Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
‫دليل اإلرشادات والتشغيل‬
‫اللغة العربية‬
Crêpière
Pancake Maker
Crepera
Pannenkoekenpan
‫) ﭖ‬
‫آلة ص ُنع الفطائر (كريـ‬
CR1500NR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt CR1500NR

  • Página 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ‫دليل اإلرشادات والتشغيل‬ ‫اللغة العربية‬ Crêpière Pancake Maker Crepera Pannenkoekenpan ‫) ﭖ‬ ‫آلة ص ُنع الفطائر (كريـ‬ CR1500NR...
  • Página 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE 1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................. 4 Consignes de sécurité ....................4 Données techniques ....................7 Protection de l’environnement .................. 7 2) PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL ................8 Description de votre crêpière ..................8 Accessoires ......................8 Avant la première utilisation ..................8 3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL .................
  • Página 4: A L'ATtention De L'UTilisateur

    1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre ce mode d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
  • Página 5  Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparée.  Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface sèche, lisse et stable.  Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Página 6  Les parties accessibles de cet appareil sont chaudes pendant son fonctionnement. Les jeunes enfants doivent être tenus à l’écart à moins qu’ils ne soient continuellement surveillés.  Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec les surfaces chaudes. ...
  • Página 7: Utilisation Non Conforme

    à une utilisation conforme telle que définie par le constructeur. Les surfaces de l’appareil deviennent chaudes pendant son fonctionnement. Données techniques Modèle CR1500NR Alimentation 230V~50/60Hz Consommation 1500W Dimensions (mm) P 360 x L 360 x H 103...
  • Página 8: Presentation De Votre Appareil

    2) PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL Description de votre crêpière Plaque Base de l’appareil Indicateur lumineux de montée en température Variateur de température Accessoires Grande louche pour plaque « grande crêpe » Petite louche pour plaque « petites crêpes » Petite spatule Grande spatule Râteau répartisseur de pâte Avant la première utilisation...
  • Página 9: Utilisation De Votre Appareil

     Attention, le râteau répartisseur de pâte se trouve dans l’emballage en polyester :  Nettoyez les plaques de cuisson avec un chiffon légèrement humide. Ensuite, séchez-les soigneusement. Avant de nettoyer les plaques de cuisson, assurez-vous que l’appareil soit débranché. Lors de la première utilisation, une légère fumée peut se dégager de l’appareil.
  • Página 10: Cuisson Des Crêpes

    Cuisson des crêpes  Après 15 minutes, vous pouvez verser la pâte à crêpe sur la plaque.  Assurez-vous que la quantité de pâte à crêpe ne soit pas excessive. Si vous placez trop de pâte, celle-ci pourrait déborder et salir l’appareil. ...
  • Página 11 Préparation : Disposer la farine de sarrasin en puits, dans un saladier, avec le sel. Verser de l'eau au fur et à mesure et mélanger énergiquement à l'aide d'une cuillère en bois. Vous obtiendrez ainsi une pâte fluide et épaisse. Ajouter l'œuf à...
  • Página 12: Fin De Cuisson

    Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide, pour éviter les risques de chocs électriques. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Página 13 You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
  • Página 14 CONTENTS 1) FOR THE USER'S ATTENTION ..................15 Safety Instructions ....................15 Technical Data ....................... 18 Environmental Protection ..................18 2) INTRODUCTION TO YOUR MACHINE ................18 Description of Your Pancake Maker ................. 18 Accessories ......................19 Before Using for the First Time ................19 3) USING YOUR MACHINE ....................
  • Página 15: For The User'S Attention

    FOR THE USER'S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others.
  • Página 16  Keep the machine and its power cable out of reach of children under the age of 8.  Children must not play with the machine. During Use  This machine is not intended to be used by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or people with no experience or knowledge, unless they have the advantage of supervision or prior instructions about the use of the machine by...
  • Página 17 Maintenance and cleaning  Before cleaning ensure that the power cable for the machine is unplugged. Allow the machine to cool before cleaning.  Cleaning and maintenance by the user should not be carried out by children without supervision.  The power cable cannot be replaced.
  • Página 18: Technical Data

    Technical Data Model CR1500NR Power supply 230 V~50/60 Hz Consumption 1500 W Dimensions (mm) D 360 x W 360 x H 103 Net weight 4.7 Kg Environmental Protection At the end of its life this product must not be discarded with household waste.
  • Página 19: B) Accessories

    Accessories Large ladle for “large pancake” plate Small ladle for “small pancake” plate Small spatula Large spatula Batter spreader Before Using for the First Time  Before using for the first time remove all the plastic sachets, cardboard and paper which protect the various parts of the machine.
  • Página 20: Using Your Machine

