Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

Pevně věříme, že s používáním na-
Linkime maloniai naudotis mūsų
CZ
LT
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
gaminiu ir kviečiame pasinaudoti pla-
me Vás k seznámení se s širokou na-
čiu bendrovės komerciniu pasiūlymu
bídkou produktů naší firmy
.
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
DE
LV
bei der Benutzung unseres Produkts
mūsu produktu, un aicinām jūs izman-
und wir ermutigen Sie, das breitge-
tot mūsu uzņēmuma plašo piedāvāju-
fächerte Handelsangebot der Firma
mu.
zu nutzen
Wij hopen dat u tevreden zult zijn
NL
Meie soov on, et te naudite meie
met ons product en heten u van harte
EE
toodete kasutamist ja soovitame teil
welkom om gebruik te maken van ons
kasutada meie laiaulatuslikku kauban-
brede assortiment
duslikku pakkumist
.
Życzymy zadowolenia z użytko-
PL
We wish you satisfaction from
wania naszego wyrobu i zapraszamy
EN
using the product and invite you
do skorzystania z szerokiej oferty han-
to check a wide range of other
dlowej firmy
appliances
Vă dorim satisfacție cu utiliza-
RO
Le deseamos satisfacción con el
rea produsului nostru și vă invităm să
ES
uso de nuestro producto y le invitamos
profitați de oferta comercială largă a
a aprovechar la amplia oferta comer-
companiei
cial de nuestra empresa
.
Желаем получить удоволь-
RU
Nous vous souhaitons satisfaction
ствие от использования нашего
FR
avec l'utilisation de notre produit et
продукта и приглашаем восполь-
vous invitons à profiter de l'offre com-
зоваться широким коммерческим
merciale étendue de notre entreprise
предложением компании
.
Prajeme vám veľa spokojnosti s použí-
SK
Reméljük, termékünk használatá-
vaním nášho výrobku a odporúčame vám aj
HU
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
 ostatné výrobky z našej bohatej ob-
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
chodnej ponuky
mi kínálatát.
Бажаємо задоволення від ко-
UA
Vi auguriamo soddisfazione di uti-
ристування нашим виробом і за-
IT
lizzo del nostro prodotto e vi invitiamo
прошуємо скористатися широкою
a usufruire dell'ampia offerta commer-
комерційною пропозицією компанії
ciale della ditta
.
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
WWW.MPM.PL
.
.
.
.
.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
MWK-05M
KUCHYŇSKÉ VÁHY
KÜCHENWAAGE
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
KÖÖGIKAALUD
KITCHEN SCALE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
BALANZAS DE COCINA
KASUTUSJUHEND
EE
BALANCES DE CUISINE
KONYHAI MÉRLEGEK
USER MANUAL
EN
BILANCE DA CUCINA
VIRTUVINĖS SVARSTYKLĖS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
VIRTUVES SVARI
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
KEUKENWEEGSCHAAL
WAGA KUCHENNA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
CÂNTARE DE BUCĂTĂRIE
MANUALE D'USO
КУХОННЫЕ ВЕСЫ
IT
KUCHYNSKÉ VÁHY
VARTOTOJO VADOVAS
LT
КУХОННІ ВАГИ
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LV
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE UTILIZARE
RO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
UA
1
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MPM MWK-05M

  • Página 1 прошуємо скористатися широкою a usufruire dell’ampia offerta commer- комерційною пропозицією компанії ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ciale della ditta MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599 WWW.MPM.PL PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Página 2 0.00 GRAMS OUNCES POUNDS MILLILITERS 0.00 GRAMS OUNCES POUNDS MILLILITERS...
  • Página 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ: - Před použitím si pozorně přečtěte následující návod k obsluze. - Maximální zatížení váhy je 5 kg (hmotnost před tárou). - Váha je napájena bateriemi s velmi nízkým a bezpečným napě- tím. Nepředstavuje žádné riziko, pokud se používá v souladu s určením.
  • Página 4 Po instalaci baterií opět zavřete víko (8). Nekombinujte různé druhy baterií ani nové baterie s použitými. POZOR! Baterie jsou součástí produktu MWK-05M. 2. Položte váhu na tvrdý, rovný a rovný povrch. Nepokládejte jej na měkké a nestabilní povrchy.
