Descargar Imprimir esta página
DeWalt DCSNP2142 Manual De Instrucciones
DeWalt DCSNP2142 Manual De Instrucciones

DeWalt DCSNP2142 Manual De Instrucciones

Soplador de nieve de una etapa a batería

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instructions
DCSNP2142
DCSNP2142-CA
Single Stage Battery Powered Snow Blower
Soplador de Nieve de una etapa a batería
Souffleuse à neige à batterie monophasée
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, comuníquese con nosotros.
Si vous avez des questions ou des commentaires, contactez-nous.
1-855-971-1123
Form No. 769-26833
(June 28, 2023)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCSNP2142

  • Página 1 Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instructions DCSNP2142 DCSNP2142-CA Single Stage Battery Powered Snow Blower Soplador de Nieve de una etapa a batería Souffleuse à neige à batterie monophasée If you have questions or comments, contact us. Si tiene dudas o comentarios, comuníquese con nosotros.
  • Página 2 Français (traduction de la notice d’instructions originale) © 2023 DEWALT. DEWALT® and GUARANTEED TOUGH® are registered trademarks of the DEWALT Industrial Tool Co., used under license. All rights reserved. The yellow and black color scheme is a trademark for DEWALT Power Tools and Accessories.
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4 SAFE OPERATION PRACTICES WARNING This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. HEED ITS WARNING! When you see this symbol, DANGER...
  • Página 5 SAFE OPERATION PRACTICES 14. Never operate machine at high transport speeds on slippery 4. Snow blower shave plates are subject to wear and damage. surfaces. Look down and behind and use care when backing For your safety protection, frequently check all components and replace with original equipment manufacturer’s (OEM) parts only.
  • Página 6 SAFE OPERATION PRACTICES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL BATTERY WARNING PACKS Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed WARNING to spark or flame. Read all safety warnings, instructions and cautionary WARNING markings for the battery pack, charger and product. Failure to follow the warnings and instructions may Fire hazard.
  • Página 7 SAFE OPERATION PRACTICES 8. An extension cord must have adequate wire size (AWG or WARNING American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside the that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge.
  • Página 8 SAFE OPERATION PRACTICES About Call2Recycle DISPOSING OF DAMAGED OR WORN-OUT BATTERIES WARNING Since 1994, Call2Recycle has diverted more than 75 million pounds of rechargeable batteries from local landfills and The following toxic and corrosive material is used in this established a network of 30,000 recycling drop-off locations. unit’s battery: More than 200 battery and/or product manufacturers, Call2Recycle Industry Stewards, have united to ensure that...
  • Página 9 SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this snow blower. Read, understand, and follow all instructions on the snow blower before attempting to assemble and operate. Symbol Description DANGER – READ OPERATOR’S MANUAL: Read, understand and follow all the safety rules and instructions in the manual(s) and on the snow blower before attempting to operate this snow blower.
  • Página 10 The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions NOTE: Only use DeWalt Flexvolt battery system chargers in the Safe Operation Practices section and then follow charging (DCB1104 recommended) to charge the batteries used with this procedures outlined in this section.
  • Página 11 BATTERIES & CHARGERS Battery and Battery Charger Care Transportation WARNING STORAGE RECOMMENDATIONS 1. The best storage place is one that is cool and dry, away Fire hazard. Do not store or carry the battery pack so that from direct sunlight and excess heat or cold. metal objects can contact exposed battery terminals.
  • Página 12 ASSEMBLY Overview • Remove packaging materials from snow blower. • Rotate Handle into the upright position and lock the handles in place. Refer to Handle Assembly. • Install the chute. Refer to Chute Assembly Options. • Complete snow blower assembly. Refer to Set-Up on page Tools Required •...
  • Página 13 WARNING Do not expose the snow blower to rain or wet conditions. INSTALLING BATTERY IMPORTANT: Only use DeWalt Flexvolt battery system batteries (DCB612 recommended) with this snow blower. NOTE: The snow blower can operate with a single, fully charged Figure 6 battery but it is not recommended as it will result in less run time 2.
  • Página 14 OPERATION Model Features Figure 10 E. MODE BUTTON FEATURES Snow blower controls and features are described below and The mode button is used to cycle through the Three operational illustrated above (Figure 10). modes of the snow blower: NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Snow 1.
  • Página 15 OPERATION 1. Battery indicators - shows if a battery is installed in one I. HANDLE SENSOR or both of the battery slots and how much charge each The handle sensor is located on the lower handle and detects battery has. When all indicator lights are lit the battery is if the handle is completely folded or locked into the upright at full charge.
  • Página 16 OPERATION TURNING OFF THE SNOW BLOWER CHUTE PITCH 1. Release the auger control bail to stop the motor and auger NOTE: Chute pitch controls the angle and distance of how far (Figure 11). snow is blown. 2. Remove the safety key if snow blower is to be left unattended 1.
  • Página 17 OPERATION Clearing a Clogged Chute Assembly Folding and Unfolding the Handle NOTE: When folding or unfolding the handle, If necessary, adjust WARNING the wing knobs so that the handle levers are tight enough to hold Never use your hands to clear a clogged chute assembly. the upper handle in the operation position but loose enough for Shut OFF motor and remain behind handles until all the handle lever to flip down to unlock the upper handle to be...
  • Página 18 PRODUCT CARE 3. Using unit outside temperature range. WARNING • Battery(ies) too hot - Allow battery to cool. Before servicing, repairing or inspecting the snow blower, disengage the auger control bail. Stop the motor • Battery(ies) too cold - Bring battery(ies) inside to warm and remove safety key to prevent unintended starting.
  • Página 19 PRODUCT CARE 3. Use air or a dry rag to clean the outside of the snow blower, REPLACING SHAVE PLATE battery and battery charger. NOTE: The shave plate is attached to the bottom of the auger housing and is subject to wear. It should be checked periodically. IMPORTANT: DO NOT wash the snow blower with water.
  • Página 20 DCB206, DCB208, DCB230, DCB240, DCB606, DCB609, DCB612 NOTE: Battery warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. DeWALT is not responsible for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law.
  • Página 21 Definiciones: Símbolos y palabras de alertas de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarlo sobre situaciones peligrosas y riesgos de sufrir lesiones personales o daños en la propiedad. PELIGRO: indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita producirá la muerte u ocasionará lesiones graves.
  • Página 22 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS ADVERTENCIA Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, pueden poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta máquina. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones ¡PRESTE ATENCIÓN A LA ADVERTENCIA! personales.
  • Página 23 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 14. Nunca opere la máquina a altas velocidades de 4. Las placas de raspado del soplador de nieve se desgastan y se desplazamiento sobre superficies resbaladizas. Mire hacia dañan. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente abajo y hacia atrás, y tenga cuidado cuando vaya marcha todos los componentes y reemplácelos sólo con partes de los atrás.
  • Página 24 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA ADVERTENCIA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS Peligro de quemadura. El líquido de la betería podría ser ADVERTENCIA inflamable si se lo expone a chispas o llamas. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones ADVERTENCIA y leyendas de precaución del paquete de baterías, del cargador y del producto.
  • Página 25 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 8. Por seguridad, un cable prolongador debe tener un calibre ADVERTENCIA adecuado (AWG o Calibre de Alambre Estadounidense) Cuanto menor el calibre del alambre, mayor la capacidad Peligro de quemadura. No sumerja el paquete de baterías del cable, es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que en ningún líquido ni permita que ingrese líquido al un calibre 18.
  • Página 26 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS Acerca de Call2Recycle ELIMINACIÓN DE BATERÍAS DAÑADAS O AGOTADAS Desde 1994 Call2Recycle ha desviado más de 75 millones ADVERTENCIA de libras de baterías recargables de los rellenos sanitarios En la batería de esta unidad se utiliza el siguiente locales y ha establecido una red de 30,000 lugares donde dejar material tóxico y corrosivo: unidades para reciclaje.
  • Página 27 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD En esta página, se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer sobre este soplador de nieve. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que aparecen sobre el soplador de nieve antes de intentar armarlo y hacerlo funcionar. Símbolo Descripción PELIGRO - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR: Antes de intentar operar este soplador...
  • Página 28 NOTA: Utilice únicamente cargadores para el sistema de baterías cargador, lea las instrucciones de seguridad en la sección DeWalt Flexvolt (se recomienda el DCB1104) para la carga de las Prácticas de Operación Seguras y luego siga los procedimientos baterías que utiliza este soplador de nieve.
  • Página 29 BATERÍAS Y CARGADORES Cuidado de la batería y del cargador de baterías Transporte ADVERTENCIA RECOMENDACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO: 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea Peligro de incendio. No almacene ni transporte el frío y seco, lejos de la luz solar directa y del calor o paquete de baterías de manera que los bornes de frío excesivos.
  • Página 30 MONTAJE Información general • Retire los materiales de empaque del soplador de nieve. • Gire el asa hasta la posición vertical y trabe las asas en su lugar. Consulte la sección Montaje de la manija. • Instale el canal. Consulte la sección Opciones de montaje del canal.
