Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

ASW1000
O W N E R ' S
M A N U A L

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para B&W ASW1000

  • Página 1 ASW1000 O W N E R ’ S M A N U A L...
  • Página 2 ASW1000 Owner’s manual English .......... Français ........Deutsch ........Español ........Português ........Italiano ........Nederlands ....... Figure 1 Ελληνικ ................Magyar ........Polski .......... Русский ........Dansk .......42 Svenska ......42 Norsk .......42 Suomi.......43 Figure 2 1000 ™ FROM AMPLIFIER...
  • Página 3 Figure 3 SURROUND CENTRE FRONT SUBWOOFER Decoder ™ 1000 ™ 1000 FROM AMPLIFIER FROM AMPLIFIER ACTIVE SUBWOOFER ACTIVE SUBWOOFER LINE LEVEL LINE LEVEL LINK LINE LINE LINK LINE LINE LOW–PASS VOLUME LOW–PASS VOLUME PHASE PHASE TO SPEAKERS TO SPEAKERS No. 2 No.
  • Página 4 Figure 5 SURROUND CENTRE FRONT SUBWOOFER Integrated Decoder 1000 1000 ™ ™ FROM AMPLIFIER FROM AMPLIFIER ACTIVE SUBWOOFER ACTIVE SUBWOOFER LINE LEVEL LINE LEVEL LINK LINE LINE LINK LINE LINE PHASE LOW–PASS VOLUME PHASE LOW–PASS VOLUME TO SPEAKERS TO SPEAKERS No.
  • Página 5 Figure 7 RIGHT LEFT LINE OUT LINE IN SPEAKERS OUT Pre-Amplifier Power Amplifier 1000 1000 ™ ™ FROM AMPLIFIER FROM AMPLIFIER ACTIVE SUBWOOFER ACTIVE SUBWOOFER LINE LEVEL LINE LEVEL LINK LINE LINE LINK LINE LINE PHASE LOW–PASS VOLUME PHASE LOW–PASS VOLUME TO SPEAKERS TO SPEAKERS...
  • Página 6 Figure 9 RIGHT LEFT SPEAKERS OUT Integrated Amplifier ™ 1000 ™ 1000 FROM AMPLIFIER FROM AMPLIFIER ACTIVE SUBWOOFER ACTIVE SUBWOOFER LINE LEVEL LINE LEVEL LINK LINE LINE LINK LINE LINE PHASE LOW–PASS VOLUME PHASE LOW–PASS VOLUME TO SPEAKERS TO SPEAKERS No.
  • Página 7 Safety Instructions Warnings: 8 Ventilation – The appliance should be situated so that its location or position does To prevent fire or shock hazard, do not expose not interfere with its proper ventilation. For this equipment to rain or moisture. example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar Observe all warnings on the equipment itself.
  • Página 8 Introduction A tour of the subwoofer Electrical connections (figure 2) Thank you for purchasing the B&W ASW1000 1 Heatsink Disconnect all sound system equipment from the Active Subwoofer. 2 Line level connectors power supply until the signal connections have 3 Speaker level connectors been made and checked.
  • Página 9 The range 80-90Hz is a good starting The ASW1000 is not an THX licensed point for the LOW-PASS frequency. Unless two If the system is taken out of use for a long period,...
  • Página 10 Avertissements: Introduction: Faisons le tour du Subwoofer (figure 2) Pour éviter tout risque d’incendie ou Nous vous remercions d'avoir choisi le 1 Radiateur de refroidissement d’électrocution, n'exposez jamais cet appareil à Subwoofer actif B&W ASW™1000. 2 Connecteurs pour raccordement à une la pluie ou même a l'humidité.
  • Página 11 Utiliser un extrait musical avec une partie de Notre subwoofer offre une grande flexibilité Au cas où vous utiliseriez deux subwoofers au basse montant et descendant la gamme est très d’utilisation, car il autorise deux modes de sein d’une installation stéréophonique, la utile pour juger l'équilibre des graves.
  • Página 12 Réglages Utilisation en pure stéréophonie: Si vous ne parvenez pas à un équilibre satisfaisant, si le grave semble gonflé ou si Réglez le filtre passe-bas à 80 Hz Trois contrôles actifs sont à votre disposition: • certaines notes sont reproduites avec exagération Ajustez le volume à...