    USING YOUR MACHINE Putting into Service Do not use the machine too close to curtains or any other flammable materials.  Install the required cooking plate depending on your preparation (one large pancake or 7 small pancakes).  Plug in the machine. Turn the temperature selector (4) to Position ●●. Pre-heat your appliance on Position ●●...
  • Página 21: C) Recipes

    Recipes Classic Pancakes (wheat flour) Ingredients for about 20 - 25 pancakes 500 g sieved wheat flour 1 l milk 6 eggs Salt Oil or butter Preparation In a large bowl mix the flour with the milk until a fluid batter is obtained. Then add the beaten eggs, 2 pinches of salt and 2 soup spoons of oil or melted butter.
  • Página 22 1000-Hole Pancakes Ingredients 375 g semolina 50 cl warm water 1 coffee spoon salt 1 teaspoon of yeast 1 sachet baking powder Preparation Mix all the ingredients in a blender for 3 minutes with 10 second pauses. Pour the batter obtained into a bowl and leave to rest for 15 minutes. Small bubbles will form on the surface.
  • Página 23: End Of Cooking

    Clean the machine with a slightly damp cloth. Never immerse the machine in water or any other liquid to avoid the risk of electric shocks. BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
  • Página 24 También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
  • Página 25 ÍNDICE 1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................26 Instrucciones de seguridad ..................26 Datos técnicos ....................... 29 Conservación del medio ambiente ................29 2) DESCRIPCIÓN DE SU APARATO ..................29 Descripción de su crepera..................29 Accesorios ......................30 Antes del primer uso ....................30 3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO ..................
  • Página 26: A La Atención Del Usuario

    A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato. Han sido redactadas pensando en su seguridad y en la de los demás.
  • Página 27  Los niños no deben jugar con este aparato. Durante su funcionamiento:  Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas, ni por personas sin experiencia o conocimientos suficientes (incluidos los niños), salvo que cuenten con una persona responsable de su seguridad que les vigile, o que les haya impartido las instrucciones previas respecto al uso de este aparato.
  • Página 28: Utilización Inadecuada

     La utilización de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede suponer un peligro y provocar lesiones. Conservación y limpieza:  Antes de proceder a la limpieza, compruebe que el cable está desenchufado. Antes de limpiar el aparato, déjelo que se enfríe.
  • Página 29: Datos Técnicos

    Durante su funcionamiento las superficies del aparato se calientan. Datos técnicos Modelo CR1500NR Corriente eléctrica 230 V ~ 50/60 Hz Consumo 1 500 W Dimensiones (mm) P. 360 x L. 360 x Al. 103 Peso neto 4,7 Kg Conservación del medio ambiente Al final de su vida útil, este producto no debe arrojarse a la basura...
  • Página 30: Accesorios

    Accesorios Cucharón grande para placa de "crepe grande" Cucharón pequeño para placa de "crepes pequeñas" Espátula pequeña Espátula grande Rastrillo para repartir la masa Antes del primer uso  Antes del primer uso, retire todas las bolsas de plástico, cartones y papeles que protegen las diversas piezas del aparato.
  • Página 31: Utilización De Su Aparato

    UTILIZACIÓN DE SU APARATO Puesta en marcha No utilice el aparato demasiado cerca de cortinas o de cualquier material inflamable.  Coloque la placa de cocción dependiendo de la elaboración que desee (una crepe grande o 7 crepes pequeñas).  Conecte el aparato.
  • Página 32: C) Recetas

    Recetas Crepes clásicas (harina de trigo) Ingredientes para unas 20 a 25 crepes: 500 g de harina de trigo tamizada 1 l de leche 6 huevos Aceite o mantequilla. Elaboración: Mezcle en una ensaladera la harina con la leche hasta conseguir una masa fluida. Añada seguidamente los huevos batidos en tortilla, 2 pizcas de sal y 2 cucharas soperas de aceite o de mantequilla fundida.
  • Página 33 Crepes de 1000 agujeros Ingredientes: 375 g de sémola fina de trigo duro 50 cl de agua tibia 1 cucharilla de café con sal 1 cucharilla de té con levadura de panadería 1 bolsita de levadura química Elaboración: Mezclar todos los ingredientes en una batidora durante 3 minutos, haciendo pausas de 10 segundos.
  • Página 34: Final De La Cocción

    Limpie el aparato con un paño ligeramente humedecido. No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido para evitar el peligro de descargas eléctricas. BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
  • Página 35 Kijk op onze website www.brandt.com, daar vindt u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
  • Página 36 INHOUDSOPGAVE 1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................37 Veiligheidsvoorschriften ..................37 Technische gegevens ..................... 40 Milieubescherming ....................41 2) VOORSTELLING VAN UW APPARAAT ................41 Beschrijving van uw pannenkoekenpan ..............41 Accessoires ......................42 Voor het eerste gebruik ..................42 3) GEBRUIK VAN UW APPARAAT ..................
  • Página 37: Ter Attentie Van De Gebruiker

    TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Deze gebruikshandleiding bij het apparaat bewaren. Mocht u het apparaat verkopen of afstaan aan iemand anders, moet ervoor zorgen gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar wordt bezorgd. Wij verzoeken u kennis te nemen van de handleiding voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken.
  • Página 38  Dit apparaat mag niet worden bediend door middel van een externe timer afzonderlijk aangekocht afstandsbedieningssysteem.  Alvorens dit apparaat te gebruiken, plaatst u het op een droog, glad en stabiel oppervlak.  Houd dit apparaat en het snoer ervan buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Página 39  De toegankelijke onderdelen van dit apparaat zijn warm tijdens de werking. Jonge kinderen moeten op een afstand gehouden worden behalve wanneer ze voortdurend onder toezicht staan.  Zorg ervoor dat het voedingssnoer niet in contact komt met de warme oppervlakken. ...
  • Página 40: B) Technische Gegevens

    De oppervlakken van het apparaat worden warm gedurende zijn werking. Technische gegevens Model CR1500NR Voeding 230 V ~ 50/60 Hz Verbruik 1500 W Afmetingen (mm) D 360 x B 360 x H 103...
  • Página 41: Milieubescherming

    Milieubescherming Aan het einde van de levensduur mag dit product niet samen met ander huishoudelijk afval weggegooid worden. Lever containerpark of bij uw verkoper. Dat maakt het mogelijk om de schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid te vermijden en materialen te recyclen waardoor er heel wat energie en middelen kunnen worden bespaard.
  • Página 42: Accessoires

    Accessoires Grote soeplepel voor plaat "grote pannenkoek" Kleine soeplepel voor plaat "klein pannenkoek" Kleine spatel Grote spatel Deegverdeler Voor het eerste gebruik  Voor het eerste gebruik verwijdert u alle plastic zakjes, karton en papier die de verschillende onderdelen van het apparaat beschermen. ...
  • Página 43: Gebruik Van Uw Apparaat

    Sluit het apparaat aan. Draai de temperatuurvariator (4) op de stand ●●. Laat het apparaat gedurende 15 minuten voorverwarmen op de stand ●●  Het lichtgevend verwarmingslampje brandt wanneer de thermostaat opspringt. Wanneer de gewenste temperatuur werd bereikt springt de thermostaat af en dooft het lampje. ...
  • Página 44: C) Recepten

    Recepten Klassieke pannenkoek (tarwemeel) Ingrediënten voor ongeveer 20-25 pannenkoeken: 500 g gezeefd tarwemeel 1 l melk 6 eieren Zout Olie of boter. Bereiding: Meng in een slakom de bloem met de melk, tot u een glad mengsel bekomt. Voeg vervolgens 2 geklopte eieren toe, 2 snuifjes zout en 2 soeplepels olie of gesmolten boter toe.
  • Página 45 Pannenkoek met 1000 gaten Ingrediënten: 375 g fijn meel van durumtarwe 50 cl lauw water 1 koffielepel zout 1 koffielepel bakkersgist 1 zakje chemisch gist Bereiding: Meng alle ingrediënten in een blender gedurende 3 min en houd elke 10 seconden een pauze. Giet het bekomen mengsel in een kom en laat 15 min rusten, er zullen kleine bellen op het oppervlak verschijnen.
  • Página 46: Na Het Bakken

