Descargar Imprimir esta página
DURAVIT Vero Air 760418 Instrucciones De Montaje
DURAVIT Vero Air 760418 Instrucciones De Montaje

DURAVIT Vero Air 760418 Instrucciones De Montaje

Bañera de hidromasaje de acrilo, independiente

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Leben im Bad
Living bathrooms
Vero Air
Montageanleitung
Mounting instructions
Notice de montage
Montagehandleiding
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Instruções de montagem
Monteringsvejledning
Asennusohje
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Paigaldusjuhend
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
Montážní návod
Návod na montáž
Szerelési útmutató
Upute za montažu
Instrucţiuni de instalare
Navodila za montažo
Ръководство за монтаж
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Montaj kılavuzu
Whirlwanne aus Acryl, freistehend
Acrylic whirltub, freestanding
Baignoire balnéo en acrylique, îlot
Whirlbad van acryl, vrijstaand
Bañera de hidromasaje de acrilo, independiente
Vasca idromassaggio in acrilico, centro stanza
Banheira de hidromassagem de acrílico, autônoma
Spabad af akryl, fritstående
Poreamme akryyliä, vapaasti seisova
Spakar av akryl, frittstående
Bubbelbadkar i acryl, fristående
Akrüülist mullivann, eraldiseisev
Wanna z akrylu z hydromasażem, wolnostojąca
Гидромассажная ванна из акрила, отдельно стоящая
Vířivá vana z akrylu, volně stojící
Akrylátová vírivá vaňa, voľne stojaca
Akril Whirl kád, szabadon álló
Hidromasažna kada od akrila, samostojeća
Cadă jacuzzi din acril, de sine stătătoare
Akrilna masažna kad, prostostoječa
Хидромасажна вана от акрил, свободностояща
Akrila virpuļvanna, brīvi stāvoša
Akrilinė sūkurinė vonia, statoma laisvai
Akrilik masajlı küvet, serbest duran

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DURAVIT Vero Air 760418

  • Página 1 Leben im Bad Living bathrooms Vero Air Montageanleitung Whirlwanne aus Acryl, freistehend Mounting instructions Acrylic whirltub, freestanding Notice de montage Baignoire balnéo en acrylique, îlot Montagehandleiding Whirlbad van acryl, vrijstaand Instrucciones de montaje Bañera de hidromasaje de acrilo, independiente Istruzioni di montaggio Vasca idromassaggio in acrilico, centro stanza Instruções de montagem Banheira de hidromassagem de acrílico, autônoma...
  • Página 2 # 760418 WH_M_Vero Air_FST/17.05.2...
  • Página 3 Wichtige Hinweise Elektroinstallation Important information Electrical installation Remarques importantes Installation électrique Belangrijke aanwijzingen Elektrische installatie Información importante Instalación eléctrica Indicazioni importanti Installazione elettrica Indicações importantes Instalação eléctrica Vigtige henvisninger Elinstallation Tärkeä ohje Sähköasennus Viktig informasjon Elektroinstallasjon Viktig information Elinstallation Olulised nõuanded Elektripaigaldus Ważne informacje Instalacja elektryczna...
  • Página 4 Aufforderung zum Sichten (z. B. auf Kratzer) Angabe der Zeitdauer (z. B. 10 Minuten) Montagehinweise Aufforderung zum Prüfen auf Dichtigkeit Vor der Montage Vorinstallationsdatenblätter beachten. Diese stehen im Internet unter www.pro.duravit.com zum Download bereit. Angabe der Temperatur Kippen der Whirlwanne Schlauch nicht abknicken >...
  • Página 5 Elektroinstallation Stromversorgung 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC Absicherung = 16 A ≤ 30 mA ΔN Vorinstallation Schutzzonen nach DIN VDE 0100-701 > Festverlegte Zuleitung für Stromversorgung legen: separate Absicherung und Fehlerstrom-Schutzein- richtung (RCD) vorschalten allpolig trennenden Hauptschalter außerhalb der...
  • Página 6 Important information Intended use Safety instructions The mounting instructions come as part of the Duravit Risk of fatal electric shock > Do NOT remove any whirltub components. whirltub and must be read carefully prior to installation. Target readership and qualifications...
  • Página 7 Electrical installation Power supply 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC Circuit breaker = 16 A RCCB ≤ 30 mA ΔN Pre-Installation Safety areas in accordance with DIN VDE 0100-701 >...