  • Página 13 Achtung: Einleitung Ausstattungsmerkmale des Subwoofers (figure 2) Um die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke B&W. Schlages auszuschließen, darf das Gerät weder 1 Kühlblech Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes Nässe noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. 2 Line-Level-Anschlüsse Anliegen die perfekte Klangwiedergabe.
  • Página 14 Wird der Subwoofer auf begrenztem Raum Anwendung: HiFi-Cinema Prüfen der Anschlüsse betrieben (z.B. in speziellem Mobiliar), muß für Decoder mit separaten Endstufen: • Bevor Sie mit der Klangoptimierung Ihres neuen eine ausreichende Belüftung des Gerätes gesorgt Systems beginnen und die Komponenten a Mit Subwoofer-Ausgang: Anschlüsse fig.
  • Página 15 Feinabstimmung Werden bestimmte Baßpassagen mehr betont als ® Kombination mit THX -Controllern andere, ist der Klang der Anlage vermutlich nicht (einschließlich THX-Controller im NICHT- Es besteht ein Zusammenhang zwischen optimal an den Raum angepaßt. Hierbei lohnt THX-Modus) der optimalen Einstellung des PHASE-Schalters es sich, die Position des Subwoofers solange Der ASW™1000 ist nicht THX-lizensiert, kann und der LOW-PASS-Filterfrequenz, die ferner...
  • Página 16 Precauciones: Introduccion Levante la caja de modo que el subwoofer quede depositado en el suelo. Para evitar cualquier peligro de incendio o Gracias por haber adquirido el Subwoofer Le recomendamos que guarde el embalaje para electrocucion, no exponga este aparato a la Activo B&W ASW™1000.
  • Página 17 No hay, en este sentido, una alternativa a la El subwoofer admitirá la entrada y la salida Si los subwoofers no pueden colocarse del experimentación pura y simple puesto que cada tanto de señales de nivel de línea como de alto modo idóneo o usted está...
  • Página 18 Utilización con controladores THX Utilización en sistemas estereofónicos de Si en un momento dado usted realiza cambios (incluyendo controladores THX trabajando Alta Fidelidad en la amplificación del sistema, de forma que en una modalidad distinta de la THX) cambie las conexiones de alto nivel por las Ajuste inicialmente la frecuencia de corte •...
  • Página 19 Avisos: Introdução Visita ao subwoofer (figura 2) Para evitar o risco de choque eléctrico, não Gratos pela sua aquisição do subwoofer activo 1 Dissipador exponha este equipamento à chuva ou humidade. B&W ASW™1000. 2 Tomadas de nÍvel de linha 3 Tomadas de nÍvel de coluna Respeite todos os avisos presentes no próprio Desde a sua fundação em 1966, que a 4 Controlo de frequência do filtra passa-baixo...
  • Página 20 O subwoofer é fornecido com quatro espigões. Ligar e desligar Áudio Estéreo:- Equipamento: Estes espigões atravessam a carpete, fixando Recomendamos que ligue o subwoofer antes Amplificador de potência e pré-amplificador • a coluna directamente ao solo sem achatar de qualquer amplificador que receba sinais separados: a carpete.
  • Página 21 Utilização com outros descodificadores Para cada ajuste da frequência de corte, escute Cuidados com o subwoofer Home Theatre o som com o comutador de fase em ambas A caixa do subwoofer pode ser limpa apenas as posições. A posição correcta é aquela Se o descodificador possui uma saída própria •...
  • Página 22 Avvertenze: Posizionamento del subwoofer L'ASW1000 è stato progettato per istallazioni home theatre e per aumentare la risposta alle Per evitare incendi o folgorazioni non esporre Poichè il subwoofer riproduce solo note molto basse frequenze dei diffusori 'full range' nell'uso l'apparecchiatura a pioggia o umidità.
  • Página 23 L’ASW1000 non è un componente con qualifica Il subwoofer può ricevere ed inviare sia segnali subwoofer al primo. Se avete un decoder THX, ma può essere utilizzato con un di livello linea attraverso le prese RCA Phono utilizzate solo un canale d'ingresso.
