Resumen de contenidos para cecotec PUMBA 1600 PURRFECT MEAL
Página 1
P U M B A 1600 PURRFECT MEAL Dispensador automático de comida para mascotas / Automatic pet food dispenser Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 3. Instalación 3.
Página 3
INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Installatie 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Probleemoplossing 7. Technische specificaties 8. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 9. Garantie en technische ondersteuning 10. Copyright SPIS TREŚCI 1.
Página 4
- La clavija de toma de corriente del cable de alimentación debe ser retirada de la base antes de limpiar el aparato o realizar las operaciones de mantenimiento. - Desenchufe el dispensador cada vez que lo manipule. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 5
- Controle con frecuencia la cantidad de comida de los compartimentos para asegurarse de que el comedero dispensa comida correctamente. Sobre las pilas - Requiere 3 pilas de tamaño “D”. Pilas NO incluidas. Utilice PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 6
- Do not use the appliance if your pets do not reach the feeder or if they have a physical disability. - Do not immerse the product in water as this may damage the electronic components. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 7
- The estimated lifespan of the batteries is one year. - To avoid trapping your fingers, keep your hands away from the turntable. - Always switch off the feeder before cleaning. - Always switch off the feeder before adding food. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 8
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 9
- Assurez-vous que la fiche n’est pas humide. La prise de courant doit être située plus haut que l’emplacement de l’appareil. - N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou s’il est endommagé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous- PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 10
- Les piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangées. - Les piles doivent être insérées en respectant la polarité. - Les piles épuisées doivent être retirées de l’appareil et éliminées en toute sécurité. - Si l’appareil doit être stocké pendant une longue période PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 11
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein, da dies die elektronischen Komponenten beschädigen könnte - Zerlegen Sie das Produkt nur so weit, wie es in dieser Anleitung angegeben ist. - Verwenden Sie dieses Produkt nicht für Dinge, für die es nicht vorgesehen oder konzipiert wurde. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 12
Niederschlägen und/oder Temperaturen unter 4°C ausgesetzt ist. - Die geschätzte Lebensdauer der Batterien beträgt ein Jahr. - Um ein Einklemmen der Finger zu vermeiden, halten Sie Ihre Hände vom Plattenteller fern. - Schalten Sie den Futterautomaten vor der Reinigung PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 13
- Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt gelagert wird, sollten die Batterien entfernt werden. - Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 14
- Scollegare l’apparecchio ogni volta che lo si maneggia. - Non tirare mai il cavo per scollegare l’apparecchio. - L’erogatore non deve essere utilizzato all’aperto. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 15
- Controllare spesso la spia di batteria scarica per verificare che l’alimentatore sia alimentato a batteria. - Le batterie devono essere rimosse dal dispositivo prima dello smaltimento. - Quando si rimuove la batteria, il dispositivo deve essere PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 16
- Não utilize o aparelho se os seus animais de estimação não conseguirem alcançar a bandeja dispensadora ou se tiverem uma deficiência física. - Não mergulhe o aparelho em água, pois isso pode danificar os componentes eletrónicos. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 17
4 °C. - A vida útil estimada das pilhas é de um ano. - Para evitar entalar os dedos, mantenha as mãos afastadas do gira-discos. - Desligue sempre o aparelho antes de o limpar. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 18
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. - Haal het product en de onderdelen uit de verpakking. Zakken kunnen verstikking veroorzaken; uit de buurt van kinderen en huisdieren houden. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 19
- Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen. - De automatische voerbak mag niet buitenshuis worden gebruikt. - Als het snoer of de stekker van de automatische voerbak PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 20
- Gebruik het product niet als het defect of beschadigd is. Probeer dit product niet zelf te repareren, maar neem contact op met de technische dienst van Cecotec. - Maak de automatische voerbak minstens één keer per week schoon.