  • Página 8 La notice de montage fait partie de la baignoire balnéo Danger de mort par électrocution > NE PAS démonter les composants de la baignoire Duravit et doit être lue attentivement avant le montage. balnéo. Groupe cible et qualification Dommages du produit et/ou des biens La baignoire balnéo doit uniquement être montée par des...
  • Página 9 Installation électrique Alimentation électrique 76xxx xx x xx00 : 50 Hz, 220 – 240 V CA 76xxx xx x xx06 : 60 Hz, 220 – 240 V CA Fusible = 16 A ≤ 30 mA ΔN Pré-installation zones de protection selon DIN VDE 0100-701 >...
  • Página 10 Belangrijke aanwijzingen Beoogd gebruik Veiligheidsvoorschriften De montagehandleiding is een onderdeel van het Duravit Levensgevaar door elektrische schok > Demonteer de componenten van het whirlbad NIET. whirlbad en moet vóór de montage zorgvuldig worden gelezen. Schade aan het product en/of materiële schade...
  • Página 11 Elektrische installatie Stroomvoorziening 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC Beveiliging = 16 A ≤ 30 mA ΔN Voorinstallatie Beschermingszones volgens DIN VDE 0100-701 > Breng een vast-aangebrachte toevoerleiding voor stroomtoevoer aan: schakel een aparte beveiliging en aardlekschakelaar (RCD) voor...
  • Página 12 Las instrucciones de montaje forman parte de la bañera de Peligro de muerte por descarga eléctrica > NO desmontar los componentes de la bañera de hidromasaje Duravit y se deben leer detenidamente antes de llevar a cabo el montaje. hidromasaje.
  • Página 13 Instalación eléctrica Alimentación eléctrica 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC Dispositivo de seguridad = 16 A ≤ 30 mA ΔN Preinstalación Zonas de protección según la norma DIN VDE 0100-701 >...
  • Página 14 Le istruzioni di montaggio sono parte integrante della Pericolo di morte da scossa elettrica > NON smontare componenti della vasca idromassaggio. vasca idromassaggio Duravit e devono essere lette con attenzione prima del montaggio. Danni al prodotto e/o danni materiali Destinatari e competenza La violazione di disposizioni e normative locali e nazionali può...
  • Página 15 Installazione elettrica Alimentazione elettrica 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 - 240 V CA 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 - 240 V CA Interruttori di protezione = 16 A ≤ 30 mA ΔN Preinstallazione Zone di protezione secondo la normativa tedesca DIN VDE 0100-701 >...
  • Página 16 Indicações de segurança As instruções de montagem são parte integrante da Perigo mortal devido a choque elétrico. > NÃO desmontar os componentes da banheira de banheira de hidromassagem Duravit e devem ser lidas com atenção antes da montagem. hidromassagem. Grupo-alvo e qualificação Danos ao produto e/ou danos materiais A violação de regulamentos e de normas locais ou...
  • Página 17 Instalação elétrica Alimentação de corrente 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC Disjuntor = 16 A ≤ 30 mA ΔN Pré-instalação Zonas de protecção conforme DIN VDE 0100-701 >...
  • Página 18 Vigtige henvisninger Tiltænkte brugsområder Sikkerhedsforskrifter Monteringsvejledningen er en del af Duravit-spabadet og Livsfare som følge af elektrisk stød > Demonter IKKE komponenter fra spabadet. skal læses omhyggeligt, inden monteringen foretages. Målgruppe og kvalifikationer Produkt- og/eller tingsskade Overtrædelse af lokale samt landespecifikke forskrifter Spa-badekarret må...
  • Página 19 Elinstallation Strømforsyning 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC Sikring = 16 A RCD (fejlstrømsrelæ) ≤ 30 mA ΔN Før installation Beskyttelseszoner iht. DIN VDE 0100-701 > Træk fastinstalleret elledning til strømforsyning: Installér separat sikring og fejlstrømsrelæ...
  • Página 20 Tärkeitä ohjeita Määräystenmukainen käyttö Turvallisuusohjeita Asennusohje on osa Duravit-poreammetta ja se on luettava Sähköiskusta aiheutuva hengenvaara > ÄLÄ pura porealtaan komponentteja. huolellisesti ennen asennusta. Kohderyhmät ja pätevyysvaatimukset Tuotevauriot ja aineelliset vahingot Paikallisten ja maakohtaisten määräysten ja normien Poreammeen saavat asentaa ainoastaan koulutetut vastainen toiminta saattaa vahingoittaa tuotetta ja/tai saniteettialan asentajat.
