Descargar Imprimir esta página

Timbela M339 Manual Del Usuario

Casa de jardín de madera

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fußböden
DE
Bitte beachten Sie, dass zuerst die Verlegung des Bodens erfolgen muss, dann kann mit der Montage des
Gartenhauses begonnen werden.
Der Grundrahmen des Gartenhauses muss vollständig eben sein, damit die Installation problemlos fortgesetzt
werden kann. Legen Sie die Balken in gleichen Abständen auf das nach Zeichnung vorbereitete Fundament.
Stellen Sie sicher, dass die Balken in einem Rechteck zusammengesetzt, bevor Sie sie anschrauben.
Es wird empfohlen, eine Feuchtigkeitsbarriere zwischen dem Fundament und das Gartenhaus (Boden) zu
verwenden.
Vor dem Zusammenbau empfehlen wir, die Balken mit einem Holzschutzprodukt zu behandeln, um das Holz
vor Pilzen, Schwärzungen und Insekten zu schützen. Nach dem Zusammenbau muss ein Endprodukt behandelt
werden, um das Holz vor Rissen und Verformungen zu schützen. Durch regelmäßiges Auftragen eines neuen
Decklacks verlängert sich die Lebensdauer Ihres Produkts. Es wird auch empfohlen, das Innere und die Tür des
Gartenhauses mit einem Holzschutzmittel zu behandeln. Dies sollte alle 3 Jahre wiederholt werden.
M339
Gartenhaus
WICHTIG!
Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage Ihres Tierheims beginnen. Dies vermeidet
Probleme und Zeitverschwendung. Sie können mit der Montage beginnen, nachdem Sie alle Elemente Ihres Tierheims
identifiziert, analysiert und gruppiert haben. Dieses Handbuch enthält auch Anweisungen zur Wartung Ihres Tierheims,
die für Sie nützlich sind.
WARNUNG!!!
- Bewahren Sie die Verpackung bis zum Ende der Montage an einem trockenen Ort auf, jedoch nicht in direktem
Bodenkontakt und vor Witterungseinflüssen (Feuchtigkeit, Sonne usw.) geschützt. Lagern Sie die Verpackung nicht in
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Timbela M339

  • Página 1 Holz vor Rissen und Verformungen zu schützen. Durch regelmäßiges Auftragen eines neuen Decklacks verlängert sich die Lebensdauer Ihres Produkts. Es wird auch empfohlen, das Innere und die Tür des Gartenhauses mit einem Holzschutzmittel zu behandeln. Dies sollte alle 3 Jahre wiederholt werden. M339 Gartenhaus WICHTIG! Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage Ihres Tierheims beginnen.
  • Página 2 einem beheizten Raum! Die verwendeten Materialien sind Naturprodukte und ihre Qualität kann sich je nach klimatischen Bedingungen ändern, obwohl die Materialien vor der Behandlung getrocknet wurden. Stellen Sie bei der Auswahl des Platzes für die Montage Ihres Gartenhauses sicher, dass der Schuppen keinen extremen Wetterbedingungen ausgesetzt ist (Gebiete mit starkem Wind oder starkem Schneefall).
  • Página 3 HOLZWÄNDE Die Bretter, aus denen die vier Wände des Tierheims bestehen, müssen übereinander passen. Einige Dielen können leicht verzogen sein, da Holz ein lebendes Material ist. Verwenden Sie bei verschleierten Dielen eine Klammer, einen Gummihammer und einen Unterlegkeilblock. Setzen Sie dazu die Klammer ein, um den männlichen und den weiblichen Teil auszurichten, und legen Sie dann den Keil auf die verschleierte Planke.
  • Página 4 Ordnen Sie die Streifen horizontal an und überlappen Sie den Filz, wenn Sie ihn installieren. Dies bietet eine bessere Beständigkeit und Dichtheit. Lagern Sie den bituminösen Filz senkrecht an einem trockenen Ort, fern von Hitze und Kälte. Wenn Sie ihn so nahe an den Rändern verlegen, nageln, schrauben oder kleben, dass Wind und Regen nicht leicht eindringen können.
