Página 1
Microondas MANUAL DE USUARIO IMW-GBK25 Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar su microondas y guárdelas cuidadosamente. Si sigue las instrucciones, su microondas le brindará muchos años de buen servicio. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE...
Página 3
Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie podría degradarse y afectar la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa. Especificaciones IMW-GBK25 Modelo Alimentación eléctrica Entrada de potencia nominal (microondas) Salida de potencia nominal (microondas)
Página 4
o placa de mica Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años, por personas con limitadas capacidades físicas, mentales ó sensoriales ó personas sin experiencia o conocimientos, siempre bajo supervisión de un adulto y tras haber sido instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
Página 5
9. Si ve que sale humo, apague y desenchufe el horno de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. 11. No utilice el interior del horno como almacenaje. No deje productos como pan, bizcochos, etc en el interior del horno.
Página 6
15. Este aparato está diseñado sólo para calentar, no para usos industriales o de laboratorio. Sólo apto para utilizar en hogares o lugares similares como: - Áreas de cocina para el personal de tiendas, oficinas u otros entornos laborales. - Clientes en hoteles, aparta-hoteles, casas rurales y otros tipos de entornos residenciales.
Página 7
24. Este aparato no es apto para personas o niños con capacidades físicas, sensoria les ó mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión de un adulto o hayan sido previamente instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
Página 8
31. Atención: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar sus elementos calientes. Mantener lejos del alcance de niños menores de 8 años a menos que estén bajo supervisión de un adulto. 32. El horno microondas debe operarse con la puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa).
Página 9
Este electrodoméstico debe instalarse con toma de tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica por la existencia de un cable por el que puede escaparse la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está...
Página 10
LIMPIEZA Cerciórese de que el horno esté desconectado de la red. 1. Limpie el interior del horno con un paño ligeramente húmedo tras utilizarlo. hace 2. Limpie los accesorios como habitualmente en agua con detergente. las piezas 3. El marco de la puerta, la junta y limpiarse cuidadosamente cercanas han de con un paño húmedo cuando estén sucias.
Página 12
transparente apto Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para cocinar al vapor. Materiales que hay que evitar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandejas de aluminio Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas.
Página 13
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS Nombre de las piezas y accesorios del horno Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior. El horno se suministra con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio Conjunto del aro giratorio Manual de instrucciones A) Panel de control B) Eje giratorio...
Página 14
Instalación y conexión 1. Este electrodoméstico es sólo para uso doméstico. 2. Este horno está diseñado para ser empotrado. No está diseñado para su uso sobre una encimera ni dentro de un armario o aparador. 3. Por favor respete las instrucciones de instalación. 4.
Página 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Installation Instructions Por favor lea atentamente el libro antes de la instalación. Please Read the Manual Carefully Before Installation NOTA IMPORTANTE Conexión Eléctrica Please Note El microondas viene con un enchufe macho que debe ser enchufado en bases Electrical connection The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed de enchufe con conexión a tierra.
Página 16
reparar el m ueble Leer las instrucciones de la PLANTILLA DE LA BASE DEL MUEBLE, coloque la plantilla en la base plana del mueble. CENTER LINE FRONT EDGE Haga las marcas en la parte plana del mueble según las marcas "a" de la plantilla. Tornillo A Abrazadera ...
Página 17
3. Retire la plantilla de la base del mueble y fije la abrazadera con el tornillo A. Tornillo A Abrazadera Instalar el horno Instalar el horno en el mueble - Asegúrese de que la parte trasera del horno está fijada con una abrazadera. - No atrape o pliegue el cable de corriente.
Página 18
5. Abra la puerta , fije el horno en el mueble con el Tornillo B en el hueco de instalación . Tornillo B Hueco de Instalación ES-25...
Página 19
Peso / Tiempo DESCONGELAR Botones ARRIBA / ABAJO Temporizador / Reloj STOP / Limpiar Botón para abrir la puerta...
Página 20
INSTRUCCIÓN DE OPERACIÓN Este microondas utiliza un control electrónico moderno para ajustar los parámetros de cocción para satisfacer mejor sus necesidades de cocción. 1. Configuración del reloj Cuando el microondas está electrificado, el horno mostrará 0:00, el timbre sonará una vez.
Página 21
3. Parrilla o Combi. Presione "MICRO / GRILL / COMBI" una vez que el LED muestre "P100", y presione "MICRO / GRILL / COMBI" Se mostrará "C-1" o "C-2". Luego presione "START" para con fi rmar y gire para configurar el tiempo de cocción de 0:05 a 95:00. Presione "START" nuevamente para comenzar a cocinar.
Página 22
5. Descongelar por tiempo 1) Presione "WEIGHT / TIME DEFROST" dos veces, la pantalla mostrará DEF2 2) Presione "+ o -" para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo máximo es de 95 minutos. 3) Presione la tecla "START" para comenzar a descongelar. 6.