Página 21
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. - Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić i konserwować urządzenia. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 22
- Nie używaj produktu jeśli działa niepoprawnie lub został uszkodzony. Nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu, skontaktuj się z SAT. - Dozownik należy czyścić co najmniej raz w tygodniu. - Nie pozwalaj swoim zwierzakom gryźć ani połykać żadnej części produktu. Aby zapobiec problemom, można przełożyć PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 23
- Jeśli urządzenie musi być przechowywane nieużywane przez dłuższy czas, zaleca się wyjęcie baterii. - Zaciski zasilania nie mogą być zwarte. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 24
- Nikdy netahejte za kabel, abyste dávkovač odpojili od sítě. - Dávkovač se nesmí používat venku. - Pokud je kabel nebo zástrčka dávkovače poškozená, spotřebič se nesmí používat. - Pokud se zástrčka namočí, odpojte ji od napájení v zásuvce, PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 25
- Nové a použité baterie by se neměly vzájemně kombinovat. - Baterie musí být vloženy se správnou polaritou. - Vybité baterie je nutné ze zařízení vyjmout a bezpečně zlikvidovat. - Pokud má být přístroj uskladněn bez toho, aby byl po delší PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 26
- Napájecí svorky nesmí být zkratovány. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 27
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
Página 28
Puede decir “Bobby, a comer” al micrófono. Cuando haya grabado el mensaje suelte el botón. Cancelar grabación Mantenga pulsado el botón “ ” hasta que la pantalla digital parpadee y suelte sin decir nada. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 29
Si permanece apagado durante más de 10 segundos se restablecerá la configuración predeterminada. 4. Este producto utiliza 3 pilas de tamaño “D”. (Las pilas alcalinas suelen durar alrededor de 1 año). PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 30
). Si desea cambiar los ajustes, restablézcalos apagando el comedero. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 09562 Producto: Pumba 1600 Purrfect Meal Input DC 5V / *3 pilas tipo “D” 1,5V *Pilas no incluidas Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
Página 31
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Página 32
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
Página 33
Cancel recording Press and hold the button until the digital display flashes and release without saying anything. Playback recording Press and hold the button until the digital display flashes to play back the voice recording. NOTE: PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 34
Used batteries must be recycled at the appropriate collection points in accordance with current environmental protection regulations. If the feeder is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 35
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 36
ENGLISH 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 37
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Distributeur Câble USB...
Página 38
Par exemple, vous pouvez dire « Bobby, c’est l’heure de manger ! ». Lorsque vous avez enregistré un message vocal, relâchez le bouton. Annuler l’enregistrement Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’écran numérique clignote, puis relâchez le bouton sans parler. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 39
éviter que votre animal ne manque de nourriture. 2. N’insérez en aucun cas vos doigts dans la gamelle pivotante. 3. Interrupteur de connexion/déconnexion. L’interrupteur de connexion/déconnexion est situé sur la partie inférieure de l’appareil. S’il reste éteint pendant plus de 10 secondes, PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 40
éteignant l’appareil. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 09562 Produit : Pumba 1600 Purrfect Meal Entrée DC 5 V / *3 piles type « D » 1,5 V *Piles non incluses Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité...
Página 41
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Página 42
Ziehen Sie am Griff, um den Deckel zu öffnen. Abb.4 Gehen Sie dabei wie in der Abbildung gezeigt vor. Abb.5 Schieben Sie den Deckel nach oben. Abb.6 Zum Öffnen des Deckels Richten Sie Position A mit Position B aus. Abb.7 PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 43
Sprachnachricht auf. Sie können in das Mikrofon sagen: „Heiko, lass uns essen“. Wenn Sie die Nachricht aufgenommen haben, lassen Sie die Taste los. Aufzeichnung abbrechen Halten Sie die Taste „ “ gedrückt, bis die Digitalanzeige blinkt, und lassen Sie sie los, ohne etwas zu sagen. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 44
Fall ist, wechseln Sie bitte die Batterien aus, damit Ihr Haustier nicht verhungert. 2. Stecken Sie unter keinen Umständen Ihre Finger in den Plattenteller. 3. Ein-/Ausschalter. Der Ein/Aus-Schalter befindet sich an der Unterseite des Geräts. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 45
Sie sie zurück, indem Sie den Zubringer ausschalten. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 09562 Produkt: Pumba 1600 Purrfect Meal Eingang DC 5V / *3 pilas tipo „D“ 1,5V *Batterien nicht enthalten. Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Página 46
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 47
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Dispenser Cavo USB Manuale di istruzioni 3.
Página 48
Si può dire “Bobby, mangiamo” al microfono. Una volta registrato il messaggio, rilasciare il pulsante. Annullamento della registrazione Tenere premuto il tasto “ ” finché il display digitale non lampeggia e rilasciarlo senza pronunciare alcuna parola. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 49
2. Non inserire in nessun caso le dita nel giradischi. 3. Interruttore on/off. L’interruttore di accensione/spegnimento si trova sul fondo del prodotto. Se rimane spento per più di 10 secondi, vengono ripristinate le impostazioni PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 50
). sono programmate (on/off). Se si desidera modificare le impostazioni, ripristinarle spegnendo l’alimentatore. 7. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 09562 Prodotto: Pumba 1600 Purrfect Meal Ingresso DC 5V / *3 batterie tipo “D” 1,5V *Pile incluse Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto.
Página 51
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Página 52
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Doseador Cabo USB Manual de instruções...
Página 53
Cancelar gravação Prima e mantenha premido o botão até o ecrã digital piscar e solte-o sem dizer nada. Reproduzir gravação Prima e mantenha premido o botão até o ecrã digital piscar para reproduzir a gravação de voz. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 54
3. Interruptor de Ligar/Desligar O interruptor de Ligar/Desligar se encontra na parte inferior do aparelho. Se permanecer desligado durante mais de 10 segundos, as predefinições serão repostas. 4. Este aparelho utiliza 3 pilhas de tamanho D. (As pilhas alcalinas duram normalmente cerca de 1 ano). PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 55
Se o comedouro não for utilizado durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar que enferrujem. 5. Se tiver alguma dúvida, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. PERGUNTAS FREQUENTES O comedouro distribui o alimento ade forma imprecisa.
Página 56
PORTUGUÊS 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Página 57
Trek aan de hendel om het deksel te openen. Fig. 4. Doe dit zoals op de afbeelding. Fig. 5 Til het deksel omhoog. Fig. 6 Sluit het deksel: Lijn positie A uit met positie B. Afb.7 Steek de lipjes van het deksel in de gaten. Afb.8 PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 58
Houd de knop “ ” ingedrukt tot de digitale display knippert en laat hem los zonder iets te zeggen. Opname afspelen Houd de knop “ “ ingedrukt tot de digitale display knippert om de spraakopname af te spelen. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 59
3. Aan/uit-schakelaar. De aan/uit-schakelaar bevindt zich aan de onderkant van het product. Als het langer dan 10 seconden uitgeschakeld blijft, worden de standaardinstellingen hersteld. 4. Dit product gebruikt 3 “D” formaat batterijen. (Alkaline batterijen gaan meestal ongeveer 1 jaar mee). PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 60
) geprogrammeerd zijn (aan/uit). Als u de instellingen wilt wijzigen, reset ze dan door de automatische voerbak uit te schakelen. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 09562 Product: Pumba 1600 Purrfect Meal Input DC 5V/ *3 batterijen type “D” 1,5V *Batterijen niet meegeleverd Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren.
Página 61
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 62
Obróć pokrywę, jak pokazano na rysunku, aby ją otworzyć. Po dodaniu jedzenia załóż pokrywkę i przekręć, aby ją zablokować. Aby otworzyć pokrywkę: Pociągnij za uchwyt, aby otworzyć pokrywę. Rys.4 Zrób to tak, jak pokazano na obrazku. Rys.5 Podnieś pokrywę. Rys.6 Zamknij pokrywę: Wyrównaj pozycję A z B.Rys.7 PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 63
”, aż wyświetlacz cyfrowy zacznie migać, a następnie nagraj wiadomość głosową. Możesz powiedzieć „Bobby, jedzmy” do mikrofonu. Po nagraniu wiadomości zwolnij przycisk. Anulacja nagrywania Przytrzymaj przycisk “ ”, aż wyświetlacz cyfrowy zacznie migać i zwolnij bez słowa. PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 64
3. Przełącznik włącz / wyłącz. Włącznik/wyłącznik znajduje się na spodzie produktu. Jeśli pozostanie wyłączony przez ponad 10 sekund, przywróci ustawienia domyślne. 4. Ten produkt wykorzystuje 3 baterie o rozmiarze „D”. (Baterie alkaliczne zwykle wystarczają na około 1 rok.) PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 65
). są zaprogramowane (wł./wył.). Jeśli chcesz zmienić ustawienia, zresetuj je wyłączając podajnik. 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencje produktu: 09562 Produkt: Pumba 1600 Purrfect Meal Input DC 5V / *3 baterie typu „D” 1,5V *Nie posiada baterii. Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
Página 66
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 67
Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že jste všechny části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Dávkovač...
Página 68
Stiskněte a podržte tlačítko „ “, dokud digitální displej nezačne blikat, a uvolněte je, aniž byste cokoli řekli. Přehrávání záznamu Pro přehrání hlasového záznamu stiskněte a podržte tlačítko „ “, dokud digitální displej nezačne blikat. DŮLEŽITÉ: PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 69
Pokud zůstane vypnutý déle než 10 sekund, obnoví se výchozí nastavení. 4. Tento přístroj používá 3 baterie velikosti „D“. (Alkalické baterie obvykle vydrží přibližně 1 rok). Pozor: Použité baterie musí být recyklovány na příslušných sběrných místech v souladu s PUMBA 1600 PURRFECT MEAL...
Página 70
). Pokud chcete nastavení změnit, resetujte je vypnutím dávkovače. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 09562 Produkt: Pumba 1600 Purrfect Meal Vstup DC 5V / *3 baterie typu „D“ 1,5V *Baterie NEJSOU součástí balení Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení...
Página 71
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.