Descargar Imprimir esta página

Indel Webasto Marine isotherm Cruise CR36 Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 113

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'installazione e l'uso
I
Frigoriferi & Freezer Cruise Classic, Cruise INOX & Cruise ELEGANCE Isotherm
CR36,CR40CUBE,CR42,CR49,CR65,CR63F,CR65F,CR85,CR90F,CR90BIG,CR100,CR130,CR195 &CR200
Installation and usage instructions
EN
Cruise Classic, Cruise INOX & Cruise ELEGANCE Isotherm Refrigerators & Freezers
CR36,CR40CUBE,CR42,CR49,CR65,CR63F,CR65F,CR85,CR90F,CR90BIG,CR100,CR130,CR195 &CR200
Installations- und Wartungsanleitung
DE
Kühl- und Gefrierschränke Cruise Classic, Cruise INOX & Cruise ELEGANCE Isotherm
CR36,CR40CUBE,CR42,CR49,CR65,CR63F,CR65F,CR85,CR90F,CR90BIG,CR100,CR130,CR195 &CR200
Instructions pour l'installation et l'utilisation
FR
Réfrigérateurs & Congélateurs Cruise Classic, Cruise INOX & Cruise ELEGANCE Isotherm
CR36,CR40CUBE,CR42,CR49,CR65,CR63F,CR65F,CR85,CR90F,CR90BIG,CR100,CR130,CR195 &CR200
Instrucciones para la instalación y el uso
ES
Frigoriferi & Freezer Cruise Classic, Cruise INOX & Cruise ELEGANCE Isotherm
CR36,CR40CUBE,CR42,CR49,CR65,CR63F,CR65F,CR85,CR90F,CR90BIG,CR100,CR130,CR195 &CR200
Aanwijzingen voor gebruik en installatie
NL
Koelkasten & Vriezers Cruise Classic, Cruise INOX & Cruise ELEGANCE Isotherm
CR36,CR40CUBE,CR42,CR49,CR65,CR63F,CR65F,CR85,CR90F,CR90BIG,CR100,CR130,CR195 &CR200
Asennus- ja käyttöohjeet
FI
Jääkaapit ja pakastimet - Cruise Classic, Cruise INOX & Cruise ELEGANCE Isotherm
CR36,CR40CUBE,CR42,CR49,CR65,CR63F,CR65F,CR85,CR90F,CR90BIG,CR100,CR130,CR195 &CR200
Installations- och bruksanvisning
SV
Kylar & frysar i serierna Cruise Classic, Cruise INOX & Cruise ELEGANCE Isotherm
CR36,CR40CUBE,CR42,CR49,CR65,CR63F,CR65F,CR85,CR90F,CR90BIG,CR100,CR130,CR195 &CR200
Инструкция по установке и эксплуатации
RU
Холодильники и морозильные камеры Cruise Classic, Cruise INOX & Cruise ELEGANCE Isotherm
CR36,CR40CUBE,CR42,CR49,CR65,CR63F,CR65F,CR85,CR90F,CR90BIG,CR100,CR130,CR195 &CR200
Cruise Classic
Cruise Inox
Cruise Elegance

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Indel Webasto Marine isotherm Cruise CR36

  • Página 1 Istruzioni per l’installazione e l’uso Frigoriferi & Freezer Cruise Classic, Cruise INOX & Cruise ELEGANCE Isotherm CR36,CR40CUBE,CR42,CR49,CR65,CR63F,CR65F,CR85,CR90F,CR90BIG,CR100,CR130,CR195 &CR200 Installation and usage instructions Cruise Classic, Cruise INOX & Cruise ELEGANCE Isotherm Refrigerators & Freezers CR36,CR40CUBE,CR42,CR49,CR65,CR63F,CR65F,CR85,CR90F,CR90BIG,CR100,CR130,CR195 &CR200 Installations- und Wartungsanleitung Kühl- und Gefrierschränke Cruise Classic, Cruise INOX & Cruise ELEGANCE Isotherm CR36,CR40CUBE,CR42,CR49,CR65,CR63F,CR65F,CR85,CR90F,CR90BIG,CR100,CR130,CR195 &CR200 Instructions pour l’installation et l’utilisation Réfrigérateurs &...
  • Página 3 Isotherm Cruise Serie Fig.1 Fig.2...
  • Página 4 Isotherm Cruise Serie Fig.3 Fig.4...
  • Página 5 Isotherm Cruise Serie Fig.5 Fig.6...
  • Página 6 Isotherm Cruise Serie Fig.7 Fig.8...
  • Página 7 Isotherm Cruise Serie Fig.9 Fig.10...
  • Página 8 Isotherm Cruise Serie Fig.11 Fig.12...
  • Página 9 Manuale d’uso Sommario 1 Manuale ....................10 1.2 Ambiente ..................11 1.3 Norme di Sicurezza ................12 2 Istruzioni per l’Uso ................15 2.1 Regolazione della Temperatura con Termostato ........ 15 2.2 Consigli per l’Uso ................16 2.3 Sbrinatura ..................17 3.
  • Página 10 Manuale d’uso 1. Manuale Il manuale contiene delle avvertenze per segnalare pericoli presenti per l’utilizzatore o particolari comportamenti da tenere; tali avvertimenti sono indicati come riportato di seguito: ATTENZIONE! Non avviare il prodotto prima di aver consultato questo manuale di istruzioni. Obbligo lettura istruzioni La presenza di questo simbolo richiede la lettura delle istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio...
  • Página 11 Nonostante la cura e la completezza con le quali è stato redatto questo manuale, Indel Webasto Marine Srl non può garantire che le informazioni qui presenti coprano ogni possibile evento associato all’installazione del prodotto, in caso d’incertezza si consiglia di contattare immediatamente i nostri tecnici. Nel caso di vendita o trasferimento dell’apparecchio ad altra persona, il presente manuale e i relativi...
  • Página 12 1.3 Norme di Sicurezza ATTENZIONE! Indel Webasto Marine Srl declina ogni responsabilità per malfunzionamenti o danneggiamenti a persone o cose dovute all’utilizzo diverso della macchina o di materiali con caratteristiche diverse da quanto indicato nel presente manuale.
  • Página 13 Manuale d’uso ATTENZIONE! Qualora si dovessero conservare medicinali all’interno del frigorifero, controllare che l’apparecchio disponga di una capacità di raffreddamento in grado di soddisfare i requisiti dei rispettivi farmaci. ATTENZIONE! Lo scopo e la funzione del prodotto quando usato come freezer, è...
  • Página 14 Manuale d’uso ATTENZIONE! Disconnettere immediatamente l’apparecchio dall’alimentazione principale in caso di guasti. Non toccare eventuali cavi elettrici danneggiati o non isolati quando è inserita l’alimentazione elettrica. L’osservazione vale in particolare quando l’apparecchiatura è connessa alla tensione di rete, 115V o 230V.
  • Página 15 Manuale d’uso 2. Istruzioni per l’uso La classe climatica è indicata sulla targhetta dati all’interno dell’apparecchio. SN o classe temperata estesa (temperatura ambiente da 10°C a 32°C); N o classe temperata (temperatura ambiente da 16°C a 32°C); ST o classe subtropicale (temperatura ambiente da 16°C a 38°C); T o classe tropicale (temperatura ambiente da 16°C a 43°C).
  • Página 16 In caso di blocco del compressore seguire le indicazioni riportate nel presente manuale e/o contattare tecnici specializzati o centri di assistenza Indel Webasto Marine Srl. • Il compressore può funzionare fino ad una inclinazione di 30°, mentre angoli...
  • Página 17 Manuale d’uso 2.3 Sbrinatura Poiché l’evaporatore funziona a temperature inferiori al punto di congelamento, su di esso si formano ghiaccio e brina. L’umidità dell’aria, la temperatura e il numero di aperture dello sportello influenzano notevolmente la formazione di brina. Sbrinare sempre il frigorifero quando lo strato di brina sull’evaporatore ha uno spessore di 3-4 mm o superiore.
  • Página 18 Manuale d’uso all’apparecchio, ai componenti elettrici/meccanici e/o la formazione di muffe. Il tempo di sbrinatura naturale può variare da pochi minuti a diverse ore. Quando il frigorifero è spento e in inverno lasciare lo sportello socchiuso in posizione di aerazione e scollegare tutte le alimentazioni. Areazione modelli Classic: I modelli Classic sono dotati di una maniglia con apposito fermo ideato per lasciare lo sportello in posizione di areazione.
  • Página 19 ATTENZIONE! Ogni modifica eseguita sul prodotto ad insaputa del fabbricante sarà di completa responsabilità di chi eseguirà tali alterazioni. Le modifiche eseguite senza l’autorizzazione da parte di Indel Webasto Marine Srl faranno decadere ogni forma di garanzia ed invalideranno la dichiarazione di conformità...
  • Página 20 Manuale d’uso spruzzi d’acqua. Le parti elettriche NON devono essere esposte alla pioggia e/o a spruzzi d’acqua. ATTENZIONE! Installare il frigorifero lontano da bombole di gas o impianti GPL. ATTENZIONE! Il prodotto deve essere installato in una zona accessibile per eventuali manutenzioni.
  • Página 21 Manuale d’uso 4.1 Installazione I frigoriferi Isotherm sono progettati e realizzati per un installazione esclusivamente ad incasso e conformi alle dimensioni standard. Il frigorifero deve sempre essere in posizione orizzontale, con i piedini di gomma del compressore in basso. Il compressore può...
  • Página 22 (Fig. 9). La procedura è illlustrata nel nostro canale “Indel Webasto Marine”. 4.4 Reversibilità Porta Il senso di apertura delle porte dei frigoriferi Isotherm Cruise (tranne CR200) & Cruise Elegance sono invertibili per andare incontro alle esigenze di installazione.
  • Página 23 Manuale d’uso 4.5 Collegamenti Elettrici • Per il collegamento all’impianto elettrico del veicolo, osservare quanto segue: • Prima della messa in funzione dell’apparecchio, controllare se la tensione d’esercizio e/o quella della batteria corrispondono ai dati di targa. • Collegare il frigorifero direttamente alla batteria o al relativo interruttore principale ed assicurarsi che l’impianto sia dotato di dispositivo elettrico in grado di proteggere il circuito da sovracorrenti.
  • Página 24 4.7 Illuminazione interna Per la sostituzione della lampadina LED, premere verso il basso il vetro del gruppo di illuminazione con l’apposita levetta. Sostituire la lampadina e risistemare il gruppo di illuminazione (Fig. 4). Utilizzare solo ricambi originali Indel Webasto Marine Srl.
  • Página 25 Manuale d’uso 4.8 SEC - “Smart Energy Control” (optional) Con il sistema Isotherm “Smart Energy Control”, Indel Webasto Marine offre l’opportunità davvero unica di ridurre drasticamente il consumo elettrico dei sistemi di refrigerazione presenti a bordo. Questo kit può essere facilmente installato per aggiornare e migliorare le capacità...
  • Página 26 Manuale d’uso 5 Dati tecnici (configurazioni standard) Tensione di esercizio: 12 o 24 VDC Consumo medio misurato con temperatura interna di +5°C e temperatura esterna di 25°C. Il consumo medio è influenzato notevolmente da modo di utilizzo del frigorifero e tipo di ventilazione. Refrigerante: R134a (la capacità...
  • Página 27 Manuale d’uso 6 Ricerca dei guasti Tutti gli interventi su parti elettriche o sui collegamenti elettrici e sul circuito refrigerante, devono essere effettuate da personale qualificato e autorizzato. Attenzione: Scollegare l’alimentazione elettrica prima di qualsiasi intervento su parti elettriche o sui collegamenti elettrici. Difetto Possibile causa Intervento...
  • Página 28 Manuale d’uso Il fusibile salta. Fusibile errato. Centralina Controllare il fusibile: vedere tabella elettronica difettosa. alla sezione 4.4. Sostituire la centralina elettronica. Il compressore funziona ad Batteria scarica o cavi elettrici Controllare lo stato del cablaggio, alla intermittenza. in cattive condizioni. ricerca di connessioni lente, ruggine o verderame.
  • Página 29 Se il problema persiste sostituire la porta. In caso di frigoriferi a cassetto, utilizzare le guide regolabili perriallineare la porta. In caso di difetti più complessi che richiedono assistenza specializzata, rivolgersi alla Indel Webasto Marine o al distributore Isotherm locale.
  • Página 30 Manuale d’uso 7 LED per diagnostica La centralina eletronica ha una funzione di ricerca errori quando un LED è collegato come mostrato di seguito. Il numero di lampeggi indica il tipo di errore. Numero Lampeggi Tipo di Errore Soluzione del LED Sonda difettosa (la sonda è...
  • Página 31 Manuale d’uso 8 Dimensioni Modello Larghezza Altezza Profondità Spessore Cut-Out Dimensione Note (mm) (mm) (mm) [D] Porta (mm) Flangia (mm) (mm) [S] Left:Right:Top:Bottom CR 36 550+135(1) 35 442:252 /:/:/:/ CR 40 CUBE 500+90(2) 422:432 /:/:/:/ CR 42 BD Micro 325+120 383:526 /:/:5:/ CR 42 ELEGANCE 325+120...
  • Página 32 Manuale d’uso CR 130 ELEGANCE 530:751 /:/:9:/ CR 130 DRINK 531:751 /:/:10:/ CR 195 1345 555:1350 35:35:30:/ CR 200 735:890 20:20:20:/ CR 36 INOX 580+135(1) / 458:260 30:30:30:30 CR 42 INOX 380+135(1) / 405:525 20:20:20:/ CR 49 INOX 405:525 20:20:20:/ CR 63F INOX 500:625 20:20:20:/ CR 65 INOX...
  • Página 33 Manuale d’uso 9 Garanzia La garanzia di Indel Webasto Marine è conforme alla direttiva UE 1999/44/CE Periodo di validità La garanzia dei frigoriferi e freezer marini Isotherm ha una validità di 2 anni per quan- to riguarda il costo di manodopera per interventi di riparazione o di sostituzione ma soltanto se effettuati da centri di assistenza della rete IWM e quindi autorizzati.
  • Página 34 Frigoriferi installati in una barca: Interventi in garanzia devono essere effettuati esclusivamente da centri di assistenza (CAT) della rete di Indel Webasto Marine. IWM non copre costi di interventi fatti da altri. Trovate il centro di assistenza più vicino su www.indelwebastomarine.com Per prodotto installato in una barca, il tecnico del CAT autorizzato da IWM si reca sulla barca se questa si trova ad una distanza di al massimo 100km dal CAT.
  • Página 35 User Manual Summary 1. Instructions and Use  ................36 1.2 Environment  ..................37 1.3 Safety Standards  ................38 2. Usage instructions  ................41 2.1 Thermostat-controlled temperature regulation  ......... 41 2.2 Usage recommendations  ..............42 2.3 Defrosting  ..................43 3. Maintenance ..................43 3.1 Low voltage protection ...
  • Página 36 User Manual 1. Instructions and Use This manual contains warnings to signal dangers to the user or particular behaviour to comply with; these warnings are indicated as follows: WARNING! Do not start the product before reading this instruction manual. Obligation to read instructions The presence of this symbol mandates reading of instructions before putting the unit into operation.
  • Página 37 User Manual WARNING! This manual must be kept for future reference. We recommend that users: • Store this manual in an accessible location protected from moisture and heat and protected from the direct rays of the sun. • Use the manual in such a way as to avoid damaging it or any part of its content. •...
  • Página 38 1.3 Safety Standards WARNING! Indel Webasto Marine Srl disclaims all liability for any malfunction or damage to persons or property due to improper use of the machine or with materials with different characteristics than those described in this manual.
  • Página 39 User Manual WARNING! The only purpose and function of the product when used as a freezer is to maintain already frozen food completely frozen. The refrigerator will not freeze non-frozen or partially frozen food products. If a non-frozen or partially frozen food product is stored in the freezer, this is considered improper use and can cause possible unintended thawing of food which may lead to problems related to safety, illness or injury if swallowed.
  • Página 40 User Manual WARNING! Do not store inside the unit or in the vicinity of its electrical parts: flammable substance-based spray cans, explosive materials, electrical equipment, live animals. Spray cans containing flammable substances may have leakage of these gases which, in contact with electrical parts, can ignite or cause explosions. Keep any drinks with high alcohol content tightly closed and upright.
  • Página 41 User Manual 2. Usage instructions The climate class is indicated on the data plate inside the unit itself. SN or extended temperate class (ambient temperature from 10°C to 32°C) N or temperate class (ambient temperature from 16°C to 32°C) ST or subtropical class (ambient temperature from 16°C to 38°C) T or tropical class (ambient temperature from 16°C to 43°C) 2.1 Thermostat-controlled temperature regulation The refrigerator’s temperature is continuously regulated by the thermostat, which...
  • Página 42 The unit has been designed with a product lock protection in the event of low battery voltage. In the event of a compressor block, follow the instructions in this manual and/or contact specialised technicians or Indel Webasto Marine Srl service centres.
  • Página 43 User Manual 2.3 Defrosting Since the evaporator operates at temperatures well below freezing, ice and frost will inevitably form upon it. The humidity in the air, the temperature and the number of times the door is opened will have a significant impact on frost formation. The refrigerator should always be defrosted when the layer of frost on the evaporator reaches a thickness of 3-4 mm or more.
  • Página 44 User Manual condensation that may have formed, both inside the unit and in the external water collection tray. The natural defrosting time can vary from a few minutes to several hours. In the wintertime and when the refrigerator is shut off, the door should be left slightly ajar for ventilation and all power disconnected.
  • Página 45 WARNING! Any changes made to the product without the knowledge of the manufacturer will be the sole responsibility of those carrying out said changes. Changes made without the permission of Indel Webasto Marine Srl will void all warranties and may void the declaration of conformity to applicable directives.
  • Página 46 User Manual sprays of water. WARNING! Install the refrigerator away from gas or LPG cylinders. WARNING! The product must be installed in an area accessible for any maintenance. The housing space of live parts and of the condensing unit/compressor must only be opened voluntarily and not directly accessible. WARNING! The compressor/condensation unit installation area must be made with a material resistant to the needle-flame test required by standard EN 603335---1 or else be more than 5 cm from electrical and/or electronic components.
  • Página 47 User Manual 4.1 Installation Isotherm refrigerators have been designed and constructed exclusively for recessed installation and installation that is in compliance with standard dimensions. The refrigerator must always be in a horizontal position, with the compressor’s rubber feet at the bottom. The compressor is capable of functioning at angles of up to 30°. The compressor can become damaged with any higher inclinations.
  • Página 48 Insert the new panel and delicately reinstall the lateral strips and the handle frame (Fig. 9). This procedure is illustrated on our “Indel Webasto Marine” channel. 4.4 Door Reversibility The opening direction of Isotherm Cruise (not including CR200) &...
  • Página 49 User Manual 4.5 Electrical Connections • In order connect the unit to the vehicle's electrical system, proceed as follows: • Before turning on the appliance, check to make sure that the voltage of the electrical system and/or battery complies with that which is indicated on the unit’s data plate.
  • Página 50 In order to replace the LED light bulb, slide the lighting unit’s glass down using the appropriate lever. Replace the light bulb and to return the lighting unit to its original state (Fig. 4). Only use original Indel Webasto Marine Srl spare parts.
  • Página 51 User Manual 4.8 SEC - “Smart Energy Control” (optional) With the Isotherm “Smart Energy Control” System, Indel Webasto Marine offers its clients the unique opportunity to drastically reduce the power consumption of their on board refrigeration systems. This kit can be easily installed in order to update and improve the energy-saving capabilities of your Isotherm refrigeration product.
  • Página 52 User Manual 5 Technical data (standard configurations) Operating voltage: 12 or 24 VDC Average consumption measured with internal temperature +5°C and outside temperature 25°C. Average consumption is influenced considerably by the way the refrigerator is used and the type of ventilation. Refrigerant: R134a (the system’s capacity is indicated on the refrigerator’s data plate).
  • Página 53 User Manual 6 Troubleshooting All work on electrical parts or electrical connections and the refrigerant circuit must be carried out by qualified and authorised personnel. Warning: Disconnect electrical power before performing any operations on electrical parts or on electrical connections. Defect Possible cause Intervention...
  • Página 54 User Manual The fuse blows. The wrong fuse is being used. Check the fuse: see table in section 4.4. Defective electronic control Replace the electronic control unit. unit. The compressor is operating Battery low or electrical cables Check wiring conditions, examining for intermittently.
  • Página 55 User Manual Excess ice on the Moisture infiltrations in the Check the conditions of the gasket on evaporator. refrigerator. all four sides of the door. The gasket must close perfectly on the unit. If the formation of ice is thicker on one side, most likely there is moisture infiltration in the refrigerator is coming from that side.
  • Página 56 User Manual 7 LEDs for diagnostics The electronic control unit has a troubleshooting function when a LED is connected as shown below. The number of flashes indicates the type of error. Number of LED Type of Error Solution Flashes Defective sensor (the sensor is defec- Re-connect the sensor and verify that tive or disconnected).
  • Página 57 User Manual 8 Dimensions Model Width Height Depth (mm) Door Cut-Out Flange Size (mm) Notes (mm) (mm) Thickness (mm) Left:Right:Top:Bottom (mm) [S] CR 36 550+135(1) 35 442:252 /:/:/:/ CR 40 CUBE 500+90(2) 422:432 /:/:/:/ CR 42 BD Micro 325+120 383:526 /:/:5:/ CR 42 ELEGANCE 325+120 383:526 /:/:5:/...
  • Página 58 User Manual CR 130 531:751 /:/:10:/ CR 130 ELEGANCE 530:751 /:/:9:/ CR 130 DRINK 531:751 /:/:10:/ CR 195 1345 555:1350 35:35:30:/ CR 200 735:890 20:20:20:/ CR 36 INOX 580+135(1) / 458:260 30:30:30:30 CR 42 INOX 380+135(1) / 405:525 20:20:20:/ CR 49 INOX 405:525 20:20:20:/ CR 63F INOX 500:625 20:20:20:/...
  • Página 59 User Manual 9 Warranty The Indel Webasto Marine warranty complies with EU Directive 1999/44/EC. Validity period The warranty for Isotherm marine refrigerators and freezers is valid for 2 years with regard to the cost of labour for repair or replacement, but only if carried out by IWM network, and therefore authorised, service centres.
  • Página 60 Refrigerators installed on boats: Warranty repairs must be performed exclusively by service centres (CAT) that are part of the Indel Webasto Marine network. IWM does not cover costs for service performed by others. Find the service centre nearest to you at www.indelwebasto- marine.com...
  • Página 61 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Anleitung ..................... 62 1.2 Umwelt ....................63 1.3 Sicherheitsvorschriften ..............64 2. Bedienungsanleitung ................67 2.1 Temperatureinstellung mit Thermostat ..........67 2.2 Gebrauchsempfehlungen ..............68 2.3 Abtauen ..................... 69 3. Wartung ....................69 3.1 Niederspannungsschutz ..............70 4 Hinweise zur Installation ...............
  • Página 62 Bedienungsanleitung 1. Anleitung Die Anleitung enthält Warnhinweise zu vorhandenen Gefahren für den Anwender sowie zu besonderen Verhaltensweisen, die zu beachten sind; diese Hinweise sind wie folgt gekennzeichnet: ACHTUNG! Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, nachdem Sie diese Anleitung gelesen haben. Lesen der Anleitungen Dieses Symbol fordert, vor Inbetriebnahme des Geräts die Anleitungen zu lesen...
  • Página 63 Trotz der Sorgfalt und Vollständigkeit, unter denen dieses Handbuch erstellt wurde, kann Indel Webasto Marine Srl. nicht garantieren, dass die hier angegebenen Informationen alle denkbaren Ereignisse im Zusammenhang mit der Installation des Produkts abdecken. Bei Bedenken wenden Sie sich umgehend direkt an unsere Techniker. Bei Verkauf oder Überlassung des Geräts an eine andere Person müssen die vorliegende Anleitung und...
  • Página 64 Bei Schäden am Kühlkreis wenden Sie sich an qualifiziertes Personal, das für den Umgang mit fluorierten Gasen zertifiziert ist. 1.3 Sicherheitsvorschriften ACHTUNG! Die Firma Indel Webasto Marine Srl haftet nicht für Betriebsstörungen sowie Personen- oder Sachschäden infolge einer Verwendung des Geräts oder von Materialien mit Eigenschaften, die von den Vorgaben in dieser Anleitung abweichen.
  • Página 65 Bedienungsanleitung zu prüfen, dass das Gerät eine Kühlleistung erbringen kann, die die Anforderungen dieser Arzneimittel erfüllt. ACHTUNG! Die Tiefkühlfunktion des Produktes dient lediglich dazu, bereits vollständig gefrorene Lebensmittel im Gefrierzustand zu halten. Der Kühlschrank friert nicht oder nur teilweise gefrorene Lebensmittel nicht ein. Falls nicht oder nur teilweise gefrorene Lebensmittel im Gefrierfach aufbewahrt werden müssen, ist dies als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch anzusehen und kann zu einem ungewollten Auftauen der Lebensmittel führen, die die Sicherheit...
  • Página 66 Bedienungsanleitung Stromkabel nicht anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Dies gilt vornehmlich, wenn das Gerät an Netzspannungen von 115V oder 230V angeschlossen ist. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es ausgewechselt werden. Wenden Sie sich hierzu an Fachpersonal oder an den nächstliegenden Kundendienst. ACHTUNG! Im Gerät oder in der Nähe seiner elektrischen Teile dürfen nicht aufbewahrt werden: Spray-Dosen mit entflammbaren Stoffen, explosionsfähige Materialien, Elektrogeräte, lebende Tiere.
  • Página 67 Bedienungsanleitung 2. Bedienungsanleitung Die Klimaklasse ist auf dem Datenschild im Inneren des Geräts angegeben. SN oder erweiterte gemäßigte Klimaklasse (Umgebungstemperatur 10°C bis 32°C); N oder gemäßigte Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16°C bis 32°C); ST oder subtropische Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16°C bis 38°C); T oder tropische Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16°C bis 43°C). 2.1 Temperatureinstellung mit Thermostat Die Temperatur des Kühlschranks wird kontinuierlich über den Thermostat geregelt, der auch über eine integrierte Abschaltfunktion verfügt, sobald er gegen den...
  • Página 68 Das Gerät ist mit einer automatischen Blockierung zu seinem Schutz bei niedriger Batteriespannung ausgerüstet. Bei einer Blockierung des Verdichters strikt die Anweisungen der vorliegenden Anleitung befolgen und/oder an das Fachpersonal bzw. die Kundendienstzentren der Firma Indel Webasto Marine Srl wenden. •...
  • Página 69 Bedienungsanleitung 2.3 Abtauen Da der Verflüssiger auf Temperaturen unter dem Gefrierpunkt läuft, kommt es an ihm zur Bildung von Eis und Reif. Die Luftfeuchtigkeit, die Temperatur und die Häufigkeit, mit der die Tür geöffnet wird, können die Eisbildung ganz erheblich beeinflussen. Den Kühlschrank abtauen, wenn die Eisschicht auf dem Verflüssiger eine 3-4 mm oder dickere Schicht gebildet hat.
  • Página 70 Bedienungsanleitung leeren, um etwaige Schäden an den elektrischen/mechanischen Bauteilen sowie der Bildung von Schimmel vorzubeugen. Natürliche Abtauzeiten schwanken zwischen wenigen Minuten und mehreren Stunden. Bei ausgeschaltetem Kühlschrank und im Winter die Tür stets offen lassen, um eine entsprechende Belüftung zu ermöglichen, und alle Versorgungsanschlüssen trennen.
  • Página 71 ACHTUNG! Jede Änderung, die ohne Wissen des Herstellers am Produkt vorgenommen wird, unterliegt der alleinigen Verantwortung des Ausführenden. Änderungen, die ohne die Zustimmung durch die Firma Indel Webasto Marine Srl durchgeführt werden, führen zum Verfall jeglicher Gewährleistung. Zudem wird die Konformitätserklärung bezüglich der anwendbaren Richtlinien ungültig.
  • Página 72 Bedienungsanleitung ACHTUNG! Installieren Sie den Kühlschrank an einem trockenen, vor Spritzwasser geschützten Ort. Elektrobauteile dürfen KEINEM Regen und/oder Wasserspritzer ausgesetzt werden. ACHTUNG! Den Kühlschrank von Gasflaschen oder LPG-Anlagen entfernt installieren. ACHTUNG! Das Produkt muss an einem Ort aufgestellt werden, der für eventuelle Wartungsarbeiten zugänglich ist. Das Fach, in dem die spannungsführenden Teile und die Gruppe Verflüssiger/Verdichter untergebracht werden, darf nur mit Absicht zu öffnen und nicht direkt zugänglich sein.
  • Página 73 Bedienungsanleitung anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Dies gilt vornehmlich, wenn das Gerät an Netzspannungen von 115Volt oder 230Volt angeschlossen ist. 4.1 Installation Isotherm Kühlschränke sind ausschließlich für die Einbaumontage in Übereinstimmung mit den Standardabmessungen bestimmt. Den Kühlschrank muss stets waagerecht und mit den Gummi-Stützfüßen des Verdichters nach unten gerichtet aufgestellt werden.
  • Página 74 Griffs und schließlich die Verkleidung. Setzen Sie die neue Verkleidung ein und bringen Sie vorsichtig wieder die seitlichen Leisten und die Griffeinfassung an (Abb. 9). Die Vorgehensweise wird in unserem Kanal "Indel Webasto Marine" gezeigt. 4.4 Wechseln des Türanschlags Die Öffnungsrichtung der Türen der Kühlschränke Isotherm Cruise (außer CR200) &...
  • Página 75 Bedienungsanleitung ziehen Sie die Tür heraus, setzen Sie die Befestigungsscharniere wie gezeigt (Abb. 7) um, setzen Sie die Tür wieder ein und schrauben Sie sie fest. Zum Umkehren der Öffnungsrichtung der Tür bei den Modellen Cruise Elegance entfernen Sie die Schrauben, die die Oberplatte sichern, und die Befestigungsbolzen, ziehen Sie die Tür heraus, setzen Sie die Befestigungsscharniere wie gezeigt (Abb.
  • Página 76 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 4.7 Innenbeleuchtung Die LED zum Auswechseln der Birne mit dem Hebel nach unten drücken. Die Birne auswechseln und Beleuchtungsgruppe wieder anbringen (Abb. 4). Nur Originalersatzteil von Indel Webasto Marine Srl benutzen.
  • Página 77 Bedienungsanleitung 4.8 SEC – "Smart Energy Control" (optional) Mit dem Isotherm-System "Smart Energy Control" bietet Indel Webasto Marine eine einzigartige Möglichkeit, um den Energieverbrauch der Kühlsysteme an Bord ganz erheblich zu reduzieren. Dieses System kann ganz einfach installiert werden, um die Energiesparleistung des Isotherm Kühlgeräts zu aktualisieren und zu verbessern.
  • Página 78 Bedienungsanleitung 5 Technische Daten (Standardkonfiguration) Betriebsspannung: 12 oder 24 VDC Durchschnittlicher gemessener Verbrauch bei +5°C Innentemperatur und 25°C Außentemperatur. Der durchschnittliche Verbrauch wird von der Nutzungsweise und dem Gebläsetyp maßgeblich beeinflusst. Kältemittel: R134a (die Leistung der Anlage ist auf dem Typenschild des Kühlschranks vermerkt).
  • Página 79 Bedienungsanleitung 6 Fehlersuche Alle Arbeiten an elektrischen Teilen oder an den elektrischen Anschlüssen und am Kühlkreis müssen von ausgebildetem und autorisiertem Personal vorgenommen werden. Achtung: Die Stromversorgung unterbrechen, bevor Arbeiten an elektrischen Teilen oder an den Stromanschlüssen vorgenommen werden. Störung Mögliche Ursache Maßnahme Der Kühlschrank kühlt nicht, der...
  • Página 80 Bedienungsanleitung Der Verdichter läuft mit Batterie leer oder Elektrokabel in Den Verkabelungszustand auf der Suche nach Unterbrechungen. schlechtem Zustand. langsamen Anschlüssen, Rost oder Grünspan überprüfen. Falls Kabel ausgewechselt werden müssen, ist für die richtige Bemessung im Handbuch nachzusehen. Wenn sich die Verkabelung in gutem Zustand befindet, die Betriebstauglichkeit der Batterie überprüfen und sie auswechseln, wenn sie sich in schlechtem...
  • Página 81 Bedienungsanleitung Der Kühlschrank kühlt zu stark. Der Temperaturregler ist zu Das Endteil der Sonde muss in Berührung mit sehr abgedeckt oder schlecht dem Verdampfer stehen. Die Sonde in die angebracht. richtige Stellung bringen. Wenn der Kühlschrank weiterhin zu stark kühlt, den Temperaturregler auswechseln.
  • Página 82 Bedienungsanleitung 7 LED für die Diagnostik Die elektronische Steuereinheit hat eine Fehlersuchfunktion, wenn eine LED ange- schlossen ist, wie nachfolgend gezeigt. Die Zahl der Blinkleuchten gibt den Fehlercode an. Anzahl der Fehlerart Behebung LED-Leuchten Sonde defekt (die Sonde ist defekt oder Die Sonde wieder anschließen und nicht angeschlossen).
  • Página 83 Bedienungsanleitung 8 Abmessungen Modell Breite Höhe Tiefe (mm) Türdicke Cut-Out Abmessungen Hin- (mm) (mm) (mm) [S] (mm) Flansch (mm) weis Left:Right:Top:Bottom CR 36 550+135(1) 35 442:252 /:/:/:/ CR 40 CUBE 500+90(2) 422:432 /:/:/:/ CR 42 BD Micro 325+120 383:526 /:/:5:/ CR 42 ELEGANCE 325+120 383:526 /:/:5:/...
  • Página 84 Bedienungsanleitung CR 130 531:751 /:/:10:/ CR 130 ELEGANCE 530:751 /:/:9:/ CR 130 DRINK 531:751 /:/:10:/ CR 195 1345 555:1350 35:35:30:/ CR 200 735:890 20:20:20:/ CR 36 INOX 580+135(1) / 458:260 30:30:30:30 CR 42 INOX 380+135(1) / 405:525 20:20:20:/ CR 49 INOX 405:525 20:20:20:/ CR 36F INOX 500:625 20:20:20:/...
  • Página 85 Bedienungsanleitung 9 Gewährleistung Die Gewährleistung von Indel Webasto Marine entspricht der Richtlinie EU 1999/44/EG Gewährleistungsfrist Die Gewährleistung der marinen Kühl- Gefrierschränke Isotherm ist für 2 Jahre gültig, was die Arbeitskosten für Arbeiten zur Reparatur oder Auswechselung betrifft. Sie gilt jedoch nur, wenn diese von Kundendienstzentren des IWM, also zugelassenen Zentren, durchgeführt werden.
  • Página 86 Auf einem Boot installierte Kühlschränke: Garantieleistungen dürfen ausschließlich von technischen Kundendienstzentren (CAT) des Netzwerks von Indel Webasto Marine (IWM) vorgenommen werden. IWM übernimmt keine Kosten für Arbeiten, die von Dritten vorgenommen wurden. Ein Assistenzzentrum in Ihrer Nähe finden Sie auf www.indelwebastomarine.com Für ein auf einem Boot installiertes Produkt begibt sich der von IWM zugelassene...
  • Página 87 Manuel d'utilisation Sommaire 1. Manuel ....................88 1.2 Environnement ................89 1.3 Règles de Sécurité ................90 2. Consignes pour l'utilisation ..............93 2.1 Régulation de la température avec le thermostat ......93 2.2 Conseils pour l'utilisation ..............94 2.3 Dégivrage ..................95 3.
  • Página 88 Manuel d'utilisation 1. Manuel Le manuel contient des mises en garde pour signaler des dangers pour l'utilisateur ou des comportements particuliers à tenir ; ces mises en garde sont indiquées de la manière mentionnée ci-après : ATTENTION ! Ne pas démarrer le produit avant d'avoir consulté ce manuel d'instructions.
  • Página 89 Manuel d'utilisation ATTENTION ! Le manuel doit être conservé pour toute future consultation. Il est de bon : • Conserver le manuel dans un lieu accessible, protégé de l'humidité et de la chaleur et à l'abri des rayons solaires directs ; •...
  • Página 90 1.3 Règles de Sécurité ATTENTION ! Indel Webasto Marine Srl décline toute responsabilité pour les dysfonctionnements ou endommagements aux personnes ou choses dus à l'utilisation différente de la machine ou de matériels possédant des caractéristiques différentes de celles qui sont indiquées dans le présent manuel .
  • Página 91 Manuel d'utilisation ATTENTION ! Si l'on conserve des médicaments à l'intérieur du réfrigérateur, contrôler que l'appareil dispose d'une capacité de refroidissement qui satisfait les conditions requises des médicaments respectifs. ATTENTION ! Le but et la fonction du produit quand il est utilisé comme congélateur, consistent uniquement à...
  • Página 92 Manuel d'utilisation ATTENTION ! Débrancher immédiatement l'appareil de l'alimentation principale en cas de pannes. Ne pas toucher les éventuels câbles électriques endommagés ou qui ne sont pas isolés, quand l'alimentation électrique est branchée. Ceci vaut notamment quand l'appareil est branché à la tension du réseau, 115V ou 230V.