  • Página 21 Sähköasennus Virransyöttö 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC Sulake = 16 A ≤ 30 mA ΔN Ennen asennusta DIN VDE 0100-701:n mukaiset suojavyöhykkeet > Asenna kiinteä tulojohto virransyöttöä varten: esikytke erillinen sulake ja vikavirtasuojakytkin (RCD) kytke eteen kaikkinapaisesti erottava pääkytkin an- nettujen suojavyöhykkeiden (0–2) ulkopuolelle...
  • Página 22 Viktig informasjon Formålsbestemt bruk Sikkerhetshenvisninger Monteringsanvisningen er en del av Duravit-spakaret, og Livsfare – elektrisk støt! > Komponenter i spakaret skal IKKE demonteres. må leses grundig før montering. Målgruppe og kvalifisering Produktskader og/eller materielle skader Brudd på lokale samt landsspesifikke forskrifter og normer Whirlkaret skal kun monteres av utdannede VVS-montører.
  • Página 23 Elektroinstallasjon Strømforsyning 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220–240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220–240 V AC Sikring = 16 A ≤ 30 mA ΔN Forhåndsinstallasjon Beskyttelsessoner etter DIN VDE 0100-701 > Trekk fast tilførselsledning for strømforsyning: Separat sikring og jordfeilbryter (RCD) skal forkobles Foranstilt hovedbryter som skiller alle poler, montert utenfor de angitte beskyttelsessonene (0–2)
  • Página 24 Uppgift om tidslängd (t.ex. 10 minuter) Monteringsanvisningar Uppmaning till täthetskontroll Läs noga igenom databladen om förinstallation före montering. Gå in på www.pro.duravit.com för att ladda ner dem. Uppgift om temperatur Tippa bubbelbadkaret Knäck inte slangen > Se till att kanten inte skadas när bubbelbadkaret tippas.
  • Página 25 Elinstallation Strömförsörjning 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC Avsäkring = 16 A ≤ 30 mA ΔN Förberedelser Skyddszoner enligt DIN VDE 0100-701 > Dra en fast förlagd matarledning för strömförsörjning: anslut via separat säkring och jordfelsbrytare (RCD) anslut via allpolig huvudströmbrytare utanför de angivna skyddszonerna (0 –...
  • Página 26 Visuaalse kontrolli nõue (nt kriimustuste suhtes) Ajalise kestuse andmed (nt 10 minutit) Paigaldusjuhised Lekkekindluse kontrolli nõue Lugege enne paigaldamist läbi eelpaigaldiste andmelehed. Need saate alla laadida veebilehelt www.pro.duravit.com. Temperatuuri näit Mullivanni kallutamine > Mullivanni kallutamisel veenduge, et nurk ei saaks Voolikut ei tohi ära painutada kahjustusi.
  • Página 27 Elektripaigaldustööd Voolutoide 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220–240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220–240 V AC Kaitse = 16 A ≤ 30 mA ΔN Eelpaigaldustööd Kaitsetsoonid DIN VDE 0100-701 järgi > Statsionaarse toitekaabli paigaldamine: ühendage ette eraldi kaitse ja rikkevoolu-kaitselüliti (RCD) eellülitage kogu vooluringi lahutav pealüliti etteantud kaitsetsoonidest (0–2) väljapoole...
  • Página 28 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja montażu jest dostarczana z wanną Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem > NIE DEMONTOWAĆ komponentów wanny z hydromasażem firmy Duravit. Przed rozpoczęciem montażu należy dokładnie zapoznać się z jej treścią. z hydromasażem. Grupa docelowa i kwalifikacje Uszkodzenia produktu i szkody rzeczowe Naruszenie miejscowych oraz krajowych przepisów i norm...
  • Página 29 Instalacja elektryczna Zasilanie elektryczne 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC Bezpiecznik = 16 A Wyłącznik różnicowoprądowy ≤ 30 mA ΔN Instalacja poprzedzająca montaż Strefy ochronne wg DIN VDE 0100-701 >...
  • Página 30 Указания по технике безопасности Данная инструкция по монтажу прилагается к Смертельная угроза поражения электротоком. > НЕ разбирайте детали гидромассажной ванны. гидромассажной ванне производителя Duravit, и перед установкой ее необходимо внимательно прочитать. Повреждения изделия и/или имущества Целевая группа и квалификация Нарушение местных и общенациональных норм и...
  • Página 31 Монтаж электрооборудования Электропитание 76xxx xx x xx00: 50 Гц, 220 - 240 В AC 76xxx xx x xx60: 60 Гц, 220 - 240 В AC Защита предохранителем = 16 A УЗО ≤ 30 мA ΔN Предварительный монтаж Зоны санитарной охраны по DIN VDE 0100-701 >...
  • Página 32 Důležité pokyny Použití v souladu se stanovením výrobce Bezpečnostní upozornění Montážní návod je součástí dodávky vířivé vany Duravit, Ohrožení života elektrickým proudem > NEDEMONTUJTE komponenty vířivé vany. před montáží je nutné jeho pečlivé přečtení. Cílová skupina a požadovaná kvalifikace Poškození výrobku a/nebo škody na majetku Porušení...
  • Página 33 Elektroinstalace Napájení elektrickým proudem 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC Pojistka = 16 A ≤ 30 mA ΔN Přípravné práce před instalací Ochranné zóny podle DIN VDE 0100-701 >...
  • Página 34 Dôležité upozornenia Používanie podľa určenia Bezpečnostné pokyny Návod na montáž je súčasťou vírivej vane Duravit a je Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým potrebné, aby ste si ho pred montážou dôkladne prečítali. prúdom > NEDEMONTUJTE súčasti vírivej vane. Cieľová skupina a požadovaná kvalifikácia Škody na výrobkoch a/alebo vecné...
  • Página 35 Elektroinštalácia Napájanie prúdom 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC Istenie = 16 A ≤ 30 mA ΔN Prípravné práce pred inštaláciou Ochranné zóny podľa DIN VDE 0100-701 >...
  • Página 36 Fontos útmutatások Rendeltetésszerű használat Biztonsági tudnivalók A szerelési útmutató a Duravit Whirl kád részét Életveszély áramütés miatt > A Whirl kád komponenseit TILOS szétszerelni. képezi, ezért a szerelés megkezdése előtt gondosan tanulmányozza át annak tartalmát. A termék megrongálódása és/vagy egyéb anyagi károk Célcsoport és végzettség...
  • Página 37 Elektromos telepítési munkák Áramellátás 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220–240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220–240 V AC Biztosítás = 16 A RCD (FI relé) ≤ 30 mA ΔN Előszerelés Védelmi zónák DIN VDE 0100-701 szerint >...
  • Página 38 Upute za montažu sastavni su dio hidromasažnih kada Smrtna opasnost od električnog udara > NE skidajte dijelove hidromasažne kade. Duravit i treba ih pažljivo pročitati prije montaže. Ciljna skupina i kvalifikacije Šteta na proizvodu i/ili materijalna šteta Kršenje mjesnih propisa i regionalnih normi može dovesti Hidromasažnu kadu smiju montirati isključivo školovani...
  • Página 39 Elektroinstalacija Napajanje 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC Osigurač = 16 A ≤ 30 mA ΔN Predinstalacija zaštitne zone prema DIN VDE 0100-701 > Postavljanje fiksnog voda za opskrbu električnom energijom: u mreži spojiti odvojeni osigurač...
  • Página 40 Indicații privind siguranța Aceste instrucțiuni de montaj sunt parte componentă a Pericol de moarte prin electrocutare > NU demontaţi componentele căzii jacuzzi. căzilor jacuzzi Duravit și trebuie citite cu atenție înainte de montaj. Deteriorări ale produsului și/sau daune materiale Grupul-țintă și calificarea Încălcarea prevederilor și normelor locale sau specifice...
  • Página 41 Instalația electrică Alimentarea cu curent 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC Siguranța = 16 A ≤ 30 mA ΔN Preinstalarea Zone de protecție conform DIN VDE 0100-701 >...
  • Página 42 Pomembni napotki Uporaba v skladu z določili Varnostna opozorila Navodila za montažo so sestavni del masažne kadi Duravit. Smrtna nevarnost zaradi električnega udara > NE razstavljajte sestavnih delov masažne kadi. Pred montažo jih morate skrbno prebrati. Ciljna skupina in kvalifikacije Poškodbe na izdelku in/ali materialna škoda...
  • Página 43 Električna napeljava Oskrba s tokom 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC Varovalka = 16 A ≤ 30 mA ΔN Predhodna namestitev Zaščitna območja v skladu s standardom DIN VDE 0100-701 >...
  • Página 44 Указания за безопасност Ръководството за монтаж е неделима част от Опасност за живота поради токов удар > НЕ демонтирайте компонентите на хидромасажната хидромасажната вана на Duravit и трябва да се прочете внимателно преди монтажа. вана за баня. Целева група и квалификация...
  • Página 45 Електроинсталация Електрозахранване 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC Защита с предпазител = 16 A ≤ 30 mA ΔN Предварителен монтаж Защитна зона по DIN VDE 0100-701 >...
  • Página 46 Svarīgi norādījumi Paredzētais lietojums Drošības norādījumi Šī montāžas instrukcija ir Duravit virpuļvannas sastāvdaļa, Briesmas dzīvībai strāvas trieciena rezultātā > NEVEICIET virpuļvannas komponentu demontāžu. un pirms montāžas tā ir rūpīgi jāizlasa. Mērķauditorija un kvalifikācija Produkta bojājumi un/vai materiālie zaudējumi Pārkāpjot vietējos un valsts specifiskos noteikumus un Virpuļvannas montāžu drīkst veikt tikai apmācīti...
  • Página 47 Elektroinstalācija Energoapgāde 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC Drošinātāji = 16 A ≤ 30 mA ΔN Pirms instalēšanas veicamie darbi Drošības zonas atbilstoši DIN VDE 0100-701 >...
  • Página 48 Svarbūs nurodymai Naudojimas pagal paskirtį Saugos nurodymai Ši montavimo instrukcija yra „Duravit“ sūkurinės vonios Elektros srovės smūgis kelia pavojų gyvybei > NEIŠARDYKITE sūkurinės vonios komponentų. sudedamoji dalis, ir prieš pradedant montuoti ją būtina atidžiai perskaityti. Žala gaminiui ir (arba) materialinė žala Tikslinė...
  • Página 49 Elektros instaliacija Srovės tiekimas 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC Saugiklis = 16 A ≤ 30 mA ΔN Pirminis įrengimas Apsaugos zonos pagal DIN VDE 0100-701 >...
  • Página 50 Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım Güvenlik uyarıları Montaj kılavuzu Duravit masajlı küvetin bir parçasıdır ve Elektrik çarpmasından dolayı hayati tehlike > Masajlı küvetin bileşenlerini SÖKMEYİNİZ. montajdan önce titizlikle okunması gerekmektedir. Hedef Kitlesi ve Özellikleri Ürün hasarı ve/veya maddi hasar Mahalli veya ülkeye özgü yönetmeliklerin ve standartların Masajlı...
  • Página 51 Elektrik tesisatı Akım beslemesi 76xxx xx x xx00: 50 Hz, 220 – 240 V AC 76xxx xx x xx06: 60 Hz, 220 – 240 V AC Sigorta = 16 A ≤ 30 mA ΔN Ön Kurulum DIN VDE 0100-701 standardına göre koruma bölgeleri >...
  • Página 52 > > > > > > > > > > WH_M_Vero Air_FST/17.05.2...
  • Página 53 > > > > > > > > > > > > WH_M_Vero Air_FST/17.05.2...
  • Página 54 > > > > > > > > > > WH_M_Vero Air_FST/17.05.2...
  • Página 55 > > > > WH_M_Vero Air_FST/17.05.2...
  • Página 56 > > > > > > > > > > WH_M_Vero Air_FST/17.05.2...
  • Página 57 > > > > > WH_M_Vero Air_FST/17.05.2...
  • Página 58 ‫إرﺷﺎدات ﻫﺎﻣﺔ‬ Duravit < < < . www.pro.duravit.com : < < < < < < < WH_M_Vero Air_FST/17.05.2...
  • Página 59 ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺒﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 240 - 220 50 : 76xxx xx x xx00 240 - 220 60 : 76xxx xx x xx06 16 = I DIN VDE 0100-701 < (RCD (2 – 0 3000 < 3000 < < WH_M_Vero Air_FST/17.05.2...
  • Página 60 # 760418 WH_M_Vero Air_FST/17.05.2...
  • Página 61 WH_M_Vero Air_FST/17.05.2...
  • Página 62 WH_M_Vero Air_FST/17.05.2...
  • Página 63 WH_M_Vero Air_FST/17.05.2...
  • Página 64 Duravit AG P.O. Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.com www.pro.duravit.com...