Descargar Imprimir esta página

Vimar 32002 Guia De Inicio Rapido página 3

Publicidad

CARATTERISTICHE.
• Tensione nominale di alimentazione: BUS 29 V derivati dal supporto XT elettrificato attraverso
i contatti a molla.
• Assorbimento massimo dal bus: 10 mA (il dispositivo non assorbe corrente dal nodo di ali-
mentazione 32001).
• Morsetti:
- 2 per L e N (tensione 100-240 V~ 50/60 Hz);
- 2 per le uscite in tensione OUT 1 e OUT 2 che comandano 2 luci o una tapparella.
• Temperatura di funzionamento: -5 °C ÷ +45°C (uso interno).
CARICHI COMANDABILI (20.000 cicli).
• Con le uscite utilizzate per il comando di 2 luci:
Carichi max per
ciascuna uscita
100 V~
250 W
240 V~
500 W
• Con le uscite utilizzate come singola uscita tapparella:
Carichi massimi
100 V~
240 V~
N.B. Il dispositivo non è adatto al comando di relè configurati in applicazioni clima.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
• Il dispositivo va installato su supporti XT elettrificati da:
- 2 moduli art. 32602.x (per scatola 2 moduli)
- 3 moduli art. 32603.x (per scatola rettangolare 3 moduli)
- 4 moduli art. 32604.x e 32614.x (per scatola rettangolare 4 moduli)
• Il circuito di alimentazione delle uscite a relè deve essere protetto contro le sovracorrenti da un
dispositivo, fusibile con potere di interruzione nominale di 1500 A o un interruttore automatico
tipo C, con corrente nominale non superiore a 10 A.
CHARACTERISTICS.
• Rated supply voltage: BUS 29 V derived from the electrified XT mounting frame through spring
contacts.
• Maximum absorption from the BUS: 10 mA (the device does not absorb current from the
power supply node 32001).
• Terminals:
- 2 for L and N (voltage 100-240 V~ 50/60 Hz);
- 2 for the OUT 1 and OUT 2 voltage outputs that control 2 lights or a roller shutter.
• Operating temperature: -5 °C ÷ +45°C (indoor use).
CONTROLLABLE LOADS (20.000 Cycles).
• With the outputs used to control 2 lights:
Max loads for
each output
100 V~
250 W
240 V~
500 W
• With the outputs used as a single roller shutter output:
Maximum loads
100 V~
240 V~
N.B. The device is not suitable for controlling relays configured in climate control applications.
INSTALLATION RULES.
• The device should be installed on electrified XT mounting frames with:
- 2 modules art. 32602.x (for 2-module mounting box)
- 3 modules art. 32603.x (for 3-module rectangular mounting box)
- 4 modules art. 32604.x and 32614.x (for 4-module rectangular mounting box)
• The relay output power supply circuit must be protected against overloads by installing a fuse
device with a nominal breaking capacity of 1500 A or automatic 1-way switch type C, with a
rated current not exceeding 10 A.
CARACTÉRISTIQUES.
• Tension nominale d'alimentation : BUS 29 V dérivant du support XT électrifié à travers les
contacts à ressort.
• Absorption maximale par le bus : 10 mA (le dispositif n'absorbe pas de courant à travers le
nœud d'alimentation 32001).
• Bornes :
- 2 pour L et N (tension 100-240 V~ 50-60 Hz) ;
- 2 pour les sorties sous tension OUT 1 et OUT 2 qui commandent 2 éclairages ou un store.
49401841A0 03 2306
50 W
60 W
125 VA
100 W
120 W
250 VA
Motore tapparella
2 A cos ø 0,6
2 A cos ø 0,6
50 W
60 W
125 VA
100 W
120 W
250 VA
Roller shutter motor
2 A cos ø 0.6
2 A cos ø 0.6
• Température de fonctionnement : -5 °C ÷ +45 °C (usage intérieur).
CHARGES PILOTABLES (20.000 Cycles).
• Avec les sorties utilisées pour la commande de 2 éclairages :
Charges maxi
pour chaque
sortie
100 V~
250 W
240 V~
500 W
• Avec les sorties utilisées comme sortie store simple :
Charges maximales
100 V~
240 V~
N.B. Le dispositif ne convient pas à la commande de relais configurés pour les applications
de climatisation.
CONSIGNES D'INSTALLATION.
• Installer le dispositif sur des supports XT électrifiés avec :
- 2 modules art. 32602.x (pour boîte 2 modules)
- 3 modules art. 32603.x (pour boîte rectangulaire 3 modules)
- 4 modules art. 32604.x et 32614.x (pour boîte rectangulaire 4 modules)
• Le circuit d'alimentation des sorties à relai doit être protégé contre les surtensions par un
dispositif de type fusible avec pouvoir de coupure nominal de 1500 A ou un interrupteur
automatique de type C avec courant nominal inférieur ou égal à 10 A.
CARACTERÍSTICAS.
• Tensión nominal de alimentación: BUS 29 V derivados del soporte XT electrificado a través de
los contactos de resorte.
• Absorción máxima por bus: 10 mA (el dispositivo no absorbe corriente del nodo de alimen-
tación 32001).
• Bornes:
- 2 para L y N (tensión 100-240 V~ 50/60 Hz);
- 2 para las salidas en tensión OUT 1 y OUT 2 que controlan 2 luces o una persiana.
• Temperatura de funcionamiento: -5 °C ÷ +45°C (uso interno).
CARGAS CONTROLABLES (20.000 Ciclos).
• Con las salidas utilizadas para el control de 2 luces:
Cargas máximas
por cada salida
100 V~
250 W
240 V~
500 W
• Con las salidas utilizadas como salida individual de persiana:
Cargas máximas
100 V~
240 V~
NOTA: El dispositivo no es apto para el control de relés configurados en aplicaciones de
climatización.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
• El dispositivo se debe montar en soportes XT electrificados de:
- 2 módulos art. 32602.x (para caja de 2 módulos)
- 3 módulos art. 32603.x (para caja rectangular de 3 módulos)
- 4 módulos art. 32604.x y 32614.x (para caja rectangular de 4 módulos)
• El circuito de alimentación de las salidas de relé debe estar protegido contra sobrecorrientes
por un dispositivo fusible con poder de corte nominal de 1500 A o un interruptor automático
tipo C, con corriente nominal no superior a 10 A.
MERKMALE.
• Nennversorgungsspannung: BUS 29 V über die Federkontakte von der elektrifizierten
XT-Halterung abgeleitet.
• Max. Stromaufnahme vom Bus: 10 mA (das Gerät nimmt keinen Strom vom Versorgungsknoten
32001 auf).
• Klemmen:
- 2 für L und N (Spannung 100-240 V~ 50/60 Hz);
- 2 für die Spannungsausgänge OUT 1 und OUT 2, die 2 Lichter oder einen Rollladen steuern.
• Betriebstemperatur: -5 °C ÷ +45°C (Innenbereich).
50 W
60 W
125 VA
100 W
120 W
250 VA
Moteur store
2 A cos ø 0,6
2 A cos ø 0,6
50 W
60 W
125 VA
100 W
120 W
250 VA
Motor persiana
2 A cos ø 0,6
2 A cos ø 0,6
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Publicidad

loading