Descargar Imprimir esta página
MTD Bolens BL110 Manual Del Operador

MTD Bolens BL110 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Bolens BL110:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Removing Unit From Carton
Assemble The Unit
Slot
Bracket
1 1
2
Remove all contents from
Slide shield's slot onto
carton.
mounting bracket. Rotate
shield onto shaft. Push
square bolt through shield
and bracket. Tighten
washer and wing nut
onto bolt.
Assemble The Unit
40:1
1 Gallon
3.2 oz
4
5
Mix thoroughly in separate
Place unit on a level surface.
fuel can:
Fill fuel tank.
– 3.2 fl. oz. of 2-cycle
engine oil
– 1 gallon of unleaded
gasoline
NOTE: Do not mix directly in
fuel tank.
Starting The Unit
1 8
9
Crouch in starting position.
SQUEEZE and HOLD
throttle for ALL further
steps.
Reloading the Line*
Outer
Bump
Spool
Knob
Inner
Spring
Reel
1 1
2
Unscrew the bump knob
Remove the inner reel and
counterclockwise.
spring.
Reloading the Line
For replacement line, call 1–800-800-7310 or go to
an authorized service dealer.
For single line installation or replacement spool
installation instructions, refer to the Replacing the
Trimming Line section of this manual.
*This is to assist in the reloading of Splitline® only. These instructions
are NOT part of the fast assembly instructions. Line does not need to
be installed on the initial assembly and start-up.
1 8
Hold the inner reel and outer
spool together. Firmly pull the
two line ends to release them
from the holding slots. Screw
the bump knob on clockwise.
Tighten the bump knob
securely.
IMPORTANT: READ OPERATOR'S MANUAL THOROUGHLY AND FOLLOW THE SAFE OPERATION PRACTICES WHILE OPERATING THE UNIT.
NEED HELP?
769-07480 P00
Operator's Manual
Min. 6"
3
Put D-handle on shaft. Move
handle a minimum 6 inches
away from shaft grip. Insert
clamp bolt and tighten the
wing nut.
Starting The Unit
Primer
Choke Lever
Bulb
10 X
6
7
Press primer bulb 10 times,
Move choke lever to
or until fuel is visible
Position 1.
Choke Lever
5 X
10
11
Pull rope 5 times.
Move choke lever to
Position 2 and squeeze
throttle.
Top Hole
Bottom Hole
3
4
Cut one 6-foot (1.8 m) length
Insert the end of one line into
of new 0.095" split line
the top hole and the end of
trimming line. Split each end
the other line into the bottom
about 6 inches (150 mm).
hole.
CALL 1–800-800-7310 IN U.S. OR 1–800–668–1238 IN CANADA
2-Cycle Trimmer
NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
Starter Rope
On/ Off Switch
D-Handle
Call 1-800-800-7310
Cutting Head Shield
Repeat the starting instructions.
IF engine fails to start after 2 attempts,
move choke lever to position 3 and pull
the starter rope until engine starts
IF unit still fails to start, refer to the
operator's manual for additional starting
and troubleshooting information
Choke Lever
3-5 X
12
13
Pull rope 3-5 times to start
Continue to squeeze
engine. Run unit for 30-60
throttle. Move choke lever
seconds to warm up.
to Position 3.
Holding Slots
Split Wall
5
6
Wind the line tightly in the
Insert the two 6-inch sections
direction shown on the inner
into the two .095 holding
reel. The split wall will divide
slots.
the line. Wind the line until it
is completely divided and
about 6 inches (150 mm) of
line remains.
BL110
Fuel Cap
Throttle Control
Need Help?
DIDN'T START?
14
Continue to squeeze
throttle. Run unit for an
additional 60 seconds to
complete warm-up. Unit
may be used during this
time.
Eyelets
7
Pass the two line ends
through the eyelets. Place the
spring inside the inner reel.
Insert the inner reel into the
outer spool. Push the inner
reel and outer spool together.
10/11

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MTD Bolens BL110

  • Página 1 BL110 2-Cycle Trimmer Operator’s Manual Removing Unit From Carton Assemble The Unit NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Slot Starter Rope Fuel Cap Min. 6" Bracket On/ Off Switch Remove all contents from Slide shield’s slot onto Put D-handle on shaft. Move carton.
  • Página 2 • Do not overreach. Always keep proper footing and balance. Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved. • Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm grip on both the front and rear handle or grips.
  • Página 3 KNOW YOUR UNIT OIL AND FUEL INFORMATION APPLICATIONS 2. Place the gas container’s spout into the fill hole on the fuel tank and fill the tank. As a trimmer: NOTE: Do not overfill the tank. Spark Plug Muffler • Cutting grass and light weeds. 3.
  • Página 4 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CLEANING AND STORAGE REPLACING THE TRIMMING LINE CLEANING Outer Spool Bump Knob Bolt WARNING: WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain or rope. To avoid serious personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you These can break off and become dangerous projectiles.
  • Página 5 BL110 Désherbeuse à 2-temps Manuel de L'utilisateur Retirer l’appareil du carton Assembler l’appareil AUCUN OUTIL NÉCESSAIRE Fente Cordon de démarrage Bouchon de réservoir de Min. 6" carburant (15 cm) Appui Bouton marche/ arrêt Retirez tous les éléments Glissez la fente du bouclier Mettez la poignée fermée sur du carton.
  • Página 6 • Portez un pantalon long et épais, des bottes, des gants et une chemise à manches longues. Ne portez pas de vêtements Copyright © 2011 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés. amples, de bijoux, de pantalons courts, de sandales et ne soyez pas pieds nus. Veillez à ce que vos cheveux restent au- dessus du niveau des épaules.
  • Página 7 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT APPLICATIONS AJOUT DE CARBURANT Utilisation comme désherbeuse : Bougie Silencieux AVERTISSEMENT : Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être blessé par les jets • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes d'essence.
  • Página 8 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS AJUSTEMENT DU RALENTI PROGRAMME D'ENTRETIEN Vis de réglage de ralenti AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour éviter tout accident, n’effectuez jamais l’entretien ou des réparations Il se peut que l'accessoire de coupe tourne quand l’appareil fonctionne.
  • Página 9 TABLEAU DE DÉPANNAGE REMARQUES CAUSE SOLUTION LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. Presser la poire d’amorçage 10 fois ou jusqu’à ce que le La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort carburant soit visible Moteur noyé...
  • Página 10 REMARQUES REMARQUES...
  • Página 11 BL110 Recortador de 2 Ciclos Manual del Operador Sacar la unidad de la caja Ensamblado de la unidad NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLAJE Ranura Tapa de Cuerda de arranque combustible Mín: 6 pulg. Soporte Interruptor de Encendido/Apagado Saque todo el contenido Resbale la ranura del Ponga la manija de D en el...
  • Página 12 • Ajuste la manija a su tamaño para proporcionar un mejor agarre. Copyright © 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados. • El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador. Use ropa que lo proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales.
  • Página 13 CONOZCA SU UNIDAD INFORMACIÓN DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE APLICACIONES CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD Como recortadora; Bujía de encendido ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del Silenciador • Corte de césped y hierbas delgadas combustible.
  • Página 14 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca realice mantenimiento ni reparaciones El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador. Use con la unidad funcionando.
  • Página 15 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTAS CAUSA ACCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El tanque de combustible está vacío Remplissez-le de carburant bien mélangé. Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente el combustible El motor está...
  • Página 16 MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de un (1) año, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo...