Descargar Imprimir esta página

EUCHNER STA AS1 Serie Manual De Instrucciones

Interruptor de seguridad

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter STA...AS1
Gültigkeit
Diese Betriebsanleitung gilt für alle Sicherheitsschal-
ter STA...AS1 Diese Betriebsanleitung bildet zusam-
men mit dem Dokument Sicherheitsinformation sowie
einem ggf. verfügbaren Datenblatt die vollständige
Benutzerinformation für Ihr Gerät.
HINWEIS
Beachten Sie, dass Sie die für Ihre Produktversion
gültige Betriebsanleitung verwenden. Bei Fragen
wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Ergänzende Dokumente
Die Gesamtdokumentation für dieses Gerät besteht
aus folgenden Dokumenten:
Dokumenttitel
Inhalt
(Dokumentnummer)
Sicherheitsinformation
Grundlegende Sicherheitsinforma-
(2525460)
tionen
Betriebsanleitung
(dieses Dokument)
(2099108)
Konformitätserklärung Konformitätserklärung
Ggf. zugehörige Ergänzungen zur
Ggf. Ergänzungen zur
Betriebsanleitung oder Datenblätter
Betriebsanleitung
berücksichtigen.
Wichtig!
Lesen Sie immer alle Dokumente durch, um einen
vollständigen Überblick für die sichere Installati-
on, Inbetriebnahme und Bedienung des Geräts
zu bekommen. Die Dokumente können unter
www.euchner.de heruntergeladen werden. Geben
Sie hierzu die Dok. Nr. oder die Bestellnummer des
Geräts in die Suche ein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
EUCHNER Sicherheitsschalter der Baureihe STA...AS1
werden als Slave am Sicherheitsbus AS-Interface
Safety at Work betrieben und arbeiten als Verrie-
gelungseinrichtungen mit Zuhaltung (Bauart 2). Der
Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe. In
Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutz-
einrichtung und der Maschinensteuerung verhindert
dieses Sicherheitsbauteil, dass die Schutzeinrichtung
geöffnet werden kann, solange eine gefährliche
Maschinenfunktion ausgeführt wird.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam
werden, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen
und zugehalten ist.
Die Zuhaltung darf erst dann entsperrt werden,
f
wenn die gefährliche Maschinenfunktion beendet ist.
Das Schließen und Zuhalten einer Schutzeinrichtung
f
darf kein selbstständiges Anlaufen einer gefährli-
chen Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss
ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hier-
zu siehe EN ISO 12100 oder relevante C-Normen.
Geräte dieser Baureihe eignen sich auch für den
Prozessschutz.
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 12100
f
IEC 62061
f
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 14119
f
EN 60204-1
f
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849-1 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN ISO 13849-1:2023, Abschnitt 6.2.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
f
ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere
Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
www
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
www
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutz-Funktion.
www
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver-
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
f
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er-
f
satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu
den Zugang zu Betätigern und z. B. Schlüsseln
für Entriegelungen.
Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System
f
besteht in der Regel aus mehreren Meldegeräten,
Sensoren, Auswerteeinheiten und Konzepten
für sichere Abschaltungen. Der Hersteller einer
Maschine oder Anlage ist für die korrekte und
sichere Gesamtfunktion verantwortlich.
Alle Sicherheitshinweise und Vorgaben der Be-
f
triebsanleitung des verwendeten AS-Interface
Sicherheitsmonitors müssen eingehalten werden.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
VORSICHT
Gefahr durch hohe Gehäusetemperatur bei Umge-
bungstemperaturen größer 40 °C.
Schalter gegen Berühren durch Personen oder
f
brennbarem Material schützen.
Funktion
Der Sicherheitsschalter ermöglicht das Zuhalten von
beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen.
Im Schalterkopf befindet sich eine drehbare Schalt-
walze, die durch den Zuhaltebolzen blockiert/
freigegeben wird.
Beim Einführen/Herausziehen des Betätigers und
beim Aktivieren/Entsperren der Zuhaltung wird der
Zuhaltebolzen bewegt. Dabei werden die Schaltkon-
takte betätigt.
Bei blockierter Schaltwalze (Zuhaltung aktiv) kann
der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen
werden. Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung
nur aktiviert werden, wenn die Schutzeinrichtung
geschlossen ist (Fehlschließsicherung).
Die Stellungsüberwachung der Schutzeinrichtung und
die Verriegelungsüberwachung erfolgt dabei über
zwei getrennte Schaltelemente (Türüberwachungs-
kontakt SK und Magnetüberwachungskontakt ÜK).
1
Bei geschlossener Schutzeinrichtung und wirksamer
Zuhaltung sendet jeder STA...AS1 über den AS-Inter-
face Bus eine schalterspezifische unverwechselbare
Sicherheits-Codefolge mit 8 x 4 bit. Diese Codefolge
wird von einem AS-Interface Sicherheitsmonitor aus-
gewertet. Der Zwangsöffner SK zur Türüberwachung
wird über die AS-Interface Eingangsbits D0 und D1
abgebildet. Der Magnetüberwachungskontakt ÜK
über die AS-Interface Eingangsbits D2 und D3.
Der Sicherheitsschalter muss im AS-Interface Sicher-
heitsmonitor entsprechend konfiguriert werden (siehe
Betriebsanleitung des verwendeten AS-Interface
Sicherheitsmonitors und Zustandstabelle).
Die Konstruktion des Sicherheitsschalters ist so
ausgeführt, dass Fehlerausschlüsse auf interne
Fehler gemäß EN  ISO  13849-2:2013, Tabelle A4,
angenommen werden können.
Ausführung STA3...AS1
(Zuhaltung durch Federkraft betätigt und durch Ener-
gie EIN entsperrt)
Wichtig!
Zum Personenschutz vor nachlaufenden gefährli-
chen Bewegungen, kann zusätzlich die schwarze
AS-Interface Leitung (Hilfsenergie), die zur AS-
Interface Verteilerbox führt, an die der Schalter
angeschlossen ist, über einen Stillstandswächter
oder über die sichere Einschaltverzögerung eines
zweikanaligen AS-Interface Sicherheitsmonitors
geschaltet werden (z.B. Türzuhaltung über Verzö-
gerungszeit).
Zuhaltung aktivieren: Schutzeinrichtung schließen,
f
keine Spannung am Magnet und/oder AS-Interface
Ausgangsbit D0 löschen
Zuhaltung entsperren: Spannung an Magnet anlegen
f
und AS-Interface Ausgangsbit D0 setzen
Die durch Federkraft betätigte Zuhaltung arbeitet
nach dem Ruhestromprinzip. Bei Unterbrechung
der Spannung am Magnet bleibt die Zuhaltung aktiv
und die Schutzeinrichtung kann nicht unmittelbar
geöffnet werden.
Ist die Schutzeinrichtung bei Unterbrechung der
Spannungsversorgung geöffnet und wird dann
geschlossen, wird die Zuhaltung aktiviert. Das kann
dazu führen, dass Personen unbeabsichtigt einge-
schlossen werden.
Ausführung STA4...AS1
(Zuhaltung durch Energie EIN betätigt und durch
Federkraft entsperrt)
Wichtig!
Zuhaltungen nach dem Arbeitsstromprinzip sind
f
nicht für den Personenschutz vorgesehen.
Der Einsatz als Zuhaltung für den Personen-
f
schutz ist nur in Sonderfällen nach strenger
Bewertung des Unfallrisikos möglich (siehe
EN ISO 14119:2013, Abschn. 5.7.1)!
Zuhaltung aktivieren: Spannung an Magnet anlegen
f
und AS-Interface Ausgangsbit D0 setzen
Zuhaltung entsperren: Spannung vom Magnet trennen
f
oder AS-Interface Ausgangsbit D0 löschen
Die durch Magnetkraft betätigte Zuhaltung arbeitet nach
dem Arbeitsstromprinzip. Bei Unterbrechung der Span-
nung am Magnet, wird die Zuhaltung entsperrt und die
Schutzeinrichtung kann unmittelbar geöffnet werden!
Schaltzustände
Die detaillierten Schaltzustände und Codefolgen für
Ihren Schalter finden Sie in der Zustandstabelle.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EUCHNER STA AS1 Serie

  • Página 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Zuhaltung entsperren: Spannung an Magnet anlegen für Entriegelungen. und AS-Interface Ausgangsbit D0 setzen EUCHNER Sicherheitsschalter der Baureihe STA…AS1 Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System werden als Slave am Sicherheitsbus AS-Interface Die durch Federkraft betätigte Zuhaltung arbeitet besteht in der Regel aus mehreren Meldegeräten, Safety at Work betrieben und arbeiten als Verrie- nach dem Ruhestromprinzip.
  • Página 2 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA…AS1 Auswahl des Betätigers Montage Konfiguration im AS‑Interface Sicherheitsmonitor HINWEIS HINWEIS (siehe Betriebsanleitung AS-Interface Sicherheitsmo- Schäden am Gerät durch ungeeigneten Betätiger. Geräteschäden durch falschen Anbau und ungeeig- nitor und Zustandstabelle) Achten Sie darauf den richtigen Betätiger auszu- nete Umgebungsbedingungen Der Sicherheitsschalter wird im AS-Interface Si- wählen (siehe Tabelle in Bild 3).
  • Página 3 Anforderungen von (UL) muss ein Trenntransfor- mator oder eine Spannungsversorgung mit sekundär- em Überstromschutz (3 A) verwendet werden. Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.euchner.de. Geben Sie dazu die Bestellnummer Ihres Geräts in die Suche ein. Unter Downloads ist das Dokument verfügbar.
  • Página 4 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA…AS1 Zustandstabelle Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung geschlossen und geschlossen und geöffnet zugehalten nicht zugehalten Programmierung Zustand D0, D1 D2, D3 Monitordiagnose Codefolge Grün Schutzeinrichtung geschlossen und zugehalten Schutzeinrichtung geschlossen und nicht zugehalten Halbfolge Gelb blinkend 2‑kanalig Ungültiger Zustand Rot blinkend Halbfolge bedingt abhängig (Schutzeinrichtung offen, Zuhaltung aktiv)
  • Página 5 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA…AS1 Erforderlicher Mindestweg + zul. Nachlauf Betätiger S…‑SN Betätiger S…‑LN Anfahrrichtung Standard Einführtrichter horizontal (h) 24,5 + 5 28,5 + 5 vertikal (v) 24,5 + 5 28,5 + 5 Hilfsentriegelung für M5 > 35 mm ISO 1207 (DIN84) ISO 4762 (DIN 912) M = 1,5 Nm M = 1,5 Nm...
  • Página 6 EN ISO 14119:2013, the device. The documents can be downloaded section 7. from www.euchner.com. For this purpose, enter Activating guard locking: close guard; no voltage the doc. no. or the order number for the device The switching operation must be triggered only at the solenoid and/or clear AS-Interface output in the search box.
  • Página 7 Operating Instructions Safety Switch STA…AS1 Selection of the actuator Mounting Configuration in the AS‑Interface safety monitor NOTICE NOTICE (see operating instructions for the AS-Interface Damage to the device due to unsuitable actuator. Device damage due to improper mounting and safety monitor and status table) Make sure to select the correct actuator (see unsuitable ambient conditions The safety switch is configured in the AS-Interface...
  • Página 8 (UL), an isolating transformer or a power source with secondary overcurrent protection (3 A) must be used. Declaration of conformity The EU declaration of conformity can be found at www.euchner.com. Enter the order number of your device in the search box. The document is available under Downloads.
  • Página 9 Operating Instructions Safety Switch STA…AS1 Status table Guard closed Guard closed Guard and locked and not locked open Programming State D0, D1 D2, D3 Monitor diagnostics Code sequence Green Guard closed and locked Half- Guard closed and not locked Yellow flashing sequence Dual‑channel Invalid state...
