Descargar Imprimir esta página

Monacor International JTS UR-816 DSET/1 Manual De Instrucciones

Sistema de transmisión inalámbrica para instrumentos musicales

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
UR-816 DSET/1
Funkübertragungssystem für Musikinstrumente
Wireless Transmission System for Musical Instruments
Système de transmission sans fil pour instruments de musique
Sistema de Transmisión Inalámbrica para Instrumentos Musicales

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monacor International JTS UR-816 DSET/1

  • Página 1 ® Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones UR-816 DSET/1 Funkübertragungssystem für Musikinstrumente Wireless Transmission System for Musical Instruments Système de transmission sans fil pour instruments de musique Sistema de Transmisión Inalámbrica para Instrumentos Musicales...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von JTS. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründ- lich durch. Nur so lernen Sie alle Funktions- möglichkeiten kennen, vermeiden Fehlbe- dienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachge- mäßen Ge brauch.
  • Página 3 Œ  Ž ...
  • Página 4 Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - 23 Klemmhalterung zur Befestigung des Senders schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. z. B. am Schallbecher eines Blasinstruments 24 Taster ON/ OFF MUTE; zum Einschalten und Stummschalten des Senders kurz drücken, zum 1 Übersicht der Bedienelemente Ausschalten gedrückt halten, bis Status-LED (25) erlischt...
  • Página 5 Zulassung des Senders hentlich aus der Buchse (12) gezogen werden kann, zur Zugentlastung das Kabel um den Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass Haken (11) führen. sich das Gerät UT-16GT / 1 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übri- 4.3 Stromversorgung des Senders...
  • Página 6 4.4 Sender an eine E-Gitarre anschließen 4.5 Sender mit dem Mikrofon nutzen Zum Anschluss des Senders an eine E-Gitarre: Zur Verwendung des Senders mit dem mitgeliefer- ten Mikrofon: 1) Den 6,3-mm-Klinkenadapter (13) auf den 3,5-mm-Klinkenstecker (14) des Senders auf- 1) Das Mikrofon (22) auf den 3,5-mm-Klinken - stecken und mit dem Sicherungsring (15) ver- stecker (14) des Senders aufstecken und mit schrauben.
  • Página 7 5 Bedienung 5.2 Pegel einstellen 1) Den Empfänger mit dem Schalter POWER (2) einschalten. Die Betriebsanzeige (3) leuchtet. 5.1 Wahl der Sende- und Die angeschlossene Verstärkeranlage einschal- Empfangsfrequenz ten. Die Funkübertragung erfolgt in dem Frequenz - 2) Den Regler VOL (7) zunächst etwa zur Hälfte bereich 863 –...
  • Página 8 6 Technische Daten Allgemeine Daten Empfänger UR-816D / 1 Trägerfrequenzen: ..863 – 865 MHz, Ausgangsspannung: ..300 mV, Schalter „0 dB“ in 16 festen Kanälen Ausgangsimpedanz: ..600 Ω Kap.
  • Página 10 All operating elements and connections can be 21 Microphone cartridge found on the fold-out page 3. 22 Push-on microphone 23 Clamping bracket to fix the transmitter e. g. at the bell of a wind instrument 1 Operating Elements 24 Momentary pushbutton ON/OFF MUTE; press it shortly to switch on and to mute the transmitter, for switching off keep it pressed until the status 1.1 Receiver UR-816D / 1, front side...
  • Página 11 4.3 Power supply of the transmitter approval of the transmitter The transmitter is supplied with power by a 1.5 V Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare battery (alkaline) of size AAA. To insert the battery, that the unit UT-16GT/ 1 is in accordance with the...
  • Página 12 4.4 Connecting the transmitter 4.5 Using the transmitter to an electric guitar with the microphone To connect the transmitter to an electric guitar: For using the transmitter with the microphone sup- plied: 1) Mount the 6.3 mm adapter (13) onto the 3.5 mm plug (14) of the transmitter and fasten it with the 1) Mount the microphone (22) onto the 3.5 mm locking ring (15).