  • Página 31 Figura 6 IMPORTANTE: Utilice únicamente baterías para el sistema de 2. Alinee los orificios de la base del canal con las tres lengüetas baterías DeWalt Flexvolt (se recomienda el modelo DCB612) con (b) del canal inferior. este soplador de nieve.
  • Página 32 FUNCIONAMIENTO Características del Modelo Figura 10 E. BOTÓN DE MODO CARACTERÍSTICAS Los controles y las características del soplador de nieve se El botón de modo se utiliza para pasar de uno a otro entre los Tres describen a continuación y se ilustran arriba (Figura 10). modos de funcionamiento del soplador de nieve.
  • Página 33 FUNCIONAMIENTO 1. Indicadores de las baterías: indican si hay una batería I. SENSOR DEL ASA instalada en una o en ambas ranuras para baterías, El sensor del asa está ubicado en el asa inferior y detecta si el asa y cuánta carga le queda a cada una de ellas. Cuando está...
  • Página 34 FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL NIVEL DE VELOCIDAD/POTENCIA DE LA INCLINACIÓN DEL CANAL BARRENA NOTA: la inclinación del canal controla el ángulo y la distancia a NOTA: el soplador de nieve arranca en el modo estándar. los que se sopla la nieve. El botón de modo se usa para pasar por los Tres modos de 1.
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO Pliegue y despliegue de la manija Procedimiento para eliminar la obstrucción de un conjunto de canal tapado NOTA: al plegar o desplegar la manija, si es necesario, ajuste las perillas de aletas de modo que las palancas del asa queden ADVERTENCIA suficientemente ajustadas como para sostener la manija superior en la posición de funcionamiento pero suficientemente floja para...
  • Página 36 CUIDADO DEL PRODUCTO 3. Uso de la unidad fuera del rango de temperatura. ADVERTENCIA • La o las baterías están demasiado calientes - Deje que las Antes de realizar tareas de mantenimiento, reparación baterías se enfríen. o inspección en el soplador de nieve, desengrane el asa •...
  • Página 37 CUIDADO DEL PRODUCTO 3. Use aire o un trapo seco para limpiar la parte exterior del REEMPLAZO DE LA PLACA DE RASPADO soplador de nieve, la batería y el cargador de baterías. NOTA: la placa de raspado está adosada al fondo de la caja de la barrena y sujeta a desgaste.
  • Página 38 Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos, los cuales varían en determinados estados o provincias. Además Aditamentos y accesorios de la garantía, las herramientas DeWALT están cubiertas por nuestro: Número de Descripción pieza SERVICIO GRATUITO DE REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Página 39 Définitions : Symboles et mots d'alerte de sécurité Ce manuel d'instructions utilise les symboles et mots d'alerte de sécurité suivants pour vous avertir des situations dangereuses et des risques de blessures ou de dommages matériels. Danger : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort et une grave blessure.
  • Página 40 PRATIQUES D'UTILISATION SÉCURITAIRES AVERTISSEMENT Ce symbole indique d'importantes consignes de sécurité qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d'autrui ou de provoquer des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant de faire fonctionner cette machine.
  • Página 41 PRATIQUES D'UTILISATION SÉCURITAIRES 14. N'utilisez jamais la machine à des vitesses de transport élevées sur 4. Les plaques de râclage des souffleuses à neige sont sujettes à l'usure des surfaces glissantes. Regardez au sol et derrière vous et soyez et aux dommages. Pour votre sécurité, vérifiez fréquemment prudent(e) lorsque vous reculez.
  • Página 42 PRATIQUES D'UTILISATION SÉCURITAIRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR TOUS LES AVERTISSEMENT BLOCS-BATTERIES Risque de brûlure. Le liquide de la batterie peut être AVERTISSEMENT inflammable s'il est exposé à une étincelle ou à une flamme. Lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les consignes AVERTISSEMENT et toutes les mises en garde concernant le bloc-batterie, le chargeur et le produit.
  • Página 43 PRATIQUES D'UTILISATION SÉCURITAIRES 8. Une rallonge doit avoir un calibre de fil adéquat (AWG ou American AVERTISSEMENT Wire Gauge) pour des raisons de sécurité. Plus le calibre du fil est petit, plus la capacité du câble est grande, c'est-à-dire que le Risque de brûlure.
  • Página 44 PRATIQUES D'UTILISATION SÉCURITAIRES À propos de Call2Recycle ÉLIMINATION DES BATTERIES ENDOMMAGÉES OU USÉES AVERTISSEMENT Depuis 1994, Call2Recycle a détourné plus de 34 millions de kilogrammes (75 millions de livres) de batteries rechargeables Le matériau toxique et corrosif suivant est utilisé dans la des sites d'enfouissement locaux et a mis en place un réseau de batterie de cet appareil : 30 000 points de recyclage.