  • Página 93 Manuel d'utilisation 2. Consignes pour l'utilisation La classe climatique est indiquée sur la plaque des données à l'intérieur de l'appareil. SN ou classe tempérée étendue (température ambiante de 10°C à 32°C) ; N ou classe tempérée (température ambiante de 16°C à 32°C) ; ST ou classe subtropicale (température ambiante de 16°C à...
  • Página 94 En cas de blocage du compresseur suivre les indications mentionnées dans ce manuel et/ou contacter les techniciens spécialisés ou les centres d'assistance Indel Webasto Marine Srl. • Le compresseur peut fonctionner jusqu'à une inclinaison de 30°, tandis que les...
  • Página 95 Manuel d'utilisation 2.3 Dégivrage Vu que l'évaporateur fonctionne à des températures inférieures au point de congélation, de la glace et du givre peuvent se former sur l'évaporateur. L’humidité de l'air, la température et le nombre d'ouvertures de la porte influencent considérablement la formation de givre.
  • Página 96 Manuel d'utilisation pour éviter des dégâts à l'appareil, aux éléments électriques/mécaniques et/ou la formation de moisissures. Le temps de dégivrage naturel peut varier de quelques minutes à plusieurs heures. Quand le réfrigérateur est éteint et en hiver, laisser la porte entrebâillée sur la position d'aération et débrancher toutes les alimentations. Aération modèles Classic : Les modèles Classic sont munis d'une poignée avec un arrêtoir spécialement conçu pour laisser la porte sur la position d'aération.
  • Página 97 ATTENTION ! Chaque modification exécutée sur le produit à l'insu du fabricant incombera entièrement à celui qui provoquera ces altérations. Les modifications exécutées sans l'autorisation d'Indel Webasto Marine Srl feront déchoir toute forme de garantie et invalideront la déclaration de conformité aux directives applicables.
  • Página 98 Manuel d'utilisation d'eau. Les parties électriques NE doivent PAS être exposées à la pluie et/ou aux jets d'eau. ATTENTION ! Installer le réfrigérateur loin des bombes aérosol ou d'installation GPL. ATTENTION ! Le produit doit être installé dans une zone accessible pour d'éventuels entretiens.
  • Página 99 Manuel d'utilisation 4.1 Installation Les réfrigérateurs Isotherm sont conçus et réalisés pour une installation exclusivement encastrable et conformes aux dimensions standard. Le réfrigérateur doit toujours se trouver à l'horizontal, avec les pieds en caoutchouc du compresseur en bas. Le compresseur peut fonctionner jusqu'à une inclinaison de 30°. Si l'inclinaison est supérieure le compresseur peut se détériorer.
  • Página 100 Introduire le nouveau panneau et raccrocher délicatement les baguettes latérales et l'encadrement de la poignée (Fig. 9). La procédure est illustrée dans notre canal “Indel Webasto Marine”. 4.4 Réversibilité de la Porte Le sens d'ouverture des portes des réfrigérateurs Isotherm Cruise (sauf CR200) &...
  • Página 101 Manuel d'utilisation de la porte dans les modèles Cruise Elegance enlever les vis qui fixent le Top et les pivots de fixation, extraire la porte, inverser les charnières de fixation de la manière illustrée sur la (Fig. 8) réinsérer la porte et revisser le tout. 4.5 Branchements Électriques •...
  • Página 102 Pour remplacer l'ampoule LED, presser vers le bas le verre du groupe d'éclairage avec le petit levier prévu à cet effet. Remplacer l'ampoule et remettre en place le groupe d'éclairage (Fig. 4). Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Indel Webasto Marine Srl.
  • Página 103 Manuel d'utilisation 4.8 SEC - “Smart Energy Control” (optionnel) Grâce au système Isotherm “Smart Energy Control”, Indel Webasto Marine offre l’opportunité vraiment unique de réduire nettement la consommation électrique des systèmes de réfrigération présents à bord. Ce kit peut être facilement installé pour mettre à...
  • Página 104 Manuel d'utilisation 5 Données techniques (configurations standard) Tension de service : 12 ou 24 VDC Consommation moyenne mesurée avec une température interne de +5°C et une température externe de 25°C. La consommation moyenne est influencée considérablement par la façon d'utiliser le réfrigérateur et par le type de ventilation. Réfrigérant : R134a (la capacité...
  • Página 105 Manuel d'utilisation 6 Recherche des pannes Toutes les interventions sur les pièces électriques ou sur les branchements électriques ou sur le circuit frigorifique doivent être effectuées par un personnel qualifié et autorisé. Attention : Débrancher l'alimentation électrique avant toute intervention sur les pièces électriques ou sur les branchements électriques.
  • Página 106 Manuel d'utilisation Le fusible saute. Fusible erroné. Centrale Contrôler le fusible : voir le tableau à électronique défectueuse. la section 4.4. Remplacer la centrale électronique. Le compresseur fonctionne Batterie déchargée ou câbles Contrôler l'état du câblage, à la recherche par intermittence. électriques en mauvaises de connexions lentes, de rouille ou conditions.
  • Página 107 Dans le cas de réfrigérateurs à tiroir, utiliser les glissières réglables pour aligner la porte. En cas de défauts plus complexes qui demandent l'assistance spécialisée, s'adresser à Indel Webasto Marine ou au distributeur Isotherm local.
  • Página 108 Manuel d'utilisation 7 LED pour diagnostic La centrale électronique a une fonction de recherche des erreurs quand une LED est branchée comme ci-après. Le nombre de clignotements indique le type d'erreur. Nombre de cligno- Type d'Erreur Solution tements de la LED Sonde défectueuse (la sonde est défec- Rebrancher la sonde et vérifier que le tueuse ou n'est pas connectée).
  • Página 109 Manuel d'utilisation 8 Dimensions Modèle Largeur Hauteur Profondeur Épaisseur Cut-Out Dimension de Notes (mm) (mm) (mm) [D] de la Porte (mm) la Bride (mm) (mm) [S] Left:Right:Top:Bottom CR 36 550+135(1) 35 442:252 /:/:/:/ CR 40 CUBE 500+90(2) 422:432 /:/:/:/ CR 42 BD Micro 325+120 383:526 /:/:5:/ CR 42 ELEGANCE...
  • Página 110 Manuel d'utilisation CR 130 531:751 /:/:10:/ CR 130 ELEGANCE 530:751 /:/:9:/ CR 130 DRINK 531:751 /:/:10:/ CR 195 1345 555:1350 35:35:30:/ CR 200 735:890 20:20:20:/ CR 36 INOX 580+135(1) / 458:260 30:30:30:30 CR 42 INOX 380+135(1) / 405:525 20:20:20:/ CR 49 INOX 405:525 20:20:20:/ CR 63F INOX 500:625 20:20:20:/...
  • Página 111 Manuel d'utilisation 9 Garantie La garantie d'Indel Webasto Marine est conforme à la directive UE 1999/44/CE Période de validité La garantie des réfrigérateurs et des congélateurs marins Isotherm a une validité de 2 ans en ce qui concerne le coût de main-d'œuvre pour des interventions de répa- ration ou de remplacement mais uniquement si elles sont effectuées par les centres...
  • Página 112 Réfrigérateurs installés dans un bateau : Les interventions sous garantie doivent être effectuées exclusivement par les centres d'assistance (CAT) du réseau d'Indel Webasto Marine. IWM ne couvre pas les frais d'interventions faites par d'autres. Trouvez le centre d'assistance le plus proche www.indelwebastomarine.com...
  • Página 113 Manual de uso Sumario 1. Manual ....................114 1.2 Medioambiente ................115 1.3 Normas de seguridad ............... 116 2. Instrucciones de uso ................119 2.1 Regulación de la temperatura con termostato ......... 119 2.2 Consejos de uso ................120 2.3 Desescarche ..................121 3.
  • Página 114 Manual de uso 1. Manual El manual contiene advertencias sobre los peligros para el usuario o sobre cómo comportarse; estas advertencias se indican según se explica a continuación: ¡ATENCIÓN! No poner en marcha el aparato sin haber consultado antes este manual de instrucciones. Obligación de lectura de las instrucciones La presencia de este símbolo obliga a la lectura de las instrucciones antes de poner en marcha el aparato...
  • Página 115 No obstante el nivel de atención puesta en la redacción del manual y la pretensión de abarcar todos los detalles y situaciones posibles, Indel Webasto Marine Srl no puede garantizar que la información que contiene contemple cualquier evento asociado a la instalación del equipo, en caso de dudas se aconseja contactar directamente con...
  • Página 116 1.3 Normas de seguridad ¡ATENCIÓN! Indel Webasto Marine Srl se exime de cualquier responsabilidad por defectos de funcionamiento o daños a personas o cosas debidos a un uso distinto del aparato o de materiales con características diferentes a las indicadas en el presente manual.
  • Página 117 Manual de uso que el aparato disponga de una capacidad de enfriamiento que satisfaga los requisitos del caso. ¡ATENCIÓN! La finalidad y la función del aparato cuando se utiliza como congelador consiste únicamente en mantener congelados productos alimentarios ya completamente congelados. La nevera no congela productos alimentarios no congelados o parcialmente congelados.
  • Página 118 Manual de uso alimentación principal en caso de avería. No tocar cables eléctricos que estén dañados o sin aislar cuando esté activada la alimentación eléctrica. Esto es especialmente importante cuando el aparato está conectado a la tensión de red, 115V o 230V. Si el cable de alimentación está...
  • Página 119 Manual de uso 2. Instrucciones de uso La clase climática está indicada en la placa de datos situada en el interior del aparato. SN o clase templada extendida (temperatura ambiente de 10°C a 32°C). N o clase templada (temperatura ambiente de 16°C a 32°C). SN o clase subtropical (temperatura ambiente de 16°C a 38°C).
  • Página 120 Si el compresor dejara de funcionar, siga las indicaciones del presente manual y/o contacte con técnicos especialistas o centros de asistencia Indel Webasto Marine Srl. • El compresor puede funcionar con hasta una inclinación de 30°, si es superior se...
  • Página 121 Manual de uso 2.3 Desescarche Debido a que el evaporador funciona a una temperatura inferior al punto de congelación, sobre éste se forma hielo y escarcha. La humedad del aire, la temperatura y el número de aperturas de la puerta influyen de manera importante en la formación de escarcha.
  • Página 122 Manual de uso en el interior del aparato como en la bandeja externa de recogida, para evitar que se dañe el aparato o los componentes eléctricos/mecánicos y que se forme moho. El tiempo de desescarche natural puede variar de unos pocos minutos a varias horas. Cuando la nevera está...
  • Página 123 ¡ATENCIÓN! Las modificaciones realizadas en el aparato sin conocimiento del fabricante son completamente responsabilidad de quien las haga. Las modificaciones realizadas sin autorización de Indel Webasto Marine Srl producen el cese de cualquier forma de garantía e invalidan la declaración de conformidad con las directivas aplicables.
  • Página 124 Manual de uso salpicaduras de agua. Los componentes eléctricos NO deben ser expuestos a la lluvia y/o salpicaduras de agua. ¡ATENCIÓN! Instalar la nevera lejos de bombonas de gas o sistemas GLP. ¡ATENCIÓN! El aparato se ha de instalar en una zona accesible para el mantenimiento.
  • Página 125 Manual de uso 4.1 Instalación Las neveras Isotherm han sido diseñadas y realizadas para ser instaladas exclusivamente empotradas y según las dimensiones estándar. La nevera debe estar siempre en posición horizontal, con los pies de goma del compresor abajo. El compresor puede funcionar con una inclinación de hasta 30°. Si la inclinación es mayor el compresor puede averiarse.
  • Página 126 (Fig. 9). El procedimiento se ilustra en nuestro canal Indel Webasto Marine”. 4.4 Reversibilidad de la Puerta El sentido de abertura de las puertas de las neveras Isotherm Cruise (excepto CR200) &...
  • Página 127 Manual de uso 4.5 Conexiones Eléctricas • Para la conexión al sistema eléctrico del vehículo, observar las siguientes instrucciones: • Antes de poner en funcionamiento el aparato, controlar que la tensión de funcionamiento y/o la de la batería correspondan con los datos de la placa. •...
  • Página 128 Para la sustitución de la bombilla led, presionar hacia abajo el cristal del grupo de iluminación utilizando la correspondiente palanca. Sustituir la bombilla y volver a montar el grupo de iluminación (Fig. 4). Utilizar solo repuestos originales Indel Webasto Marine Srl.
