Página 1
Estimado cliente Agradecemos la confianza depositada en nosotros al adquirir este producto THULOS®. Nuestro principal empeño es ofrecer artículos excelentes, manteniendo los más estrictos controles de calidad y cumpliendo todas las normativas vigentes de seguridad, con el objetivo de presentar un producto perfecto y seguro para el uso doméstico.
Página 2
SEGURIDAD 1. Es necesaria una cuidadosa supervisión cuando el aparato vaya a usarse cerca de niños. 2. No opere ningún aparato con el cable o enchufe dañado o después de que el aparato funcione mal, o se caiga o se dañe de cualquier manera. Póngase en contacto con su servicio de atención al cliente.
Página 3
ANTES DE ENCHUFARLA • Asegúrese de que su suministro de electricidad es el mismo que el indicado en el cable de alimentación de la batidora. ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todos los embalajes y deseche las cubiertas de la cuchilla. 2.
Página 4
ACCESORIO PICADOR: • Este accesorio sirve para picar vegetales o carnes… • Introducir los alimentos a elaborar en el vaso picador colocar la tapa hasta que encaje. • Unir el grupo reductor al cuerpo motor girándolo en el sentido que indica la flecha (Fig.
Página 5
GUIA DE PROCESAMIENTO Alimentos Cantidad total Tiempo Aproximado (en segundos) Comida para bebés 100-400ml 50sec Frutas 100-200g 50sec Vegetales 100-200g 50sec Batidos 100-500ml 50sec Salsas 100-700ml 50sec Hierbas 10-30 S Carne 450g Nueces 200g 30 S Queso 150g 30 S 1 rebanada 20 S Huevos Cocidos...
Página 6
del punto de recogida. CONDICIONES DE GARANTÍA • Por la presente se garantiza la calidad de este producto según plazos y condiciones de la legislación vigente. • Quedan excluidos de esta garantía todos aquellos aparatos que presenten golpes o manipulaciones incorrectas, así como las deficiencias ocasionadas por un uso anormal o abusivo.
Página 7
Dear Customer We thank you very much for having purchased this THULOS® product. We kindly ask you to read and save this instruction manual. Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe place. If you pass the unit on to someone else, please give them these operating instructions as well.
Página 8
4. Always disconnect the blender from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. 5. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. 6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons to avoid a hazard.
Página 9
ELECTRONIC SPEED CONTROL The speed of the appliance can be regulated simply by using the speed regulator control. This function is very useful, as it makes it possible to adapt the speed of the appliance to the type of work that needs to be done. Fig.1.2 DIPSTICK BLENDER ACCESSORY This accessory has blades suitable for chopping ice.
Página 10
WHISK ACCESSORY This accessory is used to whip cream, beat egg whites… Insert the whisk into the adapter fitting. Fit the adapter fitting to the motor unit by turning it in the direction of the arrow (Fig 1.2). Put the food into a recipient and start the appliance. For optimum results, move the whisk clockwise.
Página 11
CARE AND CLEANING • Disconnect the appliance from the mains and let it cool before undertaking any cleaning task. • Clean the equipment using a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
Página 12
ATTENTION This unit/user’s guide may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior notice to the user, in order to continue improving and developing to technology.