  • Página 24 Ciò troverà conferma con l'ascolto di un Se avete problemi di bassi eccessivi – se alcune Utilizzo con altri decoder home theater brano musicale con un ricco contenuto di basse note basse sono esuberanti più di altre, il decoder ha un'uscita dedicata per il •...
  • Página 25 B&W-dealer. Omdat de aktieve luidspreker direkt is verbonden van de twee. Gebruikt u twee ASW1000's dan Voorkom een elektrische schok: gebruik de met het lichtnet is het belangrijk dat u de zet u elk zo dicht mogelijk bij een vrluidspreker.
  • Página 26 UMeer dan n sub in een systeem kan beeld op het scherm. Dus als bijvoorbeeld • Overtuig u er eerst van dat de ASW1000 en de weergave op de volgende een vliegtuig van links naar rechts vliegt, alle andere apparaten van het systeem niet meer...
  • Página 27 Als u een ongelijkmatige laagweergave hoort, heeft u waarschijnlijk last van interferentie door staande golven in de luisterruimte. De oplossing is om dan de ASW1000 op een iets andere plaats te zetten: zelfs kleine verschuivingen van zo'n 15 cm hebben al grote invloed op...
  • Página 28 Προσοχ : Εισαγωγ Αποσυσκευ σια (Εικ να 1) Σας ευχαριστο µε που επιλ ξατε το Ο πιο ε κολος τρ πος να αποσυσκευ σετε ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟ ΕΝ∆ΕΧΟΜΕΝΟ ενεργ subwoofer ASW™1000 της B&W. το ηχε ο αποφε γοντας οποιαδ ποτε ζηµι ΦΩΤΙΑΣ...
  • Página 29 Συνδ σεις β ∆ ο subwoofers µε ξεχωριστ σ µατα πως συµβα νει και µε λα τα ηχε α, η δεξιο και αριστερο καναλιο : απ δοση του subwoofer επηρε ζεται απ Για να αποκλε σετε το ενδεχ µενο να Συνδ...
  • Página 30 τι χετε συνδ σει σωστ τα καν λια (το Βεβαιωθε τε τι ο THX αποκωδικοποιητ ς ηχε ων-δορυφ ρων, καθ ς και απ τις • δεξ (Right – R) στο δεξ και το αριστερ µπορε να υποστηρ ξει subwoofer. Αν ισχ ει θ...
  • Página 31 Ε ν η απ δοση των χαµηλ ν ε ναι “ νιση”, δηλαδ ε ν κ ποιες µπ σες ν τες τον ζονται περισσ τερο απ κ ποιες λλες, ε ναι πολ πιθαν αυτ να οφε λεται στην ηχητικ συµπεριφορ του χ...
  • Página 34 T∑z és áramütés megelµzése Az ASW™1000 hangsugárzót a házi mozi Séta a mélysugárzó körül rendszerekhez terveztük és célja az, hogy (2. ábra) érdekében a készüléket ne tegye ki esµ és magas páratartalom megnövelje a “teljes tartományú” hangsugárzók 1 H∑tµborda hatásának. basszus teljesítményét.
  • Página 35 Ha a készüléket sz∑k helyre illeszti be (pl. nem keverte-e össze a jobb és a bal oldalt – Sztereo Audio:- Felszerelés: • elemes bútorba), mindig ügyeljen arra, hogy ennek eredményeképpen pl. a zenekar Elkülönített elµ- és végfok-erµsítµk: • legyen elegendµ hely a szellµzésre a készülék hangszerei fordított sorrendben helyezkednek mellett.
  • Página 36 Bizonyosodjon meg arról, hogy a THX vezérlµ Finomhangolás Ha a basszus “darabos” – ha néhány hang mélysugárzó funkciója be van kapcsolva. jobban kihallatszik mint a többi – valószín∑leg a A fáziskapcsoló és az aluláteresztµ sz∑rµ Ekképpen konfigurálva minden üzemmódra szobával van a probléma, és érdemes optimális beállításai hatással vannak egymásra vonatkozólag egyesíti a mélysugárzó...