Página 23
8. Auto Menu 8. Menú automático 1) En estado de espera, presione "+" para elegir el menú de "A1" a "A8". 2) Presione "INICIAR" para con fi rmar el menú que elija. 3) Presione "+ o -" para elegir el peso de los alimentos. 4) Presione "START"...
Página 24
9. Speedy Cooking In waiting state, press "START" key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes. 2) Durante el proceso de microondas, parrilla, cocción combinada y descongelación por tiempo, presione "START"...
Página 26
Detección de averías Normal Las emisiones de radio y telev isión pueden ver se interf eridas El horno mic roondas interfi er e con la re cepción de la TV cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar a las int erfere ncias de los pequeños elect rodoméstic os, como batidoras, aspiradoras y v entiladores.
Página 27
Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL IMW-GBK25 Read these instructions carefully before using your� microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
Página 29
ADDENDUM If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications IMW-GBK25...
Página 30
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
Página 31
6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. 7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Página 32
16.Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.) 17.The microwave oven must be operated with the decorative door open. (for ovens with a decorative door.) 18.This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Página 33
23. The microwave oven is intended to be used built-in. 24. Steam cleaner is not to be used. 25. Surface of a storage drawer can get hot. 26. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
Página 34
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal components can understood or if doubt exists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.
Página 35
CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
Página 36
Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Página 37
SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
Página 38
Installation and connection 1.This appliance is only intended for domestic use. 2.This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. 3. Please observe the special installation instructions. 4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall- mounted cupboard.
Página 39
Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installation Please note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. The socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician, and in accordance with the appropriate regulations.
Página 41
1. Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE , put the template on the bottom plane of cabinet. " " " a PN:261800316968 2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks"a" of the template 3.
Página 42
C .Install the oven 4. Install the oven to the cabinet - Make sure the back of the oven is locked by mounting plate . - Do not trap or kink the power cord. Mounting Plate 5. Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw , at the installation hole. Then fix the Trim-kit plastic cover to the installation hole.
Página 45
3. Grill or Combi. Cooking Press " " once the L ED w ill display "P100", and press " " for times or press " " to choose the power you want, and "G" "C-1" or "C-2" will display. Then press " "...
Página 46
5. Defrost By Time 1) Press " " twice, the screen will display "dEF2". Press " " to select the cooking time.The maximum time is 95 minutes. 3) Press " " key to start defrosting. 6.Multi-Stage Cooking Two stages can be maximumly set. If one stage is defrosting, it should be put in the first stage.
Página 47
8. Auto Menu 1) In waiting state, press " " to choose the menu from "A1" to "A8" . 2) Press " " to confirm the menu you choose. Press " " to choose the food weight. 4) Press " "...
Página 48
9. Speedy Cooking 1) In waiting state, press " " key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes. 2) During the microwave ,grill,combination cooking and the defrost by time process, press "...
Página 50
Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
Página 51
Microondas MANUAL DE USUÁRIO IMW-GBK25 Antes de utilizar o seu forno microondas leia estas instruções atentamente e conserve-as para futuras consultas. Se observa estas instruções, o seu forno prestar-lhe-á um bom serviço durante muitos anos. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES COM CUIDADO...
Página 53
NOTA: Se o aparelho não for limpo adequadamente, a sua superfície pode degradar-se diminuindo o tempo de vida útil, podendo ocorrer perigo. Especificações IMW-GBK25 Modelo: Tensão/Frequência: 230V~ 50Hz Potência de entrada de micro- 1 50W ondas: Potência de saída de micro-ondas:...
Página 54
aparelho observe retirar a tampa de segurança que protege contra a exposição às micro-ondas. 3. Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou ainda com pouca experiência e conhecimentos, caso tenham supervisão recebam instruções relativas à...
Página 55
vigilância por haver o aparelho retirando a f pagar uma mantenha possível inhe interior do micro-ondas para alimentos tire e pegas s dos papel ou plástico colocar interior do micro-ondas. aparelho são idas ter terminado. 15. Este equipamento destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: –...
Página 56
aparelho . Nunca tape o aparelho. a pender da mesa ou bancada onde está instalado. Se não seguir as indicações de limpeza, a superficie do aparelho pode ficar danificada, reduzindo o seu tempo útil de vida provocando situações de perigo. õe Agite sempre o e controle sempre a...
Página 57
Este aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. 2 . 7 tenção: a a utilização tilize AVISO: O aparelho e as suas peças acessíveis podem aquecer durante a sua utilização. Devem ser tomados cuidados para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Página 58
Para reduzir o risco de perigo nas pessoas Ligação à terra PERIGO Perigo de choque elétrico. O contacto com determinados componentes internos pode provocar lesões graves ou, desmonte o inclusivamente, a morte. Não eletrodoméstico. ADVERTÊNCIA Perigo de choque elétrico. O uso inadequado da ligação à terra pode provocar descargas elétricas.