  • Página 5 WARNUNG ! Schnee: Die maximale Belastung des Daches darf 30 kg / m2 nicht überschreiten Der Unterstand sollte auf einer ebenen Fläche montiert werden. Denken Sie während der gesamten Montage daran, vor dem Schrauben zu bohren! Behandeln Sie den bituminösen Filz vorsichtig und vorzugsweise mit Handschuhen und Schutzbrillen, um ihn nicht zu zerreißen und Ihre Augen zu schützen.
  • Página 6 Ansprüche, die unter die Garantie fallen, beziehen sich nur auf den Ersatz defekter Materialien. Alle anderen Anfragen werden ausgeschlossen! NACHVERKAUFSDIENST UND GARANTIEN Bei technischen Problemen und um Ersatzteile zu erhalten, wenden Sie sich an den Kundendienst. Halten Sie dieses Handbuch bereit, um die Nummer des betreffenden Teils anzugeben, bevor Sie Ersatzteile anfordern. WARNUNG! Ändern Sie das Tierheim nicht.
  • Página 7 Runde KnotenDie Knoten zeugen von einem Ast am Baumstamm. Personen mit einer Zerbrechlichkeit für Holz werden bei der Qualitätskontrolle ausgeschlossen. Harzspuren Harz kann an die Oberfläche der Holzbretter steigen. Es sollte mit einem weichen Werkzeug oder Terpentin in kleinen Mengen entfernt werden, um keine Flecken zu verursachen. Oberflächlicher Schimmel Durch Hitze und Feuchtigkeit können oberflächliche Schimmelpilze auf der Holzoberfläche entstehen.
  • Página 8 Il est également recommandé de traiter l'intérieur et la porte du cabanon avec un produit de préservation du bois. Cela devrait être répété tous les 3 ans. M339 Abri de jardin IMPORTANTE! Avant de commencer à...
  • Página 9 jardin, assurez-vous que l'abri ne sera pas soumis à des conditions météorologiques extrêmes (zones de vent fort ou de fortes chutes de neige); sinon vous devez fixer l'abri au sol (avec des pièces d'ancrage par exemple). CONSEILS AVANT LE MONTAGE TRAITEMENT DU BOIS D'ENTRETIEN DE L'ABRI AVANT L'ASSEMBLAGE Un traitement insecticide, fongicide et anti-termite destiné...
  • Página 10 planche voilée soit insérée sur la planche précédente. Veillez à ne pas frapper trop fort car cela pourrait casser ou endommager la planche. Assurez-vous que la partie mâle de la planche est toujours tournée vers le toit lors du montage des planches. Une fois les bûches de la base de l'abri et l'orthogonalité...
  • Página 11 voire bleu, et des traces d'humidité peuvent apparaître. En appliquant régulièrement une nouvelle couche de finition, la durée de vie de votre remise sera allongée. Cela devrait être répété tous les 3 ans. - Nous vous recommandons fortement de traiter également les portes et fenêtres avec un imprégnant bois incolore, à l'intérieur comme à...
  • Página 12 GARANTIE: N'oubliez pas que le bois est un produit vivant et que malgré un traitement intensif, le bois stocké à l'air libre peut rétrécir, gonfler, se déformer et même se fissurer. Les modifications indiquées ci-dessous sont normales: - Nœuds développés en bois - Légers changements de couleur (qui n'ont aucun effet sur la durabilité...
  • Página 13 ATTENTION! Ne modifiez pas l'abri. Toute modification de l'abri annulera la garantie. La garantie ne couvre pas: Les cas de non-respect des conditions d'utilisation, d'entretien, de maintenance et de stockage décrites dans ce manuel d'instructions; Utilisation anormale de l'abri; Dommages induits par les chocs reçus par l'abri; Grumes dont l'emboîtement est possible à...
