Descargar Imprimir esta página

Craftsman 351.217330 Manual Del Operador página 27

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Se puede usar temporalmente
un adaptador
de 3 puntas a 2
puntas con conexi6n
a tierra (v@ase la Figura 5) para conectar
los enchufes
a un tomacorriente
bipolar que est@ correctamente
puesto a tierra.
Tal6n de tierra
,.___,,_
._
AsegL_rese
Adaptador
que est@
conectado
Enchufe de 3 puntas
_
a una tierra
conocida
Recept&culo
para 2 puntas
Figura 5 - Receptbculo con Adaptador
para Enchufe de 2 Puntas
No utilice este tipo de adaptadores
a menos que est@ permitido
por los c6digos y regulaciones
nacionales
y locales. (En Canada
no se permite usar adaptadores
de conexi6n a tierra de 3 puntas
a 2 puntas.)
Si se permite el uso de un adaptador
de 3 a 2 puntas con conexi6n
a tierra, se debe conectar firmemente
la lengQeta verde o terminal
ffgido en un lade del adaptador
a una toma de tierra permanente,
por ejemplo, una tubeffa
de agua puesta a tierra, una caja de toma-
corriente puesta a tierra o un sistema de cables puesto a tierra.
Muchos
de los tornillos
de la plancha
de cubierta,
las tubeffas
de agua y las cajas de tomacorriente
no est&n debidamente
conectados
a tierra. Para garantizar
que la conexi6n
a tierra es
efectiva, un electricista
calificado
debe verificar
los medios
de
conexi6n
a tierra.
El motor se ensambla
con un cable de tres conductores,
aproba-
do para usarse con 110 voltios como se indica. La fuente de ali-
mentaci6n
del motor estdt controlada
por un interruptor
basculante
enclavador
bipolar.
Las lineas de energia
el@ctrica se insertan
directamente
en el
interruptor.
La linea de conexi6n
a tierra verde debe permanecer
firmemente
sujeta al bastidor para ofrecer la adecuada
protecci6n
contra un electrochoque.
Interruptor
Interruptor
de circuito
AI motor
F
Figura 6 - Diagrama del Cableado
Si se extrae la Ilave del interruptor
basculante,
se bloquea la
unidad e impide el uso no autorizado.
Est& instalado
un protector
de sobrecarga
de reajuste manual en
linea con la fuente
de alimentaci6n
del motor. Si se sobrecarga
la
cepilladoraJmolduradora,
el protector
interrumpe
el circuito.
Si el interruptor
se dispara, apague
la cepilladora/molduradora
y
restaure el circuito presionando
el bot6n.
CORDONES
DE EXTENSION
El uso de cualquier
tipo de cord6n
de extensi6n
ocasionara
una caida en el voltaje y una p@rdida de potencia.
Los cables del cord6n
de extensi6n
deben tener el tamaho
suficiente
para conducir
la corriente
adecuada
y mantener
el
voltaje correcto.
El tamaffo minimo
de los hilos del cable de extensi6n
es
14 A.W.G. No use cables de extensi6n
cuya Iongitud sea
mayor de 7.6 m.
Utilice 0nicamente
cordones
de extensi6n
de tres cables
que cuenten
con enchufes
tipo conexi6n
a tierra de tres
puntas y receptdtculos
tripolares
que acepten
el enchufe de
la herramienta.
Si el cord6n de extensi6n
est6. desgastado,
roto o daffado en
cualquier
forma, reempl6.celo
inmediatamente.
MOTOR
La cepilladora/molduradora de 13" incluye un motor de 2_/2HP y
cableado instalado.
El motor universal de CA de 110 voltios tiene las siguientes
especificaciones:
Caballaje (maximo desarrollado)
....................
21/z
Voltaje ........................................
110
Amperaje .......................................
15
Frecuencia (Hz) ..................................
60
Fase ....................................
Monofasico
RPM .........................................
5000
CONEXIONES
ELECTRICAS
ADVERTENCIA:
Cerci6rese
de que la unidad est@ apagada
y
desconectada
de la fuente de alimentaci6n
antes de inspeccionar
el cableado.
Se instala el motor y se conecta
el cableado
segOn la ilustraci6n
del diagrama
de cableado
(v@ase la Figura 6).
Consulte
las Figuras 7-25.
DESCRIPCION
La cepilladora/molduradora
de 13" de Sears acaba la madera
tosca y la deja del tamaffo
correcto
y cepilla las maderas
duras de
hasta 6" de grosor y 13" de ancho. Produce disehos
decorativos
incluyendo
molduras
para muebles,
frisos inferiores, cubiertas,
marcos para retratos,
ranura y lengQeta, juntas encoladas,
rebajos
y mucho mas. La madera avanza
en el portacuchilla
de tres
cuchillas
a trav@s de rodillos de alimentaci6n
de entrada y salida.
La mesa grande de hierro fundido de 13" x 19" contiene
colum-
nas de acero esmerilado
a precisi6n
para permitir el avance
uni-
forme de la pieza de trabajo y reducir
la vibraci6n.
El motor tiene
protecci6n
contra sobrecarga
y se encuentra
dentro de la base de
la maquina,
alejado de las astillas de madera y del polvo. La caja
de engranajes
ofrece dos velocidades:
20 pies/minuto
para cepil-
lado rapido, y 10 pies/minuto
para moldeado
de acabado
uni-
forme. La herramienta
incluye un mecanismo
anticontragolpes
para mayor seguridad,
y mangos incorporados
para el transporte.
REGLAS
DE SEGURIDAD
DE OPERACION
ADVERTENCIA:
El funcionamiento
de todas las herramientas
mecanicas
puede hacer que sean lanzados
a los ojos cuerpos
extrahos,
Io cual puede
lesionarlos
gravemente.
Siempre
use
gafas de seguridad
que cumplan
con los requisitos
de la norma
estadounidense
ANSI Z87.1 (se indica en el paquete)
antes de
comenzar
a usar la herramienta
mecdtnica.
PREOAUClON:
Tenga siempre
en cuenta las siguientes
precauciones:
Aprenda
las reglas de seguridad
generales
para el uso de
herramientas
mecanicas.
AsegOrese
de comprender
todas
las precauciones
(v@anse las pdtginas 24, 25, 27 y 28).
Cuando
ajuste o reemplace
cualquier
parte de la cepilladora/
molduradora,
abra el interruptor
y retire el enchufe de la fuente
de alimentaci6n.
AsegOrese
que todos los protectores
est@n correctamente
acoplados
y firmemente
sujetos.
27

Publicidad

loading