Página 59
1) As características elétricas nominais da ficha ou da extensão elétrica devem ser, pelo menos, iguais às características elétricas nominais do eletrodoméstico. 2) A extensão elétrica deve ser do tipo de 3 condutores com terra. 3) A extensão elétrica deve ser colocada de modo a não ficar por cima de uma mesa ou bancada, para ser puxada inadvertidamente.
Página 60
Utensí lios a utilizar PRECAUÇÃO Consulte as instruç ões sobre a louç a que pode É perigoso para qualquer pessoa ser utilizada e a que não pode utilizar no forno não qualificada realizar reparaç ões de micro-ondas. Alguma louç a não metálica pode manutenç...
Página 61
transparente apto Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para cocinar al vapor. Materiales que hay que evitar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandejas de aluminio Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas.
Página 62
Utilize apenas para um aquecimento ou cozinhado rápido. Durante a sua Pratos e copos de utilização vigie o micro-ondas. papel Papel de cozinha Utilize para tapar os alimentos e para aquecer e absorver a gordura. Durante a sua utilização vigie o micro-ondas e use apenas em cozinhados de pouca duração.
Página 63
REGULAÇÃO DO FORNO MICRO-ONDAS Designação das peças e acessórios do forno Retire do interior do micro-ondas todos os materiais de embalagem de cartão. O micro-ondas é fornecido com os seguintes acessórios: Bandeja de vidro Conjunto do suporte rotativo Manual de instruções A) Painel de comandos B) Acoplamento do motor C) Suporte rotativo...
Página 64
Instruções de Instalação Por favor, leia atentamente o Manual antes da Instalação Nota Ligações Elétricas O microondas está equipado com uma ficha e só deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra devidamente instalada. A tomada só deve ser instalada e o cabo de alimentação só...
Página 65
380+2 Nota: O suporte e o esquema de montagem serão necessários quando proceder à respetiva instalação. PT-16...
Página 66
B. Prepare o Compartimento 1. Leia as Instruções no ESQUEMA DE MONTAGEM, coloque o mesmo na parte de baixo do compartimento. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Faça as marcas na parte de baixo do compartimento de acordo com as marcas “a” do esquema. Linha Central 3.
Página 67
C. Instale o Microondas 4. Instale o Microondas no compartimento. - Certifique-se de que a parte de trás do microondas fica fixo com suportes. - Não enrolar ou dobrar o cabo de alimentação. suporte 5. Abra a porta, fixe o microondas ao móvel com os parafusos B, no orifício de instalação.
Página 68
Peso / Tempo DESCONGELAÇÃO Botões UP / DOWN Temporizador / Relógio PARAR / Limpar Botão para abrir a porta...
Página 69
INSTRUÇÃO DE OPERAÇÃO Este microondas usa um controle eletrônico moderno para ajustar os parâmetros de cozimento para melhor atender às suas necessidades de cozimento. 1. Relógio Quando o microondas é eletrificado, o forno mostra 0:00, a campainha toca uma vez. 1) Pressione "Kitchen timer clock"...
Página 70
3. Grelha ou Combi. Pressione "MICRO / GRILL / COMBI" uma vez que o LED mostre "P100" e pressione "MICRO / GRILL / COMBI" "C-1" ou "C-2" será exibido. Em seguida, pressione "START" para confirmar e gire para definir o tempo de cozimento de 0:05 a 95:00. Pressione "START" novamente para começar a cozinhar.
Página 71
5. Degelo por tempo 1) 1) Pressione "WEIGHT / TIME DEFROST" duas vezes, a tela exibirá DEF2 2) 2) Pressione "+ ou -" para selecionar o tempo de cozimento. O tempo máximo é de 95 minutos. 3) 3) Pressione a tecla "START" para iniciar o degelo. 6.
Página 72
8. Menu automático 8. menu automático 1) No modo de espera, pressione "+" para escolher o menu de "A1" a "A8". 2) Pressione "START" para confirmar o menu que você escolher. 3) Pressione "+ ou -" para escolher o peso da comida. 4) Pressione "START"...
Página 73
9. Cozinha Rápida 1) No estado de espera, pressione a tecla "START" para cozinhar com 100% de potência por 30 segundos. Cada pressão na mesma tecla pode aumentar 30 segundos. O tempo máximo de cozimento é de 95 minutos. 2) Durante o processo de microondas, churrasqueira, combinação e degelo, pressione "START"...
Página 75
Resolução de problemas Normal Interferência do forno A receç ão de rádio e de televisã o pode sofrer micro-ondas com a interferências quando o forno micro-ondas receç ã o da televisão estiver a ser utilizado. É parecido com a interferência de outros pequenos aparelhos, tais como batedeira, aspirador e ventoinha elétrica.
Página 76
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Página 77
Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple c o n lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1 999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1 890/2000, de 20 de Noviembre.
Página 78
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es...
Página 79
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es WORLD ELECTRONIC...