  • Página 5 Rozsah hmotnosti: 2 g až 5000 g Odstupňování: po 1 g Elektronický displej: 61 mm (2,4”) POZOR! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na provádění technických změn. Tato příručka byla strojově přeložena. V případě pochybností nahlédněte do jeho anglické verze.
  • Página 6 SICHERHEITSHINWEISE - Vor der ersten Anwendung lesen Sie bitte die Bedienungsan- leitung genau durch. - Die maximale Gewichtsbelastung beträgt 5 kg (Gewicht vor der Tara). - Die Waage wird mit Batterien sehr schwacher und sicherer Spannung betrieben. Es besteht keine Gefahr bei bestimmungs- gemäßem Gebrauch.
  • Página 7 Montage und Polarität. Schließen Sie nach dem Einsetzen der Batterie den Deckel (8) wieder. Kombinieren Sie keine Batterien verschiedener Typen oder neue mit gebrauchten Batterien. ACHTUNG! Batterien sind Teil des MWK-05M-Produkts. 2. Die Waage auf einem harten, ebenen und trockenen Untergrund abstellen. Stellen Sie sie nicht auf weichen, instabilen Oberflächen auf.
  • Página 8 Skala: je 1 g Elektronische Anzeige: 61 mm (2,4”) HINWEIS! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts (Elektro- und Elektronikmüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Página 9 ÜLDISED OHUTUSJUHISED KASUTAMISEKS - Enne kasutamist lugege hoolikalt juhiseid. - Kaalude maksimaalne koormus on 5 kg (kaal enne taara). - Kaalude toiteallikaks on väga madala ja ohutu pingega patareid. See ei kujuta endast ohtu, kui seda kasutatakse ettenähtud viisil. - Skaalat tuleks hoida horisontaalselt. - Ärge hoidke kaalukaussi püstises asendis.
  • Página 10 (5). Aku paigaldamisel pöörake tähelepanu aku õigele paigaldamisele ja elemendi polaar- susele. Pärast patareide paigaldamist sulgege kaas (8) uuesti. Ärge kombineerige eri tüüpi patareisid või uusi ja kasutatud patareisid. TÄHELEPANU! Toote MWK-05M juurde kuuluvad patareid. 2. Asetage skaala kõvale, tasasele ja tasasele pinnale. Ärge asetage seda pehmele, ebastabiilsele pin- nale.
  • Página 11 Kaaluvahemik: 2 g kuni 5000 g Astmestik: 1 g astmestik Elektrooniline ekraan: 61 mm (2,4”) TÄHELEPANU! MPM agd S.A. jätab endale õiguse teha tehnilisi muudatusi. Käesolev kasutusjuhend on masintõlgitud. Kahtluse korral vaadake palun selle ingliskeelset versiooni. Toote nõuetekohane kõrvaldamine (kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmed) Tootele paigutatud märgistus näitab, et toodet ei tohi selle kasutusaja lõppedes visata ära koos muude...
  • Página 12 TIPS ON THE SAFETY OF USE - Read this User Manual carefully before use. - The maximum load capacity of the kitchen scale (before tare) is 5 kg. - The kitchen scale is powered by SELV (safe extra low voltage) batteries.
  • Página 13 (8). Do not mix different types of batteries and/or spent batteries with new batteries. NOTE! Batteries included in the MWK-05M equipment. 2. Place the kitchen scale on a firm, level and flat surface. Do not place it on a soft or unstable surface.
  • Página 14 Weight range: 2 g to 5000 g Resolution: 1 g Electronic display: 61 mm (2.4”) CAUTION! MPM agd S.A. may change the technical features of the product without notice. Proper disposal of the product (waste electrical and electronic equipment) Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be dis- posed with other type of municipal waste.
  • Página 15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USAR EL DISPOSITIVO: - Por favor, lee atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo. - La carga máxima de la báscula es de 5 kg (peso antes de la tara). - La báscula funciona con pilas de voltaje muy bajo y seguro. No plantea ningún riesgo si se utiliza según lo previsto.
  • Página 16 (8). No mezcle diferentes tipos de pilas o pilas nuevas y usadas. ¡ATENCIÓN! Las pilas están incluidas en el producto MWK-05M. 2. Coloque la báscula sobre una superficie dura, plana y nivelada. No lo coloque sobre superficies blandas e inestables.
