Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

Schnittstelle für Smart Meter
Interface for smart meters
HmIP-ESI-IEC
Installations- und
DE
Bedienungsanleitung
Installation and operating
EN
manual
Notice d'installation et
FR
d'emploi
Manual de instalación
ES
y uso
Istruzioni per l'installazione
IT
e l'uso
Installatie- en
NL
bedieningshandleiding

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HomeMatic HmIP-ESI-IEC

  • Página 1 Schnittstelle für Smart Meter Interface for smart meters HmIP-ESI-IEC Installations- und Manual de instalación Bedienungsanleitung y uso Installation and operating Istruzioni per l‘installazione manual e l‘uso Notice d‘installation et Installatie- en d‘emploi bedieningshandleiding...
  • Página 2 Installations- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................3 Hinweise zur Anleitung ................3 Gefahrenhinweise ..................3 Funktion und Geräteübersicht ..............4 Allgemeine Systeminformationen .............5 Inbetriebnahme .....................5 Anlernen ....................... 5 Montage ........................ 6 6.2.1 Klebestreifenmontage ................6 6.2.2 Schraubmontage ...................6 6.2.3 Sensormontage ..................7 Batterien wechseln ..................8 Fehlerbehebung ....................9 Schwache Batterien ....................
  • Página 3 2 Hinweise zur Anleitung gründen (CE) ist das eigenmächti- Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, ge Umbauen und/oder Verändern bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte des Gerätes nicht gestattet. in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Betreiben Sie das Gerät nur in Anleitung zum späteren Nachschlagen...
  • Página 4 Schalten Sie im Menü des Zählers den Geräteübersicht erweiterten Datensatz frei, sofern die- se Funktion vorhanden ist. Falls diese Die Homematic IP Schnittstelle für Funktion bei Ihrem Zähler nicht verfüg- Energiesensoren ist ein batteriever- bar ist, konsultieren Sie zu Details die sorgtes Funkmodul zum Einbinden von Bedienungsanleitung vom Zähler.
  • Página 5 Point angelernt werden. ziert über das Homematic IP Funkpro- Zum Anlernen gehen Sie wie folgt vor: tokoll. Alle Geräte des Systems können • Öffnen Sie die Homematic IP App komfortabel und individuell per Smart- auf Ihrem Smartphone. phone über die Homematic IP App •...
  • Página 6 Das Gerät erscheint automatisch in der sungsmittelfrei und nicