Descargar Imprimir esta página

Candy FCXP676 Instrucciones De Uso página 123

Hornos empotrables

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
INSTALACIÓN
INSTALACJA
560 mm x 45 mm
A
GB
If the mounting of the plinth does not allow air circulation, to obtain
the maximum performance of the oven it is necessary to create an
opening of 500x10mm or the same surface in 5.000 mm2
IT
A
Se il montaggio del plinto non consente la circolazione dell'aria, per
ottenere le massime prestazioni del forno è necessario creare un'apertura
di 500x10mm o la stessa superficie in 5.000 mm2.
ES
A
Si el montaje del zócalo no permite la circulación de aire, para
obtener el máximo rendimiento del horno es necesario crear una abertura
de 500x10 mm o la misma superficie en 5.000 mm2.
A
PL
Jeśli montaż na cokole nie pozwala na cyrkulację powietrza, aby
uzyskać maksymalną wydajność piekarnika konieczne będzie wykonanie
otworu 500x10mm lub o tej samej powierzchni 5000mm2.
A
CZ
Pokud montáž podstavce neumožňuje cirkulaci vzduchu, k
dosažení maximálního výkonu sporáku je třeba vytvořit otvor 500 x 10 mm
nebo stejnou plochu velikosti 5 000 mm2.
A
RU
Если монтаж плинтуса не допускает циркуляции воздуха, для
достижения максимальной производительности печи в нем должно
быть отверстие 500x10 мм или 5 000 мм2 той же поверхности.
A
SL
Če namestitev podstavka ne omogoča kroženja zraka, morate
ustvariti odprtino z merami 500 x 10 mm ali enako površino (5000 mm2),
da zagotovite najboljše delovanje pečice.
A
DE
Wenn die Montage des Sockels keine Luftzirkulation zulässt, ist es
notwendig, um eine maximale Leistung des Ofens zu erreichen, eine
Öffnung von 500x10 mm oder die gleiche Oberfläche in 5.000 mm2 zu
schaffen.
A
FR
Si le montage du socle ne permet pas la circulation d'air, pour
obtenir la performance maximale du four, il est nécessaire de créer une
ouverture de 500x10mm ou la même surface dans 5.000 mm2
GB
If the oven does not have a cooling fan, create an opening
IT
Se il forno non dispone di una ventola di raffreddamento, lasciare uno spazio 460 mm x 15 mm
ES
Si el horno no tiene ventilador de refrigeración, practique una abertura. 460 mm x 15 mm
PL
Jeśli piekarnik nie posiada wentylatora chłodzącego, należy wykonać otwór 460 mm x 15 mm
CZ
Pokud nemá trouba chladicí ventilátor, vytvořte otvor. 460 mm x 15 mm
RU
Если в духовке нет охлаждающего вентилятора, необходимо выполнить отверстие
460 mm x 15 mm
SL
Če pečica nima hladilnega ventilatorja, napravite ustrezno odprtino 460 mm x 15 mm
DE
Schaffen Sie eine Öffnung, wenn der Ofen über keinen Lüfter verfügt 460 mm x 15 mm
FR
Si le four n'a pas de ventilateur de refroidissement, créer une ouverture 460 mm x 15 mm
NL
Maak een opening als de oven geen koelventilator heeft 460 mm x 15 mm
TR
Fırında soğutma fanı yoksa bir açıklık oluşturun 460 mm x 15 mm
HR
Ako pećnica nema rashladni ventilator, ostavite prolaz. 460 mm x 15 mm
EN
INSTALACE
IT
УСТАНОВКА
ES
VGRADNJA PEČICE
PL
INSTALLATION
Opening / Apertura / Apertura
Otwór / Otvor / Отверстие
Odprtina / Öffnung / Ouverture
Opening / Açıklık / Otvor
460 mm x 15 mm
A
CZ
RU
SL
DE
580 mm
GB
If the furniture is coverage with a bottom at the back part, provide an opening
for the power supply cable.
IT
Se il mobile ha un fondo posteriore, praticare un foro per il passaggio del cavo
di alimentazione.
ES
Si el mueble tiene panel posterior, haga un orificio para el cable de
alimentación.
PL
Jeśli mebel jest wyposażony w pokrywę w części tylnej, należy przewidzieć w
niej otwór na kabel zasilający.
CZ
Je-li nábytek v zadní části vybaven krytem, vytvořte otvor pro napájecí kabel.
RU
Если ваш кухонный шкаф имеет заднюю стенку, в ней необходимо
сделать отверстие для кабеля питания.
SL
Če je omarica na zadnji strani zaprta, naredite odprtino za napajalni kabel.
DE
Wenn das Gerät mit einer Abdeckung auf der Rückseite ausgestattet ist,
sorgen Sie für eine Öffnung für das Stromversorgungskabel.
FR
Si le fond du meuble est doté d'un panneau de fermeture, prévoyez un orifice
pour le passage du câble d'alimentation.
NL
Indien het toestel aan de achterzijde voorzien is van een afdekking, maak dan
een opening voor de stroomkabel.
TR
Mobilyanın arka tarafında bir kaplama bulunuyorsa güç kaynağı kablosu için
bir delik açın.
HR
Ako je namještaj zatvoren sa stražnje strane, napravite otvor za kabel za
napajanje.
A
NL
Als de montage van de plint geen luchtcirculatie toelaat, dient men,
om de optimale prestatie te verkrijgen van de oven, een opening te maken
van 500x10mm of dezelfde oppervlakte in 5.000 mm2
A
TR
Eğer taban montajı, hava dolaşımına olanak tanımıyorsa, ocaktan
en yüksek performansı elde etmek için 500x10mm'lik bir açıklık veya 5,000
mm2'de aynı yüzeyin oluşturulması gerekir.
A
HR
Ako montiranje postolja ne omogućuje cirkulaciju zraka potrebno
je napraviti otvor dimenzija 500x10mm ili iste površine (500 mm2) kako bi
se omogućio najbolji rad pećnice.
460 mm x 15 mm
INSTALLATION DU FOUR
INSTALLATIE
KURULUM
UGRADNJA
560 mm
546 mm
595 mm
22 mm
Opening / Apertura / Apertura
Otwór / Otvor / Отверстие
Odprtina / Öffnung / Ouverture
Opening / Açıklık / Otvor
560 mm x 45 mm
FR
NL
TR
HR
595 mm
A

Publicidad

loading