  • Página 10 Operating Instructions Safety Switch STA…AS1 Necessary minimum travel + perm. overtravel Actuator S…‑SN Actuator S…‑LN Approach direction Standard Insertion funnel Horizontal (h) 24.5 + 5 28.5 + 5 Vertical (v) 24.5 + 5 28.5 + 5 Auxiliary release For M5 > 35 mm ISO 1207 (DIN 84) ISO 4762 (DIN 912) M = 1.5 Nm...
  • Página 11 Utilisation conforme ex., interverrouillage de porte via temporisation). actionneur de remplacement soit impossible. Les interrupteurs de sécurité EUCHNER de la série Limitez pour ce faire l’accès aux actionneurs et Activation de l’interverrouillage  : fermeture du STA…AS1 sont exploités en tant qu’éléments as- protecteur, pas d’application de la tension au...
  • Página 12 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité STA…AS1 Mise en service Le système d’interverrouillage magnétique fonctionne Le déverrouillage de secours est conforme selon le mode sous tension (courant de travail). En cas aux exigences de la catégorie  B selon Paramétrage de l’adresse AS-Interface de coupure de la tension au niveau de l’électroaimant, EN ISO 13849-1.
  • Página 13 Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur la zone de danger avant de débuter le contrôle LANGUETTE-S-WQ-… 2000 N 1500 N le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le fonctionnel. LANGUETTE-S-W-… 1500 N 1100 N code article de votre appareil dans la recherche.
  • Página 14 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité STA…AS1 Tableau des états Protecteur fermé Protecteur fermé Protecteur et verrouillé et non verrouillé ouvert Programmation État D0, D1 D2, D3 Diagnostic moniteur Séquence code Vert Protecteur fermé et verrouillé Protecteur fermé et non verrouillé Demi-séq.
  • Página 15 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité STA…AS1 Course min. nécessaire + surcourse adm. Languette S…-SN Languette S…-LN Direction d’attaque Standard Module d’insertion Horizontale (h) 24,5 + 5 28,5 + 5 Verticale (v) 24,5 + 5 28,5 + 5 Déverrouillage auxiliaire pour M5 > 35 mm ISO 1207 (DIN 84) ISO 4762 (DIN 912) M = 1,5 Nm...
  • Página 16 Utilización correcta ello, limite el acceso a los actuadores y, por Los interruptores de seguridad EUCHNER de la ejemplo, a las llaves de desbloqueo. Para activar el bloqueo: cierre el resguardo, corte serie STA…AS1 se utilizan como esclavo en el la tensión en el solenoide y/o borre el bit de salida...
  • Página 17 Manual de instrucciones Interruptor de seguridad STA…AS1 Estados de conmutación Montaje Configuración en el monitor de seguridad AS‑Interface Los estados de conmutación detallados y las se- AVISO (Consulte el manual de instrucciones del monitor cuencias de código de los interruptores se muestran Daños en el dispositivo por montaje incorrecto y de seguridad AS-Interface y la tabla de estados).
  • Página 18 3 (industria) La declaración de conformidad UE se puede con- (externa, según EN 60947-1) Tenga en cuenta la normativa vigente en materia sultar en www.euchner.com. Para ello, al realizar Posición de montaje Cualquiera de prevención de accidentes. la búsqueda, introduzca el número de pedido de Velocidad de ataque máx.
  • Página 19 Manual de instrucciones Interruptor de seguridad STA…AS1 Tabla de estados Resguardo cerrado Resguardo cerrado Resguardo y bloqueado y no bloqueado abierto Programación Estado D0, D1 D2, D3 Diagnóstico de monitorización Secuencia de código Verde Resguardo cerrado y bloqueado Media Resguardo cerrado y no bloqueado Amarillo intermitente secuencia Doble canal...
  • Página 20 Manual de instrucciones Interruptor de seguridad STA…AS1 Recorrido mín. necesario + recorrido por inercia autorizado Actuador S…‑SN Actuador S…‑LN Dirección de ataque estándar embudo de entrada Horizontal (h) 24,5 + 5 28,5 + 5 Vertical (v) 24,5 + 5 28,5 + 5 Desbloqueo auxiliar Para M5 >35 mm ISO 1207 (DIN 84)