  • Página 129 Manual de uso 4.8 SEC - “Smart Energy Control” (opcional) Con el sistema Isotherm Smart Energy Control, Indel Webasto Marine ofrece una oportunidad única de reducir de manera drástica el consumo eléctrico de los sistemas de refrigeración que se encuentran presentes a bordo. Este kit puede ser fácilmente instalado para actualizar y mejorar las capacidades de ahorro energético...
  • Página 130 Manual de uso 5 Datos técnicos (configuración estándar) Tensión de funcionamiento: 12 o 24 VDC. Consumo medio medido con temperatura interna de +5°C y temperatura externa de 25°C. El consumo medio está influenciado de manera importante por el modo de uso de la nevera y por el tipo de ventilación.
  • Página 131 Manual de uso 6 Solución de Problemas Todas las operaciones en los componentes eléctricos, las conexiones eléctricas y el circuito refrigerante, han de encargarse a personal capacitado y autorizado. Atención: Antes de realizar una operación en los componentes eléctricos y las conexiones eléctricas desconectar la alimentación eléctrica.
  • Página 132 Manual de uso El fusible salta. Fusible incorrecto. Centralita Controlar el fusible: ver tabla del apartado electrónica defectuosa. 4.4. Sustituir la centralita electrónica. El compresor funciona Batería descargada o cables Controlar el estado del cableado y las intermitentemente. eléctricos en mal estado. conexiones, detectando las conexiones flojas, oxidadas o con signos de degradación del cobre.
  • Página 133 Si el problema continúa, sustituir la puerta. En caso de cajón nevera, utilizar las guías regulables para alinear la puerta. En caso de defectos más complejos que requieran una asistencia especializada, ponerse en contacto con Indel Webasto Marine o con el distribuidor Isotherm local.
  • Página 134 Manual de uso 7 Led de diagnóstico La centralita electrónica tiene una función de detección de errores cuando un led se conecta como se muestra a continuación. El número de parpadeos indica el tipo de error. Número de parpa- Tipo de error Solución deos del led Sonda averiada (la sonda está...
  • Página 135 Manual de uso 8 Dimensiones Modelo Ancho Altura Profundi- Espesor de Cut-Out Notas Dimensiones de la Brida (mm) Izquierda: Derecha: Arriba: (mm) (mm) dad (mm) la puerta (mm) Abajo (mm) [S] CR 36 550+135(1) 35 442:252 /:/:/:/ CR 40 CUBE 500+90(2) 422:432 /:/:/:/ CR 42 BD Micro...
  • Página 136 Manual de uso CR 130 531:751 /:/:10:/ CR 130 ELEGANCE 530:751 /:/:9:/ CR 130 DRINK 531:751 /:/:10:/ CR 195 1345 555:1350 35:35:30:/ CR 200 735:890 20:20:20:/ CR 36 INOX 580+135(1) / 458:260 30:30:30:30 CR 42 INOX 380+135(1) / 405:525 20:20:20:/ CR 49 INOX 405:525 20:20:20:/ CR 63F INOX...
  • Página 137 Manual de uso 9 Garantía La garantía de Indel Webasto Marine es conforme con la directiva UE 1999/44/CE. Periodo de validez La garantía de las neveras y congeladores marinos Isotherm tiene una validez de 2 años en lo que respecta al coste de mano de obra por reparaciones o sustituciones, pero sólo si éstas son realizadas por centros de asistencia técnica autorizados de la...
  • Página 138 Neveras instaladas en un barco: Las intervenciones en garantía deben ser realizadas exclusivamente por centros de asistencia (CAT) de la red Indel Webasto Marine. IWM no se hace cargo de los costos de intervenciones realizados por otros. Encuentra el centro de asistencia más cerca- no en www.indelwebastomarine.com...
  • Página 139 Gebruikershandleiding Inhoudsopgave 1. Handleiding ..................140 1.2 Milieu ....................141 1.3 Veiligheidsvoorschriften ..............142 2. Gebruiksaanwijzingen ................ 145 2.1 De temperatuur met de thermostaat instellen ......... 145 2.2 Tips voor gebruik ................146 2.3 Ontdooien ..................147 3. Onderhoud ..................147 3.1 Laagspanningsbeveiliging ..............
  • Página 140 Gebruikershandleiding 1. Handleiding De handleiding bevat waarschuwingen die de gevaren voor de gebruiker of bijzonder gedrag beschrijven. Deze waarschuwingen zijn als volgt aangegeven: OPGELET! Het product niet starten voordat u deze handleiding heeft doorgelezen. De handleiding verplicht doorlezen Dit symbool geeft aan dat de aanwijzingen moeten worden doorgele- zen voordat het apparaat in bedrijf wordt gesteld Afkoppelen verplicht Dit symbool geeft aan dat het apparaat in geval van storingen onmid-...
  • Página 141 Ondanks de volledigheid van de handleiding en de zorg waarmee ze is opgesteld, kan Indel Webasto Marine S.r.l. niet waarborgen dat de informatie ervan elke mogelijke situatie verbonden aan de installatie van het product behandelt. Daarom raden we u aan om in het geval van twijfel onmiddellijk contact op te nemen met onze technici.
  • Página 142 Wend u tot erkend en voor de hantering van fluorgassen gekwalificeerd personeel bij schade aan het koelcircuit. 1.3 Veiligheidsvoorschriften OPGELET! Indel Webasto Marine Srl aanvaardt geen aansprakelijkheid voor storingen, persoonlijk letsel en/of materiële schade wegens een ander gebruik van de machine of het gebruik van materialen met andere eigenschappen dan in deze...
  • Página 143 Gebruikershandleiding OPGELET! Wanneer u geneesmiddelen in de koelkast moet opslaan, controleer dan of het apparaat een koelvermogen heeft dat kan voldoen aan de eisen van de desbetreffende medicijnen. OPGELET! Het doel en de functie van het product bij gebruik als vriezer is alleen om reeds volledig bevroren voedsel ingevroren te houden.
  • Página 144 Gebruikershandleiding de hoofdvoeding af. Raak beschadigde of niet-geïsoleerde snoeren niet aan als de elektrische voeding geactiveerd is. Dit geldt met name wanneer de apparatuur is aangesloten op de netspanning 115V of 230V. Neem contact op met gekwalificeerd personeel of het dichtstbijzijnde servicecentrum als de voedingskabel schade heeft opgelopen en moet worden vervangen.
  • Página 145 Gebruikershandleiding 2. Gebruiksaanwijzingen De klimaatklasse is aangegeven op het plaatje dat in het toestel is aangebracht. SN of uitgebreide gematigde klasse (omgevingstemperatuur tussen 10°C en 32°C); N of gematigde klasse (omgevingstemperatuur tussen 16°C en 32°C); ST of subtropische klasse (omgevingstemperatuur tussen 16°C en 38°C); T of tropische klasse (omgevingstemperatuur tussen 16°C en 43°C).
  • Página 146 Gebruikershandleiding 2.2 Tips voor gebruik • Indien mogelijk, schakel de koelkast ongeveer 6 uur in voor u er producten in plaatst. • Door de koelkast regelmatig te openen neemt het energieverbruik toe. • Door een geschikte ventilatie van de compressor en de condensator neemt het energieverbruik aanzienlijk af.
  • Página 147 Gebruikershandleiding 2.3 Ontdooien Op de verdamper kan ijs ontstaan, aangezien deze bij temperaturen onder het vriespunt functioneert. De luchtvochtigheid, de temperatuur en het aantal keer dat u de koelkast opent, zijn aanzienlijk van invloed op de vorming van ijs. Ontdooi de koelkast als de laag ijs op de verdamper 3-4 mm of dikker is. Schakel de koelkast uit door de thermostaat op 0 te draaien.
  • Página 148 Gebruikershandleiding minuten tot diverse uren in beslag nemen. Laat de deur van de koelkast in de winter en als deze uitgeschakeld is open staan, en ontkoppel de voedingen. Ventilatie Classic-modellen: De Classic-modellen zijn voorzien van een handvat met een speciale pal, ontworpen om de deur in open stand te laten.
  • Página 149 Gebruikershandleiding 4 Waarschuwingen Installatie OPGELET! Voor een veilig gebruik, installeer en sluit het toestel aan in overeenstemming met de aanwijzingen van deze handleiding. OPGELET! Tijdens de verplaatsing en installatie van het product altijd PBM (persoonlijke beschermingsmiddelen) dragen. OPGELET! Degene die wijzigingen verricht aan het product waar de fabrikant niet over is ingelicht, is aansprakelijk voor de eventuele gevolgen van deze wijzigingen.
  • Página 150 Gebruikershandleiding OPGELET! Installeer de koelkast uit de buurt van gascilinders of LPG- installaties. OPGELET! Het product moet geïnstalleerd worden in een zone die voor eventueel onderhoud toegankelijk is. De installatieruimte van de delen onder stroom en de groep condensor/compressor moet met een moedwillige handeling worden geopend en mag niet direct toegankelijk zijn.
  • Página 151 Gebruikershandleiding 4.1 Installatie De koelkasten Isotherm zijn ontworpen en gebouwd voor een inbouw-installatie en voldoen aan de standaard afmetingen. De koelkast moet altijd horizontaal, met de rubberen pootjes van de compressor onderaan, worden geplaatst. De compressor kan functioneren tot een inclinatie van 30°. Bij een hogere inclinatie kan de compressor beschadigd raken.
  • Página 152 Breng het nieuwe paneel aan en zet de zijstrips en de omlijsting van de handgreep weer voorzichtig vast (Afb. 9). De procedure wordt toegelicht op ons kanaal "Indel Webasto Marine". 4.4 Omkeerbare Deur De openingsrichting van de deuren van de koelkasten Isotherm Cruise (behalve CR200) &...
  • Página 153 Gebruikershandleiding Elegance om te keren verwijdert u de schroeven waarmee de Top vastzit en de bevestigingspennen, trek de deur weg, keer de montagescharnieren om, zoals getoond in (Afb. 8) plaats de deur opnieuw en draai alles weer vast. 4.5 Elektrische aansluitingen •...
  • Página 154 10/33 20/66 4.7 Binnenverlichting Vervang het LED-lampje door het glas van de verlichting met behulp van het speciale staafje omlaag te drukken. Vervang het lampje en hermonteer het glas (Afb. 4). Gebruik alleen originele reserveonderdelen van Indel Webasto Marine Srl.
  • Página 155 Gebruikershandleiding 4.8 SEC - "Smart Energy Control" (optioneel) Met het systeem Isotherm Smart Energy Control biedt Indel Webasto Marine u de mogelijkheid om het energieverbruik van de koelsystemen aan boord drastisch te beperken. Deze eenvoudig te installeren kit werkt het energiebesparende vermogen bij van uw Isotherm koelsysteem en verbetert het.
  • Página 156 Gebruikershandleiding 5 Technische gegevens (standaard configuratie) Bedrijfsspanning: 12 of 24 VDC Gemiddeld verbruik gemeten bij een binnentemperatuur van +5°C en een buitentemperatuur van 25°C. Het gemiddelde verbruik wordt aanzienlijk beïnvloed door de manier waarop u de koelkast gebruikt en het soort ventilatie. Koudemiddel: R134a (het gegevensplaatje van de koelkast vermeld de inhoud van de installatie).
  • Página 157 Gebruikershandleiding 6 Storingen opsporen Alle werkzaamheden aan de elektrische onderdelen of aan de elektrische aansluitingen en het koelcircuit moeten door gekwalificeerd en erkend personeel worden uitgevoerd. Let op: Koppel de stroomvoorziening af voordat er werkzaamheden aan de elektrische onderdelen of de elektrische aansluitingen worden uitgevoerd. Defect Mogelijke oorzaak Ingreep...
  • Página 158 Gebruikershandleiding De compressor werkt met Lege accu of elektrische kabels Controleer de status van de bedrading tussenpozen. in slechte staat. en zoek naar trage verbindingen, roest of kopergroen. Als de bedrading moet worden vervangen raadpleeg dan de handleiding voor de juiste afmeting. Als de bedrading in goede staat verkeert controleer dan de werking van de accu;...
  • Página 159 Als het probleem aanhoudt, vervang dan de deur. Gebruik bij koelkasten met lade de verstelbare geleiders om de deur uit te lijnen. Wend u bij complexere problemen tot Indel Webasto Marine of uw plaatselijke Isotherm verkoper.
  • Página 160 Gebruikershandleiding 7 LED voor diagnose De elektronische regeleenheid dient voor het zoeken naar fouten wanneer een LED is aangesloten, zoals hieronder wordt getoond. Het aantal knipperingen geeft het type fout aan. Aantal knipperin- Type fout Oplossing gen van de LED Defecte sensor (de sensor is defect of Sluit de sonde opnieuw aan en contro- niet aangesloten).
