Descargar Imprimir esta página
Black and Decker PI500P Manual De Instrucciones
Black and Decker PI500P Manual De Instrucciones

Black and Decker PI500P Manual De Instrucciones

Inversor eléctrico de 500 vatios con puerto de carga usb

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

500 WATT POWER INVERTER
WITH USB CHARGING PORT
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number PI500P
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.Baccusglobal.com to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your purchase, go to
HTTP://WWW.BACCUSGLOBAL.COM
for instant answers 24 hours a day.
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-877-571-2391 from 9 a.m. to 5 p.m. EST, Mon. – Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Cat. # PI500P
July 2015
Copyright © 2015 Baccus Global LLC
Printed in China
24 24
1
PI500P_ManualENSP_073015.indd 24-1
7/30/2015 5:44:19 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker PI500P

  • Página 1 500 WATT POWER INVERTER WITH USB CHARGING PORT INSTRUCTION MANUAL Catalog Number PI500P Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.Baccusglobal.com to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your purchase, go to HTTP://WWW.BACCUSGLOBAL.COM...
  • Página 2 SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS Minimuam Gauge for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet (Meters) DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 injury. (0-7.6m) (7.6-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)
  • Página 3 INTRODUCTION Congratulations on purchasing your new Black & Decker 500 Watt Power Inverter . Read this Instruction Manual and follow the instructions carefully before using your new inverter. This power inverter is configured to supply continuous power in the form of two 120 volt AC outlets and a 5 volt USB charging port to run most household or electronic appliances.
  • Página 4 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE: fumes are present in the installation area. Always connect the PI500P to the 12 volt DC power source before plugging any devices into the unit. 2. Identify the positive (+) and negative (–) DC power source (battery) terminals.
  • Página 5 For safety reasons, the unit will simply shut down if it is overloaded. To restart the unit, simply unplug all 2. Store and use the PI500P in a cool, dry place with adequate ventilation for all-around air circulation. devices plugged into the unit; disconnect the unit from any 12 volt DC power source; then reconnect the unit 3.
  • Página 6 PI500P_ManualENSP_073015.indd 10-11 7/30/2015 5:44:21 PM...
  • Página 7 Número de catálogo PI500P • No fuerce el aparato. Trabajará mejor y con menos probabilidad de riesgo de daños si se opera a la velocidad para la que fue diseñado.
  • Página 8 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Calibre mínimo para los juegos de cables Voltios Longitud total del cable en pies ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Siga estas instrucciones y las publicadas por 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 el fabricante de la batería y de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con esta unidad. Revise las (0-7.6m) (7.6-15.2m) (15.2-30.4m)
  • Página 9 CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN El inversor supervisa las siguientes condiciones: Bajo voltaje de la batería: este estado no es perjudicial para el inversor, pero puede dañar la fuente de energía, de modo que el inversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de entrada disminuya a una CD de 10,5 ±...
  • Página 10 100W y 500W no se enciende y las tomas de CA y USB cerradas, se ha producido una condición de error. Consulte la sección Siempre conecte el PI500P a la fuente de energía de cc de 12 voltios antes de conectar cualquier dispositivo al “Solución de problemas”...
  • Página 11 1. La temperatura ideal de almacenamiento varía entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F). 2. Guarde y utilice el PI500P en un lugar fresco y seco, con una ventilación adecuada que permita una buena Lectura el LED de potencia y fallas circulación de aire.
  • Página 12 de compra puede ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista Interferencia con el El Inversor está protegido a fin de reducir al mínimo la interferencia con las sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios. televisor señales de televisión.