Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.Toro.com.
Power Plex™14in 40V MAX
String Trimmer
51482, 51482T
Desbrozadora Power Plex™
35.6 cm (14") 40V MAX
51482, 51482T
Débroussailleuse à fil Power
Plex™ 35,6 cm (14 po) 40 V
MAX
51482, 51482T
Form No. 3415-822 Rev B
*3415-822* B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro Power Plex 14

  • Página 1 Form No. 3415-822 Rev B Power Plex™14in 40V MAX String Trimmer 51482, 51482T Desbrozadora Power Plex™ 35.6 cm (14") 40V MAX 51482, 51482T Débroussailleuse à fil Power Plex™ 35,6 cm (14 po) 40 V 51482, 51482T *3415-822* B www.Toro.com.
  • Página 2 Form No. 3415-819 Rev B Power Plex ™ 14in 40V MAX String Trimmer Model No. 51482—Serial No. 317000001 and Up Model No. 51482T—Serial No. 317000001 and Up *3415-819* B Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Página 3 Do not use a power tool You may contact Toro directly at www.Toro.com for while you are tired or under the influence product and accessory information, help finding a of drugs, alcohol, or medication.
  • Página 4 Store idle appliances indoors. When not Use only the following type and size in use, appliances should be stored indoors battery(ies): Toro battery Model 88540 or in a dry and high or locked-up place, out of 88541. the reach of children.
  • Página 5 Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal136-2465 136-2465 Model 51482 decal136-2466 136-2466 Model 51482T decal136-2473 136-2473 decal136-2471 136-2471...
  • Página 6 decal136-2539 136–2539 1. Charge the battery where the temperature is between 0°C and 40°C (32°F and 104°F). decal136-2533 136-2533 1. Warning—read the Operator’s Manual; keep away from moving parts; keep all guards and covers in place; wear eye protection; do not operate in wet conditions. decal136-2534 136-2534 1.
  • Página 7 Setup Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Procedure Description Qty. – No parts required Mount the battery charger (optional). Connector knob Unfold the handle. Auxiliary handle Install the auxiliary handle. Guard Install the guard. Phillips head screw Note: The battery pack is not fully charged when you purchase it.
  • Página 8 Unfolding the Handle Parts needed for this procedure: Connector knob Procedure Unfold the handle (A of Figure Install the connector knob to secure the handle (B of Figure Note: The nut that holds the handle connector knob in place is lightly secured in the connector housing with a piece of tape.
  • Página 9 Installing the Auxiliary Installing the Guard Handle Parts needed for this procedure: Guard Parts needed for this procedure: Phillips head screw Auxiliary handle Procedure Procedure Remove the 4 Phillips head screws that are taped to Line up the groove along the handle with the the guard and use them to install the guard (Figure groove on the auxiliary handle and slide the...
  • Página 10 Product Overview Operation Specifications Starting the Trimmer Make sure that the vents on the trimmer are Appropriate Temperature Ranges clear of any dust and debris. Charge the battery at 0°C (32°F) to 40°C (104°F)* Use products at -15°C (5°F) to 60°C (140°F) Store products at -15°C (5°F) to 60°C (140°F) Unplug the charger if...
  • Página 11 Stopping the Trimmer To stop the trimmer, release the trigger. Removing the Battery Pack from the Trimmer Press the battery latch on the machine to release the battery pack and slide the battery pack out of the machine (Figure g192748 Figure 9 1.
  • Página 12 Adjusting the Auxiliary Left Light Right Light Indicates: Charger is on; no battery Handle pack inserted Release the auxiliary-handle latch (A of Figure Battery pack is charging 12). Green Battery pack is charged Slide the auxiliary handle up or down to your Orange Battery pack is too warm desired height (B of...
  • Página 13 Operating Tips • Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area. • The string trimmer cuts when you move it from left to right. This prevents the trimmer from throwing debris at you. •...
  • Página 14 Use only 2 mm (0.08 inch) diameter monofilament After each use of the trimmer, complete the following: string. Use the original manufacturer’s replacement string for best performance (Toro Part No. 88546). Remove the battery from the trimmer. Wipe the trimmer clean with a damp cloth. Do...
  • Página 15 For more information on recycling lithium-ion battery packs and to locate the battery recycling facility closest to you, visit www.Call2Recycle.org (US and Canada only). If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized Toro distributor.
  • Página 16 Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The tool does not start.
  • Página 17 Problem Possible Cause Corrective Action An audible tone sounds when advancing 1. This is a normal occurrence. 1. Stop the tool by releasing the trigger the line using the bump feed. and then start the tool. It is difficult to remove the battery pack 1.
  • Página 18 Notes:...
  • Página 19 Does not include the battery. 1 Year Battery Warranty for Residential Use. If you think your Toro Product contains a defect in materials or workmanship, if you have questions or problems, and before returning this product call toll free:...