  • Página 37 ASW™1000 zosta¡ zaprojektowany specjalnie (Rysunek 2) Uwaga: Panel tylny subwoofera dla potrzeb kina domowego, by jak najpe¡niej Aby uniknƒπ poraÃenia prƒdem lub poÃaru, nie 1 Radiatory odtworzyπ dØwi∆k stereo w jego najniÃszych naraÃaπ urzƒdzenia na dzia¡anie wilgoci. 2 Po¡ƒczenia liniowe rejestrach.
  • Página 38 Je·li subwoofer ma byπ ustawiony w·ród mebli, W¡ƒczanie i wy¡ƒczanie Stereo Audio:- Sprz∆t: miejsce to nie moÃe byπ zbyt ciasne. Do Przedwzmacniacz i ko◊cówka mocy: Zalecamy Ci w¡ƒczanie subwoofera jako • ch¡odzenia g¡o·nika konieczna jest cyrkulacja pierwszego urzƒdzenia. Przy wy¡ƒczaniu powietrza.
  • Página 39 W przypadku zmian w systemie (np. zmiana UÃycie z innymi elementami kina domowego wzmacniacza) trzeba wprowadziπ równieà JeÃeli dekoder posiada wyj·cie na subwoofer • zmiany w ustawieniu poziomu wej·ciowego oraz wewn∆trzny filtr dolnoprzepustowy subwooferów. Ustawiπ na nowo filtr drugiego rz∆du (nachylenie zbocza 12 dB/okt) dolnoprzepustowy –...
  • Página 40 Внимание! Распаковка УСТАНАВЛИВАЯ ИЗДЕЛИЕ, БУДЬТЕ (рисунок 1) ОСТОРОЖНЫ, НЕ ОПУСТИТЕ ШИПЫ НА НЕЛЬЗЯ ДОПУСКАТЬ ПРОНИКНОВЕНИЯ Для того чтобы распаковать сабвуфер и не НОГИ. ВЛАГИ В ИЗДЕЛИЕ, ЭТО МОЖЕТ повредить его, проще всего поступить ПРИВЕСТИ К ПОЖАРУ ИЛИ К следующим образом. Введение...
  • Página 41 При размещении сабвуфера позади Сабвуфер поставляется в комплекте с Назначение: слушателей создается впечатление, что четырьмя шипами-опорами. При Домашний кинотеатр:- Оборудование: источник звука находится внизу. Это размещении сабвуфера на ковре, шипы относится даже к системам протыкают ворс и обеспечивают прочное Декодер с отдельными усилителями •...
  • Página 42 При подключении к левому и правому Если в течение 5 минут на сабвуфер не Использование сабвуфера с другими стереоканалам собственных сабвуферов подается входной сигнал, то усилитель декодерами для домашних кинотеатров достигается лучший стереоэффект, при автоматически переключается в режим Если в декодере предусмотрен •...
  • Página 43 Тонкая настройка Баланс громкости сабвуфера и сателлитных громкоговорителей можно Оптимальные положения переключателя выбрать по своему вкусу. Оптимальный фазы и регулятора фильтра низкой баланс оказывается различным при частоты взаимосвязаны. Кроме того, они прослушивании разных музыкальных зависят от частоты перехода сателлитных произведений. Проверьте, как звучит громкоговорителей...
  • Página 44 Advarsler: Varningar: Advarsel: For at undgå fare for ild og risiko for elektrisk För att undvika eldsvåda och elektriska stötar, får For å unngå brann og elektriske støt, må dette stød må udstyret ikke udsættes for vand eller högtalaren inte utsättas för regn eller fukt. utstyr ikke utsettes for vann eller fuktige fugt.
  • Página 45 Turvaohjeet: Tulipalon tai sähköiskun vaaran välttämiseksi suojaa laite sateelta tai kosteudelta. Ota huomioon kaikki laitteessa olevat varoituksteksit. Sähköiskunvaaraan vuoksi älä avaa laitetta tai irroita vahvistinta takapaneelista. Laite ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia huoltokohteita. Käänny houltoasioissa suomen hi-fi klubin puoleen. Käytä vain maadoitettua jatkojohtoa. Varmistu, että...