  • Página 14 Moisissure superficielle Des moisissures superficielles peuvent apparaître à la surface du bois sous l'effet de la chaleur et de l'humidité. Utilisez un chiffon ou du papier de verre pour éliminer les marques de surface. Fissures et vérifications La densité du bois varie considérablement en fonction de l'humidité et de la température. Sous l'effet de la chaleur, le bois rétrécit et peut révéler des fissures importantes.
  • Página 15 By regularly applying a new topcoat, the life of your product will be extended. It is also recommended to treat the interior and the door of the shed with a wood preservative. This should be repeated every 3 years. M339 Wooden shed IMPORTANT! Before starting to assemble your shelter, read the assembly instructions carefully.
  • Página 16 ADVICE BEFORE ASSEMBLY SHELTER CARE WOOD TREATMENT BEFORE ASSEMBLY An insecticide, fungicide and anti-termite treatment intended for the preventive and curative treatment of exterior woods must be applied in 2 layers on all sides of the pieces of wood (floor included). For this treatment the wood must be dry, two coats of treatment must be applied at temperatures above + 5 °...
  • Página 17 Make sure that the male part of the plank is always facing the roof when mounting the planks. Once the logs of the shelter base and the orthogonality of the base and the diagonals verified, the other logs can be mounted. It will then be possible to fix the brackets on the planks of the structure to avoid any damage during strong winds.
  • Página 18 - We strongly recommend that you also treat doors and windows with a colorless wood impregnating agent, indoors and outdoors! Otherwise the doors and windows could bend. - To paint, use high quality tools and paint. Please follow the manufacturer's operating and safety instructions and the application manual.
  • Página 19 Alterations caused by heat such as small cracks or longitudinal cracks which have no effect on the structure of the shelter - Resin stitches up to 5 cm long; - Twists and deformations if the material is still usable In dry weather, knots can fall. You can fill these holes with a flexible wood repair kit. Don't worry if cracks appear in dry weather.
  • Página 20 Deformation of the shelter linked to storm blades that are too tight; Natural discoloration and natural graying of wood. NATURAL ELEMENTS PRESENT ON WOOD Note: Wood is a natural material very sensitive to outdoor conditions. It is likely to swell slightly during winter periods and to retract in dry periods.
  • Página 21 Regularne nakładanie nowej warstwy nawierzchniowej wydłuża żywotność produktu. Zaleca się również obróbkę wnętrza i drzwi domku środkiem do konserwacji drewna. Czynność tę należy powtarzać co 3 lata. M339 Szopa drewniana WAŻNE! Przed przystąpieniem do montażu szopy przeczytaj uważnie instrukcję montażu. Pozwoli to uniknąć problemów i straty czasu.
  • Página 22 OSTRZEŻENIE!!! - Opakowanie należy przechowywać do końca montażu w suchym miejscu, ale nie w bezpośrednim kontakcie z podłożem i chronić przed warunkami atmosferycznymi (wilgoć, słońce itp.). Nie przechowuj opakowania w ogrzewanym pomieszczeniu! Zastosowane materiały są produktami naturalnymi, a ich jakość może ulec zmianie w zależności od warunków klimatycznych, pomimo faktu, że materiały zostały wysuszone przed obróbką.
  • Página 23 ŚCIANY DREWNIANE Deski tworzące cztery ściany konstrukcji są umieszczane jedna nad drugą. Niektóre deski mogą być lekko wypaczone, ponieważ drewno jest materiałem żywym. W przypadku skrzywionych desek należy użyć zaciskacza, młotka gumowego i klocka klinowego. W tym celu załóż zacisk tak, aby wyrównać część z wypustem i część z wpustem, a następnie umieść klocek na wypaczonej desce.
  • Página 24 pionowej w suchym miejscu, z dala od źródeł ciepła i zabezpieczoną przed zimnem. Podczas montażu przybij gwoździem, przykręć lub przyklej wystarczająco blisko krawędzi, aby wiatr i deszcz nie przedostały się pod papę. Co najmniej raz w roku należy sprawdzić wodoszczelność dachu. KONSERWACJA: - Przed montażem zalecamy dwukrotne pokrycie belek z czterech stron środkiem ochronnym na bazie oleju, aby zabezpieczyć...