  • Página 20 Form No. 3415-820 Rev B Desbrozadora PowerPlex ™ 40 V MAX de 35 cm (14") Nº de modelo 51482—Nº de serie 317000001 y superiores Nº de modelo 51482T—Nº de serie 317000001 y superiores *3415-820* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 21 Usted puede ponerse en contacto directamente con sentido común mientras utiliza una Toro en www.Toro.com si desea información sobre herramienta eléctrica. No utilice un productos y accesorios, o si necesita localizar un herramienta eléctrica si está cansado distribuidor o registrar su producto.
  • Página 22 conectar la herramienta a la toma de móviles están correctamente alineadas corriente y/o a la batería, y antes de y que se mueven libremente sin levantar o transportar la herramienta. agarrotarse, que no hay piezas rotas, Transportar las herramientas eléctricas y que no hay otras circunstancias que con el dedo sobre el interruptor o enchufar podrían afectar al uso de la herramienta...
  • Página 23 Utilice únicamente baterías del siguiente Al manipular las baterías, tenga cuidado tipo y tamaño: batería Toro modelo 88540 para evitar cortocircuitos con materiales o 88541. conductores, tales como anillos, pulseras o Retire o desconecte la batería antes de llaves.
  • Página 24 decal136-2476 136-2476 1. La batería se está 3. La batería está demasiado cargando. caliente. 2. La batería está 4. Sustituya la batería. completamente cargada. decal136-2534 136-2534 1. La batería no se suministra 4. Pare: siga estas totalmente cargada. instrucciones antes del primer uso.
  • Página 25 Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Monte el cargador de la batería – No se necesitan piezas (opcional) Pomo del conector Despliegue el mango. Empuñadura auxiliar Instale la empuñadura auxiliar. Protector Instale el protector.
  • Página 26 Cómo desplegar el mango Piezas necesarias en este paso: Pomo del conector Procedimiento Despliegue el mango (Figura 2, A). Instale el pomo del conector para fijar el mango (Figura 2, B). Nota: La tuerca que sujeta el pomo del conector del mango está sujeta a la carcasa del conector con un trozo de cinta adhesiva.
  • Página 27 Instalación de la Instalación del protector empuñadura auxiliar Piezas necesarias en este paso: Protector Piezas necesarias en este paso: Tornillo Phillips Empuñadura auxiliar Procedimiento Procedimiento Retire los 4 tornillos Phillips que están sujetos con Alinee la ranura del mango con la ranura de la cinta al protector, y utilícelos para instalar el protector empuñadura auxiliar y deslice la empuñadura (Figura...
  • Página 28 El producto Operación Especificaciones Cómo arrancar la desbrozadora Intervalos de temperatura adecuados Compruebe que los orificios de ventilación de la Cargue la batería a Entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F)* desbrozadora están libres de polvo y residuos. Utilice el producto a Entre -15 °C y 60 °C (5 °F y 140 °F)
  • Página 29 Cómo parar la desbrozadora Para parar la desbrozadora, suelte el gatillo. Cómo retirar la batería de la desbrozadora Presione el cierre de la batería en la máquina para liberar la batería, y retire la batería de la máquina (Figura g192748 Figura 9 1.
  • Página 30 Cómo ajustar la Indicador Indicador Indica: izquierdo derecho empuñadura auxiliar Cargador encendido, sin Apagado Rojo batería Abra el pestillo de la empuñadura auxiliar Rojo Rojo La batería se está cargando (Figura 12, A). Verde Rojo La batería está cargada Deslice la empuñadura auxiliar hacia arriba o abajo hasta la posición deseada (Figura 12, B).
  • Página 31 Consejos de operación • Mantenga la desbrozadora inclinada hacia la zona que está cortando; ésta es la mejor zona de corte. • La desbrozadora de hilo corta al moverla de izquierda a derecha. Esto evita que la desbrozadora arroje residuos hacia usted. •...
  • Página 32 Después de cada uso de la desbrozadora, complete de diámetro. Use el hilo de repuesto del fabricante los procedimientos siguientes: original para obtener el mejor rendimiento (Pieza Toro N° 88546). Retire la batería de la desbrozadora. Limpie la desbrozadora pasando un paño Importante: El uso de un hilo de diámetro mayor...
  • Página 33 (EE.UU. y Canadá únicamente). Si se encuentra fuera de EE.UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado.
  • Página 34 Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Página 35 Problema Posible causa Acción correctora 1 indicador LED de la batería parpadea. 1. El voltaje de la batería es bajo. 1. Coloque la batería en el cargador. Se produce un tono audible al avanzar el 1. Esto es normal. 1. Suelte el gatillo para parar la hilo usando la alimentación por golpe.
  • Página 36 Notas:...
  • Página 37 No incluye la batería. 1 año de garantía de la batería para el uso residencial. Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de obra, si tiene alguna pregunta o algún problema, y antes de devolver este producto, llame al teléfono gratuito:...
  • Página 38 Débroussailleuse à fil PowerPlex ™ 35 cm (14 po) 40 V MAX N° de modèle 51482—N° de série 317000001 et suivants N° de modèle 51482T—N° de série 317000001 et suivants *3415-821* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Página 39 Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte endroits humides ou mouillés. du produit. Sécurité personnelle Vous pouvez contacter Toro directement sur Restez vigilant; regardez où vous allez et www.Toro.com pour tout renseignement concernant faites preuve de bon sens lorsque vous un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse utilisez un outil électrique.
