓﺊ‬
DN 20
‫ﺗﻮﺻﻴﻠﺔ ﻣﻴﺎﻩ‬
‫ﻣﺎء ﺑﺎرد‬
‫ﺻﻤﺎم اﻟﺘﺪﻓﻖ‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴﺎر رﺑﺎﻋﻲ آﻮاﺗﺮو‬
‫ﺻﻤﺎم ﺣﺠﺰ وﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺮﻳﻮ ﻳﻮﻧﻴﻔﺮﺳﺎل‬
HighFlow
‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬
) 1
.
‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬
/
‫ﻟﺘﺮ‬
50
‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻗﺪرة اﻟﺼﺮف أآﺒﺮ ﻣﻦ‬
‫ﺗﺼﺮﻳﻒ‬
‫ﺑﺎﻧﻴﻮ ﻣﺰود ﺑﺪش ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺼﻒ‬
Quattro
Trio
High
Flow
‫ﻣﻦ‬
> 50 l/min
Raindrain
X

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rainmaker 28417000Rainmaker 28418000