  • Página 161 Gebruikershandleiding 8 Afmetingen Model Breedte Hoogte Diepte Dikte deur Cut-Out Afmeting flens (mm) (mm) (mm) (mm) [D] (mm) [S] (mm) Left:Right:Top:Bottom mer- kingen CR 36 550+135(1) 35 442:252 /:/:/:/ CR 40 CUBE 500+90(2) 422:432 /:/:/:/ CR 42 BD Micro 325+120 383:526 /:/:5:/ CR 42 ELEGANCE 325+120...
  • Página 162 Gebruikershandleiding CR 130 531:751 /:/:10:/ CR 130 ELEGANCE 530:751 /:/:9:/ CR 130 DRINK 531:751 /:/:10:/ CR 195 1345 555:1350 35:35:30:/ CR 200 735:890 20:20:20:/ CR 36 INOX 580+135(1) / 458:260 30:30:30:30 CR 42 INOX 380+135(1) / 405:525 20:20:20:/ CR 49 INOX 405:525 20:20:20:/ CR 63F INOX 500:625 20:20:20:/...
  • Página 163 Gebruikershandleiding 9 Garantie De garantie van Indel Webasto Marine stemt overeen met de EU-richtlijn 1999/44/EG Geldigheid De garantie van de mariene koelkasten en vriezers Isotherm heeft een duur van 2 jaar. In deze periode worden de arbeidskosten voor de reparaties en/of vervangingen ge- dekt, mits de werkzaamheden worden verricht door erkende servicecentra van IWM.
  • Página 164 Koelkasten in een boot geïnstalleerd: Reparaties onder garantie mogen uitsluitend worden uitgevoerd door servicecentra (CAT) van het netwerk van Indel Webasto Marine. IWM dekt niet de reparatiekosten van anderen. Zoek het dichtstbijzijnde servicecentrum op www.indelwebastomarine. Voor een product dat in een boot is geïnstalleerd gaat de door IWM erkende tech- nicus van de CAT naar de boot als deze zich op een afstand van maximaal 100 km van de CAT bevindt.
  • Página 165 Käyttöohje Yhteenveto 1. Käyttöohje ..................166 1.2 Ympäristö ..................167 1.3 Turvallisuusohjeet................168 2. Käyttöohjeet ..................171 2.1 Lämpötilan säätäminen termostaatilla ..........171 2.2 Käyttöä koskevat suositukset ............172 2.3 Sulattaminen ................... 173 3. Huolto ....................173 3.1 Matalajännitesuoja ................174 4 Asennusta koskevat varoitukset ............
  • Página 166 Käyttöohje 1. Käyttöohje Ohjekirja varoittaa käyttäjää olemassa olevista vaaroista ja antaa toimintaohjeita. Kyseiset varoitukset on merkitty seuraavasti: HUOMIO! Tuotetta ei saa käynnistää ennen kuin nämä ohjeet on luettu. Lue ohjeet Tämä symboli ilmoittaa, että ohjeet on luettava ennen laitteen käyt- töönottoa Irrota pistoke sähköverkosta Tämä...
  • Página 167 Tämän ohjekirjan mitään osaa ei saa missään tapauksessa poistaa, repiä tai muuttaa. Tämä ohjekirja on laadittu mahdollisimman tarkasti ja huolellisesti, siitä huolimatta Indel Webasto Marine S.r.l. ei takaa näiden tietojen soveltuvuutta kaikkiin tuoteasennuksiin. Mikäli epäselvyyksiä ilmenee, ota välittömästi yhteyttä teknikkoihimme. Jos laite myydään tai luovutetaan toiselle henkilölle, tämä ohjekirja sekä...
  • Página 168 Mikäli jäähdytysaineputkisto vaurioituu, ota yhteyttä hyväksyttyyn alan asiantuntijaan fluorattujen kaasujen käsittelemiseksi. 1.3 Turvallisuusohjeet HUOMIO! Indel Webasto Marine Srl ei ota vastuuta toimintahäiriöistä tai henkilö-/omaisuusvahingoista, jotka johtuvat näistä ohjeista poikkeavasta koneen käytöstä tai määrityksistä poikkeavien materiaalien käytöstä. Valmistaja ja/tai jälleenmyyjä ei ota vastuuta vahingoista, jos tätä tuotetta käytetään virheellisesti tai näistä...
  • Página 169 Käyttöohje HUOMIO! Pakastimena käytetyn tuotteen tarkoituksena on ainoastaan säilyttää pakasteet pakastettuina. Jääkaappi ei jäädytä elintarvikkeita, joita ei ole jäädytetty aikaisemmin tai jotka ovat sulaneet osittain. Jos muuta kuin jäätynyttä tai osittain sulanutta tuotetta säilytetään pakastimessa, käyttö on väärinkäyttöä ja tuotteet voivat sen seurauksena sulaa tahtomatta aiheuttaen turvallisuus-, sairastumis- tai onnettomuusvaaroja tuotteita kuluttaessa.
  • Página 170 Käyttöohje Syttyviä aineita sisältävät suihkepullot voivat vuotaa, ja ne voivat syttyä palamaan tai räjähtää ollessaan kosketuksissa sähköosiin. Erittäin alkoholipitoisia juomia tulee säilyttää hyvin suljetuissa astioissa ja pystyasennossa. Älä päästä tulta tai kipinöitä laitteen sisälle. Vältä sähkölaitteiden käyttöä jääkaapin sisällä. HUOMIO! Laitetta saavat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä, aistillisia tai henkisiä...
  • Página 171 Käyttöohje 2. Käyttöohjeet Ilmastoluokka on merkitty laitteen sisällä olevaan tunnuskilpeen. SN tai laaja lauhkean ilmaston luokka (ympäristölämpötila 10 °C - 32 °C). N tai lauhkean ilmaston luokka (ympäristölämpötila 16 °C - 32 °C). ST tai subtrooppisen ilmaston luokka (ympäristölämpötila 16°C - 38 °C). T tai trooppisen ilmaston luokka (ympäristölämpötila 16°C - 43 °C).
  • Página 172 • Laitteen suojausyksikkö suojaa tuotetta, jos akun jännite on alhainen. Jos kompressori lukittuu, noudata tämän ohjekirjan ohjeita ja/tai ota yhteyttä alan ammattilaisiin tai Indel Webasto Marine Srl -yhtiön huoltopalveluun. • Kompressori voi toimia jopa 30° kaltevuudessa, sitä suuremmat kulmat voivat...
  • Página 173 Käyttöohje 2.3 Sulattaminen Koska lauhdutin toimii jäätymispistettä alhaisemmissa lämpötiloissa, siihen muodostuu jäätä ja huurretta. Ilmankosteus, lämpötila ja oven avauskertojen määrä vaikuttavat huomattavasti huurteen muodostumiseen. Sulata jääkaappi aina, kun haihduttimen huurteen paksuus on 3-4 mm tai sitä suurempi. Sammuta jääkaappi kääntämällä termostaatti asentoon 0. Sulata laite, kun tuotteita voidaan pitää...
  • Página 174 Käyttöohje Classic-mallien ilmankierto: Classic-malleissa on kahva, jossa on erityinen kiinnitin oven jättämiseksi ilmankiertoasentoon. Ovi voidaan viedä ilmankiertoasentoon lukitsemalla kiinnitin kolikon tai veitsen avulla (kuva 5). Lukitsemisen jälkeen kiinnitin pitää oven ilmankiertoasennossa. Elegance-mallien ilmankierto: Elegance-mallien jääkaapin yläosassa on erityinen oven lukitusjärjestelmä, jonka avulla ovi voidaan pitää...
  • Página 175 HUOMIO! Mikäli tuotteeseen tehdään muutoksia ilmoittamasta niistä valmistajalle, täysi vastuu on muutokset suorittavalla henkilöllä. Mikäli laitteeseen tehdään muutoksia, joihin Indel Webasto Marine Srl ei ole antanut lupaa, kaikki takuut ja direktiivien mukaiset vaatimustenmukaisuusvakuutukset mitätöityvät. HUOMIO! Ennen laitteen käyttämistä tulee varmistaa, ettei laitteen mekaanisissa ja sähköosissa ole vaurioita.
  • Página 176 Käyttöohje HUOMIO! Asenna jääkaappi kauas kaasupulloista tai nestekaasujärjestelmistä. HUOMIO! Tuote tulee asentaa helppopääsyiseen paikkaan mahdollisten toimintahäiriöiden varalta. Jännitteenalaisten osien ja lauhdutin-/kompressoriyksikön kotelo on voitava avata ainoastaan tarkoituksella, siihen ei saa päästä suoraan käsiksi. HUOMIO! Kompressorin/lauhduttimen asennusalue tulee toteuttaa materiaalilla, joka kestää standardin EN 603335----1 mukaisen syttymistestin tai on yli 5 cm päässä...
  • Página 177 Käyttöohje 4.1 Asennus Isotherm-jääkaapit on suunniteltu ja valmistettu ainoastaan upotusasennukseen ja vakiomittoihin. Jääkaapin on aina oltava vaakasuunnassa kompressorin kumijalat alaspäin. Kompressori toimii jopa 30 ° kaltevuuskulmassa. Jos kaltevuuskulma on tätä suurempi, kompressori voi vaurioitua. Mallissa CR42 kompressori on asennettu siirrettävään kulmittaiseen levyyn ja siinä on lisäputki erittäin joustavasta materiaalista, se voidaan täten asettaa jopa 1,5 m päähän jääkaapista.
  • Página 178 Asenna uusi paneeli, kiinnitä sivulistat varoen sekä kahvan kehys (kuva 9). Toimenpide on esitetty kanavassa “Indel Webasto Marine”. 4.4 Oven avautumissuunnan vaihtaminen Isotherm Cruise (lukuun ottamatta mallia CR200) & Cruise Elegance -jääkaappien oven avautumissuuntaa voidaan vaihtaa asennusvaatimuksien mukaan.
  • Página 179 Käyttöohje 4.5 Sähköliitännät • Noudata seuraavia ohjeita, kun liität laitteen ajoneuvon sähköverkkoon: • Ennen laitteen käyttöönottoa tulee tarkistaa, että käyttöjännite ja/tai akkujännite vastaavat tunnuskilven tietoja. • Liitä jääkaappi suoraan akkuun tai vastaavaan pääkatkaisimeen ja varmista, että järjestelmässä on ylikuormitussuoja. Jos virransyöttöjännite on arvosta 12/24 Vdc poikkeava, asenna automaattinen differentiaalikytkin ΔI 0,03 A.
  • Página 180 12 V m/ft 24V m/ft 2,5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 4.7 Sisävalot Vaihda LED-lamppu painamalla valoyksikön lasia alaspäin vastaavalla kielekkeellä. Vaihda lamppu ja asenna valoyksikkö takaisin (kuva 4). Käytä ainoastaan alkuperäisiä Indel Webasto Marine Srl -yhtiön varaosia.
  • Página 181 Käyttöohje 4.8 SEC – "Smart Energy Control" (lisävaruste) Isotherm "Smart Energy Control" -järjestelmällä Indel Webasto Marine tarjoaa ainutkertaisen mahdollisuuden vähentää huomattavasti aluksen jäähdytysjärjestelmien energiankulutusta. Tämä pakkaus voidaan asentaa helposti Isotherm-jäähdytystuotteen energiankulutuksen vähentämiseksi. Uudessa Cruise Elegenace -tuotesarjassa on valmis asennuspaikka “SEC”-järjestelmän asentamiseksi.
  • Página 182 Käyttöohje 5 Tekniset tiedot (standardi kokoonpano) Käyttöjännite: 12 tai 24 VDC Keskimääräinen kulutus on mitattu sisälämpötilalla +5 °C ja ulkolämpötilalla 25 °C. Jääkaapin käyttötavalla ja tuuletustyypillä on suuri vaikutus keskimääräiseen kulutukseen. Jäähdytysaine: R134a (järjestelmän kapasiteetti on merkitty jääkaapin tunnuskilpeen). Jääkaapit täyttävät voimassa olevan EMC-direktiivin ja niissä on CE-merkki. Keskimääräinen Välitön kulutus 12/24 Välitön kulutus...