  • Página 17 Gama de pesos: de 2 g a 5000 g Graduación: incrementos de 1 g Pantalla electrónica: 61 mm (2,4”) ¡ATENCIÓN! La empresa MPM agd S.A. se reserva el derecho a realizar cambios técnicos. Este manual ha sido traducido a máquina.
  • Página 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ : - Lire attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation. - La charge maximale sur la balance est de 5 kg (poids avant tare). - La balance est alimentée par des piles dont la tension est très faible et sans danger.
  • Página 19 ATTENTION ! Les piles sont incluses dans le produit MWK-05M. 2. Placez la balance sur une surface dure et plane. Ne le placez pas sur des surfaces molles et ins- tables.
  • Página 20 Gamme de poids : 2 g à 5000 g Graduation : incréments de 1 g Affichage électronique : 61 mm (2.4») ATTENTION ! L’entreprise MPM agd S.A. se réserve le droit d’apporter des modifications techniques. Ce manuel a été traduit à la machine.
  • Página 21 ÚTMUTATÓ A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATHOZ: - Használat előtt figyelmesen olvasd el a használati utasítást. - A mérleg maximális terhelhetősége 5 kg (súly a tara előtt). - A mérleg nagyon alacsony és biztonságos feszültségű elemekkel működik. Rendeltetésszerű használat esetén nem jelent kockázatot. - A mérleget vízszintesen kell tárolni.
  • Página 22 és a cellák polaritására. Az elemek behelyezése után zárja vissza a fedelet (8). Ne kombináljon kü- lönböző típusú akkumulátorokat vagy új és használt akkumulátorokat. FIGYELEM! Az MWK-05M termék akkumulátorokat tartalmaz. 2. Helyezze a mérleget kemény, sík és vízszintes felületre. Ne helyezze puha, instabil felületekre.
  • Página 23 Súlytartomány: 2 g-tól 5000 g-ig Beosztás: 1 g-os lépésekben Elektronikus kijelző: 61 mm (2.4”) FIGYELEM! Az MPM agd S.A. fenntartja a technikai változtatások jogát. Ez a kézikönyv gépi fordításon esett át. Ha kétségei vannak, kérjük, olvassa el az angol nyelvű változatot.
  • Página 24 INDICAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA DI UTILIZZO: - Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto. - Il carico massimo della bilancia è di 5 kg (peso prima della tara). - La bilancia è alimentata da batterie con un voltaggio molto basso e sicuro.
  • Página 25 Dopo aver installato le batterie, richiudere il coperchio (8). Non combinare batterie di tipo diverso o batterie nuove e usate. ATTENZIONE! Le batterie sono incluse nel prodotto MWK-05M. 2. Posizionare la bilancia su una superficie dura, piana e livellata. Non collocarlo su superfici morbide e instabili.
  • Página 26 Gamma di peso: da 2 g a 5000 g Graduazione: incrementi di 1 g Display elettronico: 61 mm (2,4”) ATTENZIONE! L’azienda MPM agd S.A. si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Questo manuale è stato tradotto a macchina. In caso di dubbi, consultare la versione in lingua inglese.
  • Página 27 SAUGAUS NAUDOJIMO NURODYMAI: - Prieš pirmą panaudojimą tiksliai perskaitykite aptarnavimo ins- trukciją. - Maksimali svarstyklių apkrova, tai 5 kg (svoris prieš taros svorio apskaičiavimą). - Svarstyklės maitinamos labai mažos ir saugios įtampos baterijomis. Nekelia pavojaus, jei naudojamos pagal paskirtį. - Svarstykles reikia laikyti horizontalioje pozicijoje. - Negalima laikyti svarstyklių...
  • Página 28 Montuodami akumuliatorių atkreipkite dėmesį į teisingą montavimą ir elementų poliškumą. Įdėję baterijas, vėl uždarykite dangtelį (8). Nesumaišykite skirtingų tipų baterijų arba naujų ir nau- dotų baterijų. DĖMESIO! Į MWK-05M gaminio sudėtį įeina baterijos. 2. Svarstykles pastatykite ant kieto, plokščio ir lygaus paviršiaus. Nestatykite ant minkštų, nestabilių paviršių.
