Resumen de contenidos para cecotec BYEFLY 1000 PADDLE
Página 1
BYE F LY 1000 PADDLE Mosquito Killer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad 7. Garantie und Kundendienst 4. Čištění a údržba Safety instructions 8. Copyright 5. Technické specifikace Instructions de sécurité 6. Recyklace elektrických a INDICE Sicherheitshinweise elektronických zařízení Istruzioni di sicurezza 1. Parti e componenti 7. Záruka a technický servis Instruções de segurança 8.
Página 3
80%, y no debe haber productos químicos corrosivos a su cable. alrededor. - Un mal uso o un uso inadecuado puede suponer un peligro - No utilice el matamoscas eléctrico para golpear otros BYEFLY 1000 PADDLE BYEFLY 1000 PADDLE...
Página 4
- Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part of the appliance in water or any other liquid or expose electrical connections to water. Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance. BYEFLY 1000 PADDLE BYEFLY 1000 PADDLE...
Página 5
être exposé à l'humidité afin d'éviter d'endommager le câble. - Une utilisation incorrecte ou inadéquate peut mettre en danger l'appareil et l'utilisateur. Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans ce manuel. BYEFLY 1000 PADDLE BYEFLY 1000 PADDLE...
Página 6
à 80 %, et il ne doit pas y avoir de produits chimiques corrosifs à proximité. - N'utilisez pas la raquette électrique pour frapper d'autres objets durs et n’exercez pas de pression sur la grille métallique pour éviter d'endommager le produit. BYEFLY 1000 PADDLE BYEFLY 1000 PADDLE...
Página 7
Verwendung von Verlängerungskabeln es vom Stromnetz. Steckdosensockel von Feuchtigkeit fern, damit das Kabel - Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch durch Drücken nicht beschädigt wird. des Spannungsschalters auf die Position O aus. BYEFLY 1000 PADDLE BYEFLY 1000 PADDLE...
Página 8
Utilizzare questo apparecchio per gli scopi descritti in questo manuale. - Non immergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte del prodotto in acqua o in qualsiasi altro liquido, né esporre BYEFLY 1000 PADDLE BYEFLY 1000 PADDLE...
Página 9
- O uso incorreto ou inadequado pode pôr em perigo, quer o aparelho, quer o utilizador. Utilize este aparelho para fins que aparecem descritos neste manual. BYEFLY 1000 PADDLE BYEFLY 1000 PADDLE...
Página 10
- Não o utilize durante o carregamento, caso contrário poderia - Verkeerd of oneigenlijk gebruik kan zowel het apparaat als encurtar a vida útil do aparelho. de gebruiker in gevaar brengen. Gebruik dit apparaat alleen voor de in deze handleiding beschreven doeleinden. BYEFLY 1000 PADDLE BYEFLY 1000 PADDLE...
Página 11
80%, en er mogen geen bijtende chemicaliën in de buurt zijn. - Gebruik de elektrische vliegenmepper niet om op andere harde voorwerpen te slaan of in het metalen rooster te knijpen om beschadiging van het product te voorkomen. BYEFLY 1000 PADDLE BYEFLY 1000 PADDLE...
Página 12
Ten produkt powinien być przechowywany chronić podstawę gniazdka przed wilgocią i zapobiegać w wentylowanym i suchym miejscu, przy wilgotności uszkodzeniu przewodu. względnej poniżej 80%, a wokół niego nie powinno być żadnych żrących chemikaliów. BYEFLY 1000 PADDLE BYEFLY 1000 PADDLE...
Página 13
- Nesprávné použití nebo nesprávné použití může ohrozit zařízení i uživatele. Používejte tento pořístroj pouze k činnostem popsaným v tomto manuálu. - Nedávejte kabel, zásuvku nebo jinou část přístroje do vody BYEFLY 1000 PADDLE BYEFLY 1000 PADDLE...
Página 14
Servicio - Pokud jej nebudete delší dobu používat, nabijte jej prosím de Atención Técnica oficial de Cecotec. jednou za tři měsíce. Tento produkt by měl být skladován na větraném a suchém místě...
Página 15
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el queden en la rejilla. Utilice un cepillo suave de pelo largo o sacuda el matamoscas eléctrico Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 para desprender los insectos.
Página 16
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any remove the dead insects. piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service Do not use abrasive or aggressive products to clean the racket.
Página 17
à ceux du produit. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 18
7. GARANTIE ET SAV 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché sur une prise de courant et que l'interrupteur conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais est en position de déconnexion.
Página 19
Bürste oder schütteln Sie die elektrische Fliegenklatsche, um die Insekten zu vertreiben. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Produkte zur Reinigung des Schlägers. Vollständiger Inhalt Insektenreste können einen Kurzschluss im Drahtgitter verursachen und das Gerät Elektrische Fliegenklatsche ByeFly 1000 Paddle beschädigen. Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch. Basis USB-Kabel Bedienungsanleitung 5.
Página 20
8. COPYRIGHT Contenuto della scatola Racchetta antizanzare elettrica ByeFly 1000 Paddle Base Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Cavo USB INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Manuale di istruzioni noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 21
Non usare asciugamani per pulire la griglia, né lavarla con acqua per rimuovere gli insetti di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. rimasti sulla superficie della stessa. Utilizzare una spazzola morbida a pelo lungo o scuotere la racchetta antizanzare per rimuovere gli insetti.
Página 22
Serviço aparelho. Limpe o aparelho após cada utilização. de Assistência Técnica da Cecotec. Conteúdo da caixa 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Raquete elétrica anti-insetos ByeFly 1000 Paddle Base Cabo USB Referência do produto: 01787 Este manual de instruções...
Página 23
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec.
Página 24
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de bedieningsschakelaar in de uit stand staat. officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Gebruik geen handdoeken om het rooster schoon te maken of was het rooster niet met water om insecten die op het rooster zijn achtergebleven te verwijderen.
Página 25
Nie używaj ściernych lub agresywnych produktów do czyszczenia rakiety. Zawartość pudełka Resztki owadów mogą spowodować zwarcie metalowej kratki i uszkodzić urządzenie. Elektryczna packa na muchy ByeFly 1000 Paddle Wyczyść produkt po każdym użyciu. Baza Kabel USB Niniejsza instrukcja obsługi...
Página 26
Obsah krabice Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Elektrická raketa proti hmyzu ByeFly 1000 Paddle Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Základna Kabel USB Tento návod k použití...
Página 27
K čištění nebo mytí stojanu vodou, abyste odstranili veškerý hmyz, který na stojanu zůstal, nepoužívejte vlhké hadříky. K vytlačení hmyzu použijte kartáč nebo zatřeste elektrickou Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, raketou. S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech K čištění...