  • Página 183 Käyttöohje 6 Vianmääritys Ainoastaan pätevä ja valtuutettu henkilöstö saa käsitellä sähköosia tai -liitäntöjä sekä jäähdytysjärjestelmää. Huomio: Irrota laite virtalähteestä aina ennen sähköosien tai -liitäntöjen käsittelemistä. Vika Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Jääkaappi ei jäähdy, Ei virtaa. Huonokuntoinen Tarkista, että elektroninen ohjausyksikkö kompressori ei käynnisty. akku.
  • Página 184 Käyttöohje Sulake palaa. Virheellinen sulake. Viallinen Tarkista sulake: katso kappaleen elektroninen ohjausyksikkö. 4.4 taulukko Vaihda elektroninen ohjausyksikkö. Kompressori toimii Akku tyhjä tai huonokuntoiset Tarkista johdotuksen kunto ja varmista, katkonaisesti. virtajohdot. ettei niissä ole löysiä liitäntöjä, ruostetta tai hometta. Jos johdon vaihto on tarpeen, katso oikeat mitat ohjekirjasta.
  • Página 185 Muotoile tiiviste uudelleen käyttäen keskitehoista lämpölähdettä. Jos ongelma toistuu, vaihda ovi. Jos jääkaapissa on laatikko, kohdista ovi säädettävien ohjaimien avulla. Mikäli kyseessä on monimutkaisempi vika, joka vaatii erikoisalan asiantuntemusta, ota yhteyttä Indel Webasto Marine -yhtiöön tai paikalliseen Isotherm-jälleenmyyjään.
  • Página 186 Käyttöohje 7 Vianmäärityksen LED-valo Elektroninen ohjausyksikkö määrittää viat seuraavasti, kun LED-valo on liitetty. Merkkivalojen vilkkumismäärä ilmoittaa virhetyypin. LED-valon vilkku- Virhetyyppi Korjaustoimenpide mismäärä Viallinen anturi (anturi on viallinen tai Liitä anturi ja tarkista, että kompressori sitä ei ole liitetty). toimii. Jos kompressori ei toimi, vaihda anturi.
  • Página 187 Käyttöohje 8 Mitat Malli Leveys Korkeus Syvyys Oven Läpimitta Huo- Laipan mitat (mm) vasen:oikea:yläosa:alaosa (mm) (mm) (mm) [D] paksuus (mm) mau- (mm) [S] tukset CR 36 550+135(1) 35 442:252 /:/:/:/ CR 40 CUBE 500+90(2) 422:432 /:/:/:/ CR 42 BD Micro 325+120 383:526 /:/:5:/ CR 42 ELEGANCE...
  • Página 188 Käyttöohje CR 130 531:751 /:/:10:/ CR 130 ELEGANCE 530:751 /:/:9:/ CR 130 DRINK 531:751 /:/:10:/ CR 195 1345 555:1350 35:35:30:/ CR 200 735:890 20:20:20:/ CR 36 INOX 580+135(1) / 458:260 30:30:30:30 CR 42 INOX 380+135(1) / 405:525 20:20:20:/ CR 49 INOX 405:525 20:20:20:/ CR 63F INOX 500:625 20:20:20:/...
  • Página 189 Käyttöohje 9 Takuu Indel Webasto Marine -yhtiön takuu täyttää EU-direktiivin 1999/44/EY vaatimukset Voimassaoloaika Merenkulkuun tarkoitettujen Isotherm-jääkaappien ja pakastimien takuu on voimas- sa 2 vuotta ja se kattaa korjauksien tai vaihtojen työvoimakulut. Tämä edellyttää, että ne suoritetaan IWM-verkoston valtuutetuissa huoltoliikkeissä. Voimassaoloaika alkaa: a) Tuotteen laskussa tai kuitissa ilmoitettuna myyntipäivänä...
  • Página 190 IWM on vapautettu kaikista korvausvelvollisuuksista). Toimi seuraavasti, kun olet varmistanut takuun voimassaolon: Alukseen asennetut jääkaapit: Yksinomaan Indel Webasto Marine -yhtiön huoltopalvelut (CAT) saavat suorittaa takuun piiriin kuuluvat toimenpiteet. IWM ei korvaa muiden tahojen suorittamia toimenpiteitä. Lähimmän huoltopalvelun tiedot ovat saatavilla osoitteessa www.
  • Página 191 Bruksanvisning Sammanfattning 1. Bruksanvisning .................. 192 1.2 Miljö ....................193 1.3 Säkerhetsföreskrifter ..............194 2. Bruksanvisningar ................197 2.1 Temperaturreglering med termostat ..........197 2.2 Rekommendationer för användning ..........198 2.3 Avfrostning ..................199 3. Underhåll ..................199 3.1 Spänningsvakt ................. 200 4 Varningar gällande installation ............
  • Página 192 Bruksanvisning 1. Bruksanvisning Manualen innehåller varningar som uppmärksammar användaren på de faror som föreligger och särskilda anvisningar man ska följa; varningarna anges enligt följande: VARNING! Starta inte produkten utan att ha läst denna bruksanvisning. Obligatoriskt att läsa anvisningarna Denna symbol betyder att man måste läsa anvisningarna innan man tar apparaten i drift Obligatorisk frånkoppling Denna symbol betyder att man vid fel omedelbart måste koppla bort...
  • Página 193 Man får aldrig ta loss, dra sönder eller ändra någon del av denna bruksanvisning. Trots den noggrannhet med vilken denna manual har sammanställts kan inte Indel Webasto Marine Srl garantera att den information som finns i den täcker alla tänkbara händelser som är förbundna med produktinstallationen. Om man är osäker bör man omedelbart kontakta våra tekniker.
  • Página 194 1.3 Säkerhetsföreskrifter VARNING! Indel Webasto Marine Srl avsäger sig allt ansvar för felfunktion eller skador på person eller egendom orsakade av en annan användning av maskinen eller av material med andra egenskaper än vad som anges i denna manual.
  • Página 195 Bruksanvisning VARNING! Produktens syfte och funktion när den används som frys är endast att hålla redan helt nedfrysta produkter frysta. Kylskåpet fryser inte livsmedel som inte redan är helt nedfrysta. Om man förvarar ett livsmedel som inte är helt nedfryst i frysen bedöms detta som felaktig användning och kan leda till oavsiktlig upptining av det aktuella livsmedlet.
  • Página 196 Bruksanvisning VARNING! Följande får inte förvaras i apparaten eller i närheten av dess elektriska delar: sprayflaskor med brännbara vätskor, explosivt material, elektriska apparater, levande djur. Sprayflaskor som innehåller brännbara vätskor kan läcka gaser som om de kommer i kontakt med elektriska delar kan fatta eld eller orsaka explosion. Drycker med hög alkoholhalt ska förvaras väl tillslutna och i upprätt ställning.
  • Página 197 Bruksanvisning 2. Bruksanvisningar Klimatklassen finns angiven på skylten inne i apparaten. SN eller utökad tempererad (rumstemperatur från 10°C till 32°C); N eller tempererad (rumstemperatur från 16°C till 32°C); ST eller subtropisk (rumstemperatur från 16°C till 38°C); T eller tropisk (rumstemperatur från 16°C till 43°C). 2.1 Temperaturreglering med termostat Med termostaten regleras kylens temperatur steglöst och den har dessutom en avstängningsfunktion som aktiveras om den vrids till ändläge moturs.
  • Página 198 Apparaten har utformats med ett skydd för låg batterispänning. Om kompressorn blockeras ska man följa de anvisningar som anges i denna manual och/eller kontakta en specialiserad tekniker eller ett serviceställe tillhörande Indel Webasto Marine Srl. • Kompressorn klarar en lutning på upp till 30°, mer lutning kan orsaka...
  • Página 199 Bruksanvisning 2.3 Avfrostning Eftersom förångaren arbetar i temperaturer under fryspunkten bildas frost och is på den. Luftfuktighet, temperatur och hur ofta dörren öppnas påverkar frostbildningen i hög grad. Frosta av kylskåpet när frostlagret på förångaren har blivit 3-4 mm tjockt eller mer. Stäng av kylskåpet genom att vrida termostaten till 0.
  • Página 200 Bruksanvisning Luftning av Classic-modeller: Classic-modellerna är försedda med ett handtag med stoppfunktion som ska användas för att lämna luckan i luftningsläge. För att ställa luckan i luftningsläge ska man med hjälp av ett mynt eller en kniv låsa upp stoppet (Fig. 5). När man låst upp stoppet ska man ställa upp luckan i luftningsläge.
  • Página 201 VARNING! Ansvaret för ändringar på produkten om vilka tillverkaren saknar vetskap vilar helt och hållet på den person som utför ändringarna. Ändringar som utförs utan godkännande från Indel Webasto Marine Srl innebär att alla former av garantier upphör att gälla och att försäkran om överensstämmelse med tillämpbara direktiv blir ogiltig.
  • Página 202 Bruksanvisning VARNING! Installera kylskåpet på avstånd från gastuber och gasolanordningar. VARNING! Produkten ska installeras på en plats som är åtkomlig vid eventuellt underhållsarbete. Utrymmet med spänningsförda delar och kondensorns/ kompressorns delar ska endast kunna öppnas medvetet och får inte vara direkt åtkomligt.
  • Página 203 Bruksanvisning 4.1 Installation Isotherm-kylskåpen har utformats och tillverkats för att uteslutande byggas in i installationer som ska vara av standardmått. Kylskåpet ska alltid placeras horisontellt, med kompressorns gummifötter nertill. Kompressorn klarar en lutning på upp till 30°. Vid större lutning än så kan kompressorn skadas. På...
  • Página 204 Sätt på den nya fronten och sätt försiktigt fast sidolisterna och handtagets ram igen (Fig. 9). Proceduren finns illustrerad i vår kanal “Indel Webasto Marine”. 4.4 Omhängning av dörr Dörrarna på kylskåpen Isotherm Cruise (förutom CR200) & Cruise Elegance kan hängas om efter behov.
  • Página 205 Bruksanvisning 4.5 Elektriska anslutningar • Vid anslutning till fordonets elsystem är det viktigt att ta hänsyn till följande punkter: • Innan man driftsätter apparaten ska man kontrollera att driftspänningen och/ eller batterispänningen motsvarar specifikationerna på dekalen. • Anslut kylen direkt till förbrukningsbatteri eller dess huvudbrytare. Kontrollera att anordningen är utrustad med elanordning som är kapabel att skydda kretsen mot överström.
  • Página 206 6/19 12/39 10/33 20/66 4.7 Innerbelysning Vid byte av LED-lampan ska man trycka belysningsarmaturens glas nedåt med hjälp av den lilla spaken. Byt lampa och tryck tillbaka belysningsarmaturen i läge igen (Fig. Använd endast originalreservdelar från Indel Webasto Marine Srl.
  • Página 207 Bruksanvisning 4.8 SEC - “Smart Energy Control” (tillval) Med systemet Isotherm “Smart Energy Control” erbjuder Indel Webasto Marine en unik möjlighet att avsevärt minska elförbrukningen i de kylsystem som finns ombord. Detta paket kan enkelt installeras för att uppgradera och förbättra energibesparing för er Isotherm kylprodukt.
  • Página 208 Bruksanvisning 5 Tekniska specifikationer (standardutförande) Driftspänning: 12 eller 24 VDC Medelförbrukning uppmätt med en inre temperatur på +5°C och yttre temperatur på 25°C. Medelförbrukningen påverkas avsevärt av hur kylen används och typ av ventilation. Kylmedel: R134a (anordningens kapacitet finns angiven på kylens plåt). Kylskåpen uppfyller kraven i gällande EMC-direktiv och är CE-märkta.
  • Página 209 Bruksanvisning 6 Felsökning Alla ingrepp på elektriska delar, på elektriska anslutningar och på kylkretsen ska utföras uteslutande av kvalificerad och behörig personal. Varning: Koppla bort den elektriska strömtillförseln innan något ingrepp på elektriska delar eller anslutningar påbörjas. Problem Möjlig orsak Åtgärd Kylskåpet blir inte kallt, Avsaknad av elektrisk...
  • Página 210 Bruksanvisning Säkringen utlöser. Felaktig säkring. Fel på Kontrollera säkringen: se tabellen i avsnitt elektronikenheten. 4.4. Byt ut elektronikenheten. Kompressorns drift är Batteri urladdat eller elektriska Kontrollera skicket på kablarna för att diskontinuerlig. kablar i dåligt skick. se om det förekommer lossade kablar, rost eller ärg.
  • Página 211 Om problemet kvarstår ska man byta ut dörren. Om man har en kyllåda ska man använda de justerbara skenorna för att linjeställa luckan. Vid mer komplicerade fel ska man kontakta Indel Webasto Marine eller sin lokala Isotherm-återförsäljare.