  • Página 29 Svorio diapazonas: nuo 2 g iki 5000 g Padala kas 1 g Elektroninis displėjus 61 mm (2,4“) DĖMESIO! Įmonė MPM agd S.A. pasilieka teisę keisti techninius parametrus. Šis vadovas buvo išverstas mašininiu būdu. Jei kyla abejonių, žr. jo versiją anglų kalba. Taisyklingas gaminio atliekų šalinimas (elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos) Ant gaminio pavaizduotas simbolis reiškia, kad šio gaminio atliekų...
  • Página 30 VISPĀRĪGI LIETOŠANAS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI - Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju. - Maksimālā slodze uz svariem ir 5 kg (svars pirms taras uzlikšanas). - Svaru darbina ar ļoti zema un droša sprieguma baterijām. Tas nerada risku, ja tiek lietots paredzētajā veidā. - Svari jāuzglabā...
  • Página 31 Uzstādot akumulatoru, pievērsiet uzmanību pareizai uzstādīšanai un baterijas elementu polaritātei. Pēc bateriju uzstādīšanas atkal aizveriet vāku (8). Nesavienojiet dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas. UZMANĪBU! MWK-05M izstrādājumā ir iekļautas baterijas. 2. Novietojiet svarus uz cietas, līdzenas un līdzenas virsmas. Nenovietojiet to uz mīkstām, nestabilām virsmām.
  • Página 32 Svara diapazons: no 2 g līdz 5000 g Graduācija: ar 1 g soli Elektroniskais displejs: 61 mm (2,4”) UZMANĪBU! MPM agd S.A. patur tiesības veikt tehniskas izmaiņas. Šī rokasgrāmata ir mašīntulkota. Ja rodas šaubas, lūdzu, skatiet tās versiju angļu valodā.
  • Página 33 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door. - De maximale belasting op de weegschaal is 5 kg (gewicht vóór tarra). - De weegschaal wordt gevoed door batterijen met een zeer lage en veilige spanning. Het vormt geen risico als het wordt gebruikt waarvoor het bedoeld is.
  • Página 34 Sluit het deksel (8) weer na het plaatsen van de batterijen. Combineer geen batterijen van verschillende types of nieuwe en gebruikte batterijen. LET OP! Batterijen zijn inbegrepen bij het product MWK-05M. 2. Plaats de weegschaal op een hard, vlak en horizontaal oppervlak. Plaats het niet op zachte, onsta- biele oppervlakken.
  • Página 35 Gewichtsbereik: 2 g tot 5000 g Schaalverdeling: stappen van 1 g Elektronisch display: 61 mm (2,4”) LET op! MPM agd S.A. behoudt zich het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen. Deze handleiding is machinaal vertaald. Raadpleeg bij twijfel de Engelstalige versie.
  • Página 36 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA: - Przed pierwszym użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. - Maksymalne obciążenie wagi to 5 kg (waga przed tarowaniem). - Waga jest zasilana bateriami o napięciu bardzo niskim i bez- piecznym. Nie stanowi zagrożenia, jeśli jest użytkowana zgodnie z przeznaczeniem.
  • Página 37 Po zainstalowaniu baterii zamknij ponownie pokrywkę (8). Nie łącz baterii różnych typów lub baterii nowych z używanymi. UWAGA! Baterie stanowią wyposażenie produktu MWK-05M. 2. Wagę ustaw na twardej, płaskiej i równej powierzchni. Nie stawiaj jej na miękkich, niestabilnych powierzchniach.
  • Página 38 Zakres wagi: od 2 g do 5000 g Podziałka: co 1 g Elektroniczny wyświetlacz: 61 mm (2,4”) UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać...
  • Página 39 INSTRUCŢIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANŢA DE UTILIZARE - Înainte de utilizare citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare. - Sarcina maximă a cântarului este de 5 kg (greutate înainte de tarare). - Cântarul este alimentat de baterii cu o tensiune foarte scăzută și sigură.
  • Página 40 După instalarea bateriilor, închideți din nou capacul (8). Nu combinați baterii de tipuri diferite sau baterii noi și folosite. ATENŢIE! Bateriile sunt incluse în produsul MWK-05M. 2. Așezați cântarul pe o suprafață tare, plană și nivelată. Nu îl așezați pe suprafețe moi, instabile.