  • Página 45 SYMBOLES DE SÉCURITÉ Cette page illustre et explique les symboles de sécurité pouvant figurer sur cette souffleuse à neige. Assurez-vous de lire, comprendre et respecter toutes les instructions sur la souffleuse à neige avant d'essayer de l'assembler et de l'utiliser. Symbole Description DANGER - LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR : Lisez, comprenez et suivez toutes les...
  • Página 46 REMARQUE : N'utilisez que des chargeurs de système de batterie les consignes de sécurité dans la section Pratiques d'utilisation DeWalt Flexvolt (DCB1104 recommandé) pour recharger les batteries sûres, puis suivez les procédures de recharge décrites dans cette utilisées avec cette souffleuse à neige.
  • Página 47 BATTERIES ET CHARGEURS Entretien de la batterie et du chargeur de batterie Transport AVERTISSEMENT RECOMMANDATIONS POUR LE REMISAGE 1. Le meilleur lieu de remisage est un endroit frais et sec, à l'abri de Risque d’incendie. Ne rangez pas et ne transportez pas le la lumière directe du soleil et de l'excès de chaleur ou de froid.
  • Página 48 ASSEMBLAGE Vue d’ensemble • Retirez les matériaux d'emballage de la souffleuse à neige. • Tournez la poignée en position verticale, puis verrouillez les poignées en place. Reportez-vous à l’assemblage de la poignée. • Installez la goulotte. Reportez-vous aux options d’assemblage de la goulotte.
  • Página 49 INSTALLATION DE LA BATTERIE Figure 6 IMPORTANT : N'utilisez que des batteries DeWalt Flexvolt (DCB612 recommandé) avec cette souffleues à neige. 2. Alignez les orifices de la base de la goulotte avec les trois REMARQUE : La souffleuse à neige peut fonctionner avec languettes (b) de la goulotte inférieure.
  • Página 50 UTILISATION Caractéristiques du modèle Figure 10 E. BOUTON DE MODE CARACTÉRISTIQUES Les commandes et les caractéristiques de la souffleuse à neige Le bouton de mode permet de faire défiler les trois modes de sont décrites ci-dessous et illustrées ci-dessus. (Figure 10). fonctionnement de la souffleuse à...
  • Página 51 UTILISATION 1. Indicateurs de batterie - indique si une batterie est I. CAPTEUR DE POIGNÉE installée dans l'un des emplacements de batterie ou dans Le capteur de la poignée est situé sur la poignée inférieure et les deux, et le niveau de charge de chaque batterie. Lorsque détecte si la poignée est complètement pliée ou verrouillée en tous les voyants sont allumés, la batterie est complètement position verticale.
  • Página 52 UTILISATION ARRÊT DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE INCLINAISON DE LA GOULOTTE 1. Relâchez la barre de commande de la tarière pour arrêter le REMARQUE : L'inclinaison de la goulotte contrôle l'angle et la moteur et la tarière (Figure 11). distance à laquelle la neige est soufflée. 2.
  • Página 53 UTILISATION Dégagement d'un assemblage de goulotte Pliage et dépliage de la poignée obstrué REMARQUE : Lors du pliage ou du dépliage de la poignée, si nécessaire, réglez les boutons à ailettes de manière à ce que les AVERTISSEMENT leviers de la poignée soient suffisamment serrés pour maintenir la poignée supérieure en position de fonctionnement, mais N'utilisez jamais les mains pour dégager une goulotte suffisamment lâches pour que le levier de la poignée puisse...
  • Página 54 ENTRETIEN DU PRODUIT 3. L’appareil est utilisé en dehors de la plage de température. AVERTISSEMENT • Batterie(s) trop chaude(s) - Laissez refroidir. Avant de procéder à l'entretien, à la réparation ou à • Batterie(s) trop froide(s) - Mettre la ou les batteries à l'intérieur pour l'inspection de la souffleuse à...
  • Página 55 ENTRETIEN DU PRODUIT 3. Utilisez de l'air ou un chiffon sec pour nettoyer l'extérieur de REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DE RÂCLAGE. REMARQUE : La plaque de râclage est fixée au bas du carter de la la souffleuse, de la batterie et du chargeur de batterie. tarièere et est sujette à...
  • Página 56 étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou manquent, appelez le 1 800 4 DeWALT (1 800 433-9258). Cette garantie ne appelez le 1 800 4 DeWALT (1 800 433-9258) pour les remplacer s'applique pas aux accessoires ou aux dommages causés lorsque...

Este manual también es adecuado para:

Dcsnp2142-ca