  • Página 13 5 Operation 5.2 Adjusting the level 1) Switch on the receiver with the POWER switch (2). The power LED (3) lights up. Switch on the 5.1 Selection of the transmitting connected amplifier system. frequency and receiving frequency 2) For the time being, turn up the control VOL (7) The wireless transmission is made in the frequency approx.
  • Página 14 6 Specifications General information Receiver UR-816D/ 1 Carrier frequencies: ..863 – 865 MHz, Output voltage: ..300 mV, switch “0 dB” in 16 fixed channels Output impedance: ..600 Ω chapter 6.1) Connections: Audio frequency range: .
  • Página 16 Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- 22 Microphone ments et branchements décrits. 23 Pince pour fixer lʼémetteur par exemple sur le pavillon dʼun instrument à vent 24 Touche momentanée ON/ OFF MUTE : pour 1 Eléments et branchements allumer et couper lʼémetteur, appuyez briève- ment sur la touche ;...
  • Página 17 Lʼémetteur est alimenté avec une batterie 1,5 V 3.1 Conformité et autorisation de lʼémetteur (alcaline) de type R03. Pour insérer la batterie, Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL poussez vers le bas le couvercle du compartiment déclare que lʼappareil UT-16GT/ 1 se trouve en batterie (20).
  • Página 18 4.4 Branchement de lʼémetteur 4.5 Utiliser lʼémetteur avec le microphone à une guitare électrique Pour utiliser lʼémetteur avec le microphone livré : Pour brancher lʼémetteur à une guitare électrique : 1) Branchez le microphone (22) à la prise jack 3,5 (14) de lʼémetteur et vissez lʼanneau de sécurité...
  • Página 19 5 Utilisation 5.2 Réglage du niveau 1) Allumez le récepteur avec lʼinterrupteur POWER (2). Le témoin de fonctionnement (3) brille. Allu- 5.1 Sélection de la fréquence dʼémission mez lʼinstallation dʼamplificateur reliée. et de réception 2) Tournez tout dʼabord le réglage VOL (7) à la moi- La transmission radio sʼeffectue dans la plage tié...
  • Página 20 6 Caractéristiques techniques Généralités Récepteur UR-816D/ 1 Fréquences porteuses : . . 863 – 865 MHz, Tension de sortie : ..300 mV, en 16 canaux fixes interrupteur “0 dB” chapitre 6.1) Impédance de sortie : . . . 600 Ω Bande passante audio : .
  • Página 21 Puede encontrar todos los elementos de fun- 23 Soporte de abrazadera para fijar el emisor, p. ej. cionamiento y las conexiones que se describen en el pabellón de un instrumento de viento en la página 3 desplegable. 24 Pulsador ON/ OFF MUTE; púlselo brevemente para conectar y para silenciar el emisor, para desconectarlo, manténgalo pulsado hasta que 1 Elementos de funcionamiento...
  • Página 22 3.1 Conformidad y aprobación del emisor (12), conduzca el cable alrededor del gancho (11) para la dispensación de deformación. Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de - clara que el aparato UT-16GT/ 1 es conforme a los requisitos básicos y a las otras regulaciones perti- 4.3 Alimentación del emisor...
  • Página 23 4.4 Conexión del emisor 4.5 Utilizar el emisor con el micrófono a una guitarra eléctrica Para utilizar el emisor con el micrófono entregado: Para conectar el emisor a una guitarra eléctrica: 1) Monte el micrófono (22) en el jack 3,5 mm (14) del emisor y fíjelo con la anilla de cierre (15).
  • Página 24 5 Funcionamiento 5.2 Ajuste del nivel 1) Conecte el receptor con el interruptor POWER (2). Se ilumina el LED POWER (3). Encienda el 5.1 Selección de la frecuencia amplificador conectado. de transmisión y de recepción 2) Por el momento, gire el control VOL (7) hasta la La transmisión inalámbrica se hace en el rango de mitad aproximadamente.
  • Página 25 6 Especificaciones Información general Receptor UR-816D/ 1 Frecuencias portadoras: . 863 – 865 MHz, Voltaje de salida: ..300 mV, interruptor en 16 canales fijos “0 dB” apartado 6.1) Impedancia de salida: . . . 600 Ω Rango de frecuencia Conexiones: de audio: .
  • Página 26 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1494.99.01.12.2013 ©...