  • Página 41 Gradație: trepte de 1 g Afișaj electronic: 61 mm (2,4”) ATENŢIE! MPM agd S.A. își rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice. Acest manual a fost tradus automat. În cazul în care aveți îndoieli, vă rugăm să consultați versiunea în limba engleză a acestuia.
  • Página 42 УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАНИЯ - Перед использованием внимательно прочитайте руковод- ство по эксплуатации. - Максимальная нагрузка на весы составляет 5 кг (вес до тары). - Весы питаются от батарей с очень низким и безопасным напряжением. Он не представляет опасности, если исполь- зуется...
  • Página 43 установки и полярность элемента. После установки батарей снова закройте крышку (8). Не комбинируйте батареи разных типов или новые и использованные батареи. ВНИМАНИЕ! Батареи входят в комплект поставки изделия MWK-05M. 2. Установите весы на твердую, плоскую и ровную поверхность. Не ставьте его на мягкие и...
  • Página 44 Весовой диапазон: от 2 г до 5000 г Градуировка: с шагом в 1 г Электронный дисплей: 61 мм (2,4») ВНИМАНИЕ! Компания MPM agd S.A. оставляет за собой право вносить технические изменения. Данное руководство было переведено машинным способом. В случае сомнений, пожалуйста, обратитесь к его англоязычной версии.
  • Página 45 POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA: - Pred prvým použitím sa oboznámte s používateľskou príručkou. - Maximálne zaťaženie váhy je 5 kg (hmotnosť pred tárou). - Váha je napájaná batériami s veľmi nízkym a bezpečným napätím. Ak sa používa v súlade s určením, nepredstavuje žiadne riziko. - Váha by mala byť...
  • Página 46 Po inštalácii batérií opäť zatvorte veko (8). Nepoužívajte súčasne batérie rôznych typov, ani nové s použitými. POZOR! Batérie sú súčasťou výrobku MWK-05M. 2. Váhu umiestnite na tvrdý, rovný a rovný povrch. Neumiestňujte ho na mäkké, nestabilné povrchy. 3. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia (2). Všetky segmenty displeja sa nakrátko rozsvietia a potom sa zobrazí...
  • Página 47 Rozsah hmotnosti: 2 g až 5000 g Odstupňovanie: po 1 g Elektronický displej: 61 mm (2,4“) POZOR! Spoločnosť „MPM agd S.A.“ si vyhradzuje právo zavádzať zmeny technického charakteru. Táto príručka bola strojovo preložená. V prípade pochybností sa obráťte na jeho anglickú verziu.
  • Página 48 ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Перед початком використання уважно прочитайте інструк- цію з експлуатації. - Максимальне навантаження ваг 5 кг (вага до тарування). - Ваги живляться від батарейок з дуже низькою та безпечною напругою. Вони не становлять небезпеки, якщо використо- вувати...
  • Página 49 новку і полярність елемента. Після встановлення батарейок знову закрийте кришку (8). Не змішуйте різні типи батарейок або нові та використані батарейки. УВАГА! Батарейки входять в обладнання продукту MWK-05M. 2. Поставте ваги на тверду, пласку та рівну поверхню. Не ставте їх на м’які, нестійкі поверхні.
  • Página 50 Градуювання: кожні 1 гр Електронний дисплей 61 мм (2,4”) УВАГА! Фірма MPM agd S.A. залишає за собою право вносити технічні зміни. Правильная утилизация продукта (изношенное электрическое и электронное оборудование) Маркировка на продукте указывает на то, что продукт не следует выбрасывать вместе с другими...
  • Página 51 Sz a n ow ny K l i e n c i e ! D z i ę k u j e my z a z a k u p n a s ze g o p r o d u k t u . M a my n a d z i e j ę , ż e s p e ł n i o n Tw o j e o c ze k i w a n i a i b ę...
  • Página 52 Gwarancji określonej w niniejszym uzgodnionym z reklamującym, oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – w produkcie ujawni się wada MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, uniemożliwiająca jego używanie zgodnie ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek). z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze produkt już...
  • Página 53 Data naprawy/ Numer naprawy/ Opis wykonywanych czynności oraz Pieczątka punktu Date of repair Number repair wymienionych części/ serwisowego/ Description of activities performed and Stamp service point specifi c parts N u m e r s e r y j n y/ S e r i a l n u m b e r...