    Maak het apparaat schoon met een enigszins vochtige doek. Dompel het apparaat nooit in water of in een andere vloeistof om elektrische schokken te voorkomen. BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 1.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
  • Página 47 ‫ال ً . ال يجب أبد ا ً غمر‬  ‫في الما أو في أي سائل آخر، لتجنب‬ ‫اآللة‬ ‫باستخدام قطعة قماش رطبة قلي‬ ‫اآللة‬ ‫يتم تنظيف‬ .‫كهربائية‬ ‫بالصواعقال‬ ‫خطر االصابة‬ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Página 48 :‫طريقة الطهي‬ .‫) الكبيرة واالنتظار حتى تذوب‬ ‫ﭖ‬ ‫بعض الزبدة فوق لوحة الطهي الخاصة بعمل الفطائر(كريـ‬ ‫يتم وضع‬ ‫باستخدام المغرفة الكبيرة المرفقة مع اآللة، يتم صب العجين فوق لوحة الطهي وتوزيعه باستخدام أداة توزيع العجين‬ .‫المرفقة مع اآللة‬ .‫لما بعد كل مرة يتم استخدامها لصب العجين‬ ‫من...
  • Página 49  .‫التأكد من عدم وضع كمية زائدة من العجينة فوق لوحة الطهي؛ فإنها سوف تتدفق وتتسخ اآللة‬  .‫) الناضجة ال تلتصق بلوحة الطهي‬ ‫ﭖ‬ ‫): حيث أن الفطيرة (كريـ‬ ‫ﭖ‬ ‫من السهل التحقق من نضوج الفطيرة (كريـ‬ ● . ...
  • Página 50 ‫بقطعة قماش رطبة قلي ال ً . ثم يتم تجف‬  .‫بعناية‬ ‫ا‬ ‫فه ي‬ ‫لوحات الطهي‬ ‫يتم تنظيف‬ .‫قبل تنظيف لوحات الطهي، يتم التأكد أنه تم فصل اآللة عن التيار الكهربائي‬ ً ‫تمام ا‬ ، ‫ول مرة. هذا األمر غير ضار‬ ‫هاأل‬...
  • Página 51 ‫) ﭖ‬ ‫ص ُ نع الفطائر (كريـ‬ ‫التعريف بآلة‬ ‫) ﭖ‬ ‫ص ُ تنع اطفهءئر (كريـ‬ ‫نواصفءت آطة‬ )‫أ‬ ‫لوحة الطهي‬ ‫قاعدة اآللة‬ ‫مؤشر إرتفاع درجة الحرارة الضوئي‬ ‫م ُ غ ي ِّر درجة الحرارة‬ ‫اط ن ُ لحقءت‬ )‫ب‬ »...
  • Página 52 .‫تفق مع االستخدام ال م ُ حدد من قبل ال م ُ صنع‬ ‫الخ،ال ي‬ ...،‫دق‬ ‫ا فن‬ ‫أوفي ال‬ ‫لتخييم‬ ‫مواقعا‬ ‫إن أسطح اآللة تكون ساخنة أثنا التشغيل‬ ‫بيءتنءت فتنية‬ )‫ب‬ CR1500NR ‫الموديل‬ 230 V~50/60 Hz ‫التيار الكهربائي‬ 1500 ‫الكهربائية‬ ‫الطاقة‬ ‫واط‬ )‫األبعاد (مم‬ ‫عمق‬...
  • Página 53 ‫قد تصير األجزا الخارجية لآللة ساخنة أثنا تشغيلها، فيجب إبعاد األطفال الصغار عنها، أو‬ ‫مراقبتهم باستمرار أثنا تشغيلها‬ ‫أن يتم‬ .‫عدم ترك سلك الكهربا م ُ المس ألسطح ساخنة‬  .‫ال يجب أبد ا ً فصل سلك الكهربا أثنا عملية التسخين‬ ...
  • Página 54 ‫بواسطة مؤقت خارجي أو بواسطة نظام تحكم عن ب ُعد‬ ‫ا‬ ‫لتشغيله‬ ‫ة‬ ‫غير م ُ صمم‬ ‫هاآللة‬ ‫هذ‬ .‫منفصل‬  .‫يجب وضع هذه اآللة فوق سطح جاف وأملس وثابت قبل استخدامها‬ ‫يجب حفظ اآللة وسلك الكهربا بعيد ا ً عن متناول األطفال الذين تقل أعمارهم عن‬ ...
  • Página 55 ‫معلومات ت ه ُ م ال م ُ ستخدم‬ ‫يجب االحتفاظ بدليل التشغيل هذا برفقة آلتكم. في حالة إعادة بيع أو التنازل عن‬ .‫هذه اآللة لشخص آخر، يرجى التأكد من تسليم دليل التشغيل هذا للمالك الجديد‬ ‫لقد تم‬ .‫يرجى االطالع والتعرف على هذه النصائح قبل تركيب واستخدام آلتكم‬ .‫صياغة...
  • Página 56 ‫الفهرس‬ ‫) معلومات ت ه ُم ال م ُ ستخدم‬ ................................................‫أ) إرشادات السالمة‬ ‫ب) بيانات فنية‬ ............................. ‫ج) حماية البيئة‬ ............................. ‫) التعريف باآللة‬ ....
  • Página 57 .‫واالستماع إلى اقتراحاتكم‬ . ً ‫وتكميلية أيض ا‬ ‫كما بإمكانكم التواصل معن ا ً عبر موقعنا‬ ‫، حيث ستجدون أحدث ابتكاراتنا ومعلومات مفيدة‬ www.brandt.com ‫براندت‬ .‫سعيدة بمرافقتها إياكم في يومياتكم وتتمنى لكم حسن االستفادة من مشترياتكم‬ ‫إن‬ ‫هام جد ا ً : يرجى قراءة دليل اإلرشادات والتشغيل ال م ُ رفق مع الجهاز بعناية قبل استخدامه، من أجل أن تتمكنوا من التعرف على‬...

Tabla de contenido