  • Página 40 Évitez tout démarrage accidentel. Rangez les outils électriques à l'intérieur Assurez-vous que l'interrupteur lorsqu'ils ne servent pas. Lorsque les marche/arrêt est en position outils ne sont pas utilisés, rangez-les dans ARRÊT avant de connecter l'outil à une source un local sec en hauteur ou sous clé, hors d'alimentation et/ou à...
  • Página 41 Utilisez uniquement le type et la taille de des bagues, des bracelets et des clés. La batterie(s) suivants : batterie Toro modèle batterie ou le conducteur peut surchauffer 88540 ou 88541. et causer des brûlures.
  • Página 42 decal136-2476 136-2476 1. La batterie est en charge. 3. La batterie est trop chaude. 2. La batterie est 4. Remplacez la batterie. complètement chargée. decal136-2534 136-2534 1. La batterie n'est pas 4. Stop – suivez ces chargée au départ. instructions avant la première utilisation.
  • Página 43 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Montage du chargeur de batterie – Aucune pièce requise (option). Bouton de fixation Dépliage du manche. Poignée auxiliaire Montage de la poignée auxiliaire.
  • Página 44 Dépliage du manche Pièces nécessaires pour cette opération: Bouton de fixation Procédure Dépliez le manche (encadré A de la Figure Montez le bouton de l'accouplement pour fixer le manche (encadré B de la Figure Remarque: L'écrou qui maintient le bouton de l'accouplement en place est légèrement maintenu dans le logement de l'accouplement par le morceau de ruban adhésif.
  • Página 45 Montage de la poignée Montage du déflecteur auxiliaire Pièces nécessaires pour cette opération: Déflecteur Pièces nécessaires pour cette opération: Vis cruciforme Poignée auxiliaire Procédure Procédure Retirez les 4 vis cruciformes scotchées au déflecteur Alignez le creux le long du manche sur le et utilisez-les pour monter le déflecteur (Figure creux de la poignée auxiliaire et faites glisser...
  • Página 46 Vue d'ensemble du Utilisation produit Démarrage de la débroussailleuse Caractéristiques Assurez-vous que les prises d'air de la techniques débroussailleuse sont exemptes de toute poussière et tout débris. Plages de température adéquates Charger la batterie entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F)* Utiliser les produits entre -15 °C (5 °F) et 60 °C (140 °F) Remiser les produits entre...
  • Página 47 Arrêt de la débroussailleuse Pour arrêter la débroussailleuse, relâchez la gâchette. Retrait de la batterie de la débroussailleuse Appuyez sur le verrou de batterie sur la machine afin de débloquer la batterie, et faites glisser cette dernière hors de la machine (Figure g192748 Figure 9...
  • Página 48 Réglage de la poignée Voyant Voyant droit Indique : gauche auxiliaire Le chargeur est en marche; Rouge aucune batterie n'est Éteint Déverrouillez le verrou de la poignée auxiliaire insérée (encadré A de la Figure 12). Rouge Rouge La batterie est en charge Élevez ou abaissez la poignée auxiliaire à...
  • Página 49 Conseils d'utilisation • Gardez la débroussailleuse inclinée vers la zone à couper, la meilleure zone de coupe. • Pour couper, déplacez la débroussailleuse à fil de gauche à droite. Cela évite la projection de débris dans votre direction. • Utilisez l'extrémité du fil pour couper; ne forcez pas la tête de coupe dans l'herbe non coupée.
  • Página 50 Après chaque utilisation de la débroussailleuse, (0,08 po) de diamètre. Pour garantir des performances suivez les procédures ci-après : optimales, utilisez le fil de rechange du fabricant d'origine (réf. Toro 88546). Enlevez la batterie de la débroussailleuse. Essuyez la débroussailleuse avec un chiffon Important: Un fil de plus gros diamètre peut faire...
  • Página 51 Pour plus de renseignements sur le recyclage des batteries lithium-ion et pour trouver le centre de recyclage de batteries le plus proche, rendez-vous sur www.Call2Recycle.org (États-Unis et Canada seulement). Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé.
  • Página 52 Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre travail d'inspection, d'entretien ou de réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou autre spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective...
  • Página 53 Problème Cause possible Mesure corrective L'avance du fil par frappe sur le sol produit 1. Cela est parfaitement normal. 1. Arrêtez l'outil en relâchant la gâchette, un son. puis remettez-le en marche. Il est difficile de retirer la batterie de l'outil. 1.
  • Página 54 Remarques:...
  • Página 55 Remarques:...
  • Página 56 Ne comprend pas la batterie. 1 an de garantie sur la batterie pour usage résidentiel. Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de fabrication, si vous avez besoins de conseils ou de renseignements, et avant de renvoyer ce produit, appelez gratuitement le numéro suivant :...

Este manual también es adecuado para:

5148251482t