  • Página 25 (obszary silnego wiatru lub obfitych opadów śniegu), w przeciwnym razie konstrukcję należy przymocować do podłoża (np. za pomocą kotew). OSTRZEŻENIE! Śnieg: Maksymalne obciążenie dachu nie może przekraczać 30 kg / m2. Szopę należy montować na płaskiej, równej powierzchni. W trakcie montażu pamiętaj o wstępnym nawierceniu przed przykręceniem! Prace z papą...
  • Página 26 5 / Śnieg: Maksymalne obciążenie dachu nie może przekraczać 30 kg / m2. Roszczenia objęte gwarancją dotyczą wyłącznie wymiany wadliwych materiałów. Wszelkie inne roszczenia zostaną oddalone! SERWIS POSPRZEDAŻOWY I GWARANCJE W przypadku jakichkolwiek problemów technicznych i w celu uzyskania części zamiennych należy skontaktować się z serwisem posprzedażowym.
  • Página 27 Możliwe jest rozróżnienie odcieni pomiędzy poszczególnymi deskami. Różnice te jednak znacznie zmniejszają się pod wpływem światła słonecznego. Okrągłe sęki Sęki świadczą o obecności gałęzi na pniu drzewa. Podczas kontroli jakości wyklucza się te, które wykazują wpływ na kruchość drewna. Ślady żywicy Żywica może wypływać...
  • Página 28 útil de su producto. También se recomienda tratar el interior y la puerta del cobertizo con un conservante de madera. Esto debe repetirse cada 3 años. Casa de jardín de madera M339 IMPORTANTE! Antes de comenzar a montar su refugio, lea atentamente las instrucciones de montaje. Esto evitará problemas y...
  • Página 29 que componen tu refugio. Este manual también contiene instrucciones para el mantenimiento de su refugio que le serán útiles. ADVERTENCIA!!! - Conservar el embalaje hasta el final del montaje en un lugar seco, pero no en contacto directo con el suelo y protegido de las condiciones atmosféricas (humedad, sol, etc.).
  • Página 30 PISO (SI ESTÁ PRESENTE) El suelo puede estar compuesto por placas para colocar o tablas para encajar unas dentro de otras. El piso debe tratarse de la misma manera que las demás piezas de madera del refugio antes de su colocación. También es posible adquirir un suelo cuando no se suministra.
  • Página 31 FIELTRO BITUMINOSO El techo del refugio debe cubrirse tan pronto como se haya ensamblado. Mida la longitud del techo para evaluar la longitud del fieltro bituminoso. Las hojas de fieltro deben cubrirse como escamas de pescado, primero fije los fieltros cerca del borde inferior del techo y vuelva a ensamblar de modo que los fieltros corriente arriba cubran los fieltros corriente abajo.
  • Página 32 - Los materiales utilizados son productos naturales y su calidad puede variar en función de las condiciones climáticas, a pesar de que los materiales se hayan secado antes del tratamiento. Al elegir el lugar para montar su caseta de jardín, asegúrese de que la caseta no esté...
  • Página 33 4 / Reclamaciones derivadas de modificaciones voluntarias del refugio, como deformación de la madera y / o puertas / ventanas debido a un agente protector inadecuado, fijación demasiado rígida de contraventanas, marcos de puertas orientados a la pared, etc. 5 / Nieve: La carga máxima sobre el techo no debe superar los 30 kg / m2 Las reclamaciones cubiertas por la garantía se refieren únicamente al reemplazo de materiales defectuosos.
  • Página 34 Coloración anormal de la madera Es posible distinguir tonos entre los diferentes tableros. Pero estas diferencias se reducen en gran medida con la luz solar. Nudos redondos Los nudos dan testimonio de la presencia de una rama en el tronco del árbol. Aquellos con fragilidad para la madera se excluyen durante el control de calidad.