  • Página 212 Bruksanvisning 7 LED-lampor för felsökning Elektronikenheten har en felsökningsfunktion när en LED-lampa är ansluten enligt vad som visas nedan. Antalet blinkningar anger typ av fel. Antal blinkningar Typ av fel Lösning från LED-lampan Sond sönder (Sonden är sönder eller Koppla in sonden och kontrollera att inte ansluten).
  • Página 213 Bruksanvisning 8 Installationsmått Modell Bredd Höjd Djup (mm) Tjocklek Cut-Out Mått fläns (mm) (mm) (mm) dörr (mm) (mm) Left:Right:Top:Bottom CR 36 550+135(1) 35 442:252 /:/:/:/ CR 40 CUBE 500+90(2) 422:432 /:/:/:/ CR 42 BD Micro 325+120 383:526 /:/:5:/ CR 42 ELEGANCE 325+120 383:526 /:/:5:/ CR 49...
  • Página 214 Bruksanvisning CR 130 531:751 /:/:10:/ CR 130 ELEGANCE 530:751 /:/:9:/ CR 130 DRINK 531:751 /:/:10:/ CR 195 1345 555:1350 35:35:30:/ CR 200 735:890 20:20:20:/ CR 36 INOX 580+135(1) / 458:260 30:30:30:30 CR 42 INOX 380+135(1) / 405:525 20:20:20:/ CR 49 INOX 405:525 20:20:20:/ CR 63F INOX 500:625 20:20:20:/...
  • Página 215 Bruksanvisning 9 Garanti Indel Webasto Marine uppfyller kraven i EU-direktiv 1999/44/EG Giltighetsperiod Garantin för Isotherm kylskåp och frysar för båtar har en giltighetstid på 2 år vad gäller arbetskostnader vid reparationer eller byte men endast om detta utförs vid serviceställen som ingår i IWM och som därmed är auktoriserade.
  • Página 216 Bruksanvisning Information som krävs för att kunna utröna om felet täcks av garantin: • Produktkod (anges på etiketten som sitter på produkten) • S/N (serienummer) (anges på etiketten som sitter på produkten) • Faktura eller inköpskvitto (eller eventuellt registreringsdokument, se ovan i kapi- tel Giltighetsperiod) •...
  • Página 217 Руководство по эксплуатации Содержание 1. Руководство ..................218 1.2 Окружающая среда ............... 219 1.3 Правила безопасности ..............220 2. Инструкции по эксплуатации ............223 2.1 Регулировка температуры с помощью термостата ...... 223 2.2 Рекомендации по эксплуатации ........... 224 2.3 Размораживание................225 3.
  • Página 218 Руководство по эксплуатации 1. Руководство Руководство содержит предупреждения об опасностях для пользователя или правила поведения; такие предупреждения указываются следующим образом: ВНИМАНИЕ! Не включайте устройство, не ознакомившись с данной инструкцией. Обязательно прочитать инструкции Наличие этого символа требует прочтения инструкций перед нача- лом...
  • Página 219 руководства по эксплуатации. Несмотря на тщательность, с которой было составлено это руководство, компания INDEL Webasto Marine S.r.l. не может гарантировать, что указанная в нем информация охватывает все возможные события, связанные с установкой изделия, в случае сомнений рекомендуется незамедлительно обратиться к нашим техникам. В случае...
  • Página 220 В случае повреждения контура хладагента свяжитесь с квалифицированным персоналом, уполномоченным для работы с фторированными газами. 1.3 Правила безопасности ВНИМАНИЕ! Компания Indel Webasto Marine S.r.l. не несет никакой ответственности за неисправности или повреждения, причиненные людям или имуществу, вызванные ненадлежащим использованием изделия или других...
  • Página 221 Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ! В случае необходимости хранения в холодильнике лекарственных средств удостовериться, что холодопроизводительность устройства удовлетворяет требованиям условий хранения соответствующих медикаментов. ВНИМАНИЕ! Назначением и функцией изделия при его использовании в качестве морозильной камеры является хранение уже полностью замороженных продуктов питания. Морозильная...
  • Página 222 Руководство по эксплуатации источники тепла и искр рядом с прибором, отсоединить разъем электропитания и хорошо проветрить помещение. ВНИМАНИЕ! В случае неисправности сразу же отключите прибор от основного источника питания. Не дотрагиваться до потенциально поврежденных или не изолированных кабелей, когда подключено электропитание. Это особенно касается...
  • Página 223 Руководство по эксплуатации 2. Инструкции по эксплуатации Климатический класс указан на табличке, находящейся внутри прибора. SN или субнормальный климатический класс (температура окружающей среды от 10°C до 32°C); N или нормальный климатический класс (температура окружающей среды от 16°C до 32°C); ST или субтропический климатический класс (температура окружающей среды...
  • Página 224 Прибор имеет защитный блок на случай низкого напряжения батареи. В случае блокировки компрессора следуйте инструкциям, приведенным в данном руководстве и/или обращайтесь к специализированным техникам или в сервисные центры Indel Webasto Marine S.r.l. • Компрессор может работать под углом 30°; более высокие значения угла...
  • Página 225 Руководство по эксплуатации 2.3 Размораживание Так как испаритель работает при температурах ниже точки замерзания, на нем образуется лед и иней. Влажность воздуха, температура и количество открытий двери значительно влияют на образование инея. Всегда размораживать холодильник, когда слой инея на испарителе достигает толщины 3-4мм...
  • Página 226 Руководство по эксплуатации предупредить повреждение прибора, электрических/механических компонентов и/или образование плесени. Время естественного размораживания может варьироваться от нескольких минут до нескольких часов. Зимой и когда холодильник выключен, оставить дверцу в приоткрытом положении для вентиляции и отсоединить все источники питания. Проветривание модели Classic: Модели...
  • Página 227 ВНИМАНИЕ! За любые изменения, внесенные в изделие без ведома изготовителя, ответственность несут те, кто осуществил такие изменения. Изменения, внесенные без согласия компании Indel Webasto Marine S.r.l., влекут за собой аннулирование гарантии и могут привести к аннулированию декларации соответствия применимым директивам.
  • Página 228 Руководство по эксплуатации и/или водяных брызг. ВНИМАНИЕ! Установить холодильник вдали от газовых баллонов или установок сжиженного газа. ВНИМАНИЕ! Прибор должен быть установлен в доступном для обслуживания месте. Отсек для размещения частей, находящихся под напряжением, и блока конденсатора/компрессора должен открываться только намеренно и к нему не...
  • Página 229 Руководство по эксплуатации 4.1 Установка Холодильники Isotherm разработаны и изготовлены исключительно для встраивания и удовлетворяют стандартным размерам. Холодильник должен всегда находиться в горизонтальном положении, резиновые ножки компрессора должны располагаться внизу. Компрессор может работать с углом наклона до 30°. При большем угле наклона компрессор может повредиться. В...
  • Página 230 на ручке, после чего можно снять панель. Вставить новую панель и аккуратно установить боковые рейки и рамку на ручке (Рис. 9). Процедура показана на нашем канале “Indel Webasto Marine”. 4.4 Двусторонняя дверца Направление открывания дверей холодильников Isotherm Cruise (кроме CR200) и Cruise Elegance является...
  • Página 231 Руководство по эксплуатации 4.5 Электрические соединения • Для подключения к электрооборудованию транспортного средства выполнить следующее: • Перед вводом прибора в эксплуатацию проверить, что рабочее напряжение и/ или напряжение аккумуляторной батареи соответствуют паспортным данным. • Подключить холодильник непосредственно к батарее или соответствующему...
  • Página 232 6/19 12/39 10/33 20/66 4.7 Внутреннее освещение Для замены светодиодной лампы: с помощью специального рычажка нажать стекло осветительного блока по направлению вниз. Заменить лампу и снова установить блок освещения (Рис. 4). Использовать только оригинальные запасные части Indel Webasto Marine Srl.
  • Página 233 Результат: экономия до 35% благодаря наиболее эффективному использованию компрессора и до 50% экономии с помощью комбинированных эффектов энергии охлаждения, накопленной в еде и напитках. Чтобы правильно и безопасно установить систему “SEC”, посмотрите, как это сделать на нашем канале ”Indel Webasto Marine”.
  • Página 234 Руководство по эксплуатации 5 Технические данные (стандартные конфигурации) Рабочее напряжение : 12 или 24 В пост.тока Среднее потребление измеряется при внутренней температуре + 5°C и температуре наружного воздуха 25°С. Среднее потребление в значительной степени зависит от способа использования холодильника и типа вентиляции. Хладагент: R134a (мощность...
  • Página 235 Руководство по эксплуатации 6 Поиск неисправностей Все операции с электрическими частями, электрическими подключениями и с холодильным контуром должны выполняться квалифицированным и уполномоченным персоналом. Внимание: Перед выполнением любых операций с электрическими частями или электрическими подключениями отключить электропитание. Неисправность Возможная причина Устранение Холодильник...
  • Página 236 Руководство по эксплуатации Сработал плавкий предохра- Плавкий предохранитель не- Проверить плавкий предохранитель: см. нитель. исправен. Электронный блок таблицу в параграфе 4.4 Заменить элек- управления неисправен. тронный блок управления. Компрессор работает с Батарея разряжена или элек- Проверить состояние кабельной проводки перебоями. трические...
  • Página 237 умеренной силы придать уплотнителю пра- вильную форму. Если проблема остается, заменить дверь. В случае выдвижных хо- лодильников, использовать регулируемые направляющие для выравнивания двери. В случае наиболее сложных неисправностей, требующих специализированной помощи, обращаться в компанию Indel Webasto Marine или к местному дистрибьютору Isotherm.
  • Página 238 Руководство по эксплуатации 7 Светодиодные индикаторы для диагностики Электронный блок управления имеет функцию поиска ошибок, если светодиод- ный индикатор подключен, как показано ниже. Количество миганий указывает тип ошибки. Число миганий Тип ошибки Разрешение светодиодного индикатора Зонд поврежден (зонд поврежден или Подсоединить...
  • Página 239 Руководство по эксплуатации 8 Размеры Модель Ширина Высота Глубина Толщина Сечение При- Размер фланца (мм) Левый:Правый:Верх:Низ (мм) [W] (мм) (мм) [D] двери (мм) меча- (мм) [S] ния CR 36 550+135(1) 35 442:252 /:/:/:/ CR 40 CUBE 500+90(2) 422:432 /:/:/:/ CR 42 BD Micro 325+120 383:526 /:/:5:/ CR 42 ELEGANCE...
  • Página 240 Руководство по эксплуатации CR 130 531:751 /:/:10:/ CR 130 ELEGANCE 530:751 /:/:9:/ CR 130 DRINK 531:751 /:/:10:/ CR 195 1345 555:1350 35:35:30:/ CR 200 735:890 20:20:20:/ CR 36 INOX 580+135(1) / 458:260 30:30:30:30 CR 42 INOX 380+135(1) / 405:525 20:20:20:/ CR 49 INOX 405:525 20:20:20:/ CR 63F INOX...
  • Página 241 Руководство по эксплуатации 9 Гарантия Гарантия Indel Webasto Marine соответствует директиве ЕС 1999/44 / ЕС Срок действия Гарантия на морские холодильные и морозильные агрегаты Isotherm действительна в течение 2 лет, она покрывает стоимость работ по ремонту и замене, но только при...
  • Página 242 чай покрывается гарантией: Холодильники, установленные на судне: Гарантийные работы должны проводится исключительно центрами технического обслуживания (CAT) сети компании Indel Webasto Marine. IWM не покрывает расхо- ды на работы, проведенные третьими лицами. Чтобы найти ближайший сервисный центр, посетите сайт www.indelwebastomarine.com Для работы с изделием, установленным на судне, уполномоченный компанией IWM техник...
  • Página 243 Isotherm Cruise Standar Cruise DC 12/24 Volt...
  • Página 244 Isotherm Cruise Standar Cruise AC-DC 12/24 Volt 115-230 Volt...
  • Página 245 Isotherm Cruise Cruise CR130 DRINK DC 12/24 Volt...
  • Página 246 Isotherm Cruise Cruise CR130 DRINK AC-DC 12/24 Volt 115-230 Volt...
  • Página 248 Indel Webasto Marine Srl Indel Webasto Marine USA Via dei Ronchi n°11 3400 Gateway Drive, Unit #107 47866 - Sant’Agata Feltria (RN) - ITALY Pompano Beach, FL - 33069 Tel. +39 0541 848030 - Fax +39 0541 848 563 Phone (954) 984 8448 - Fax (954) 979 2533 E-MAIL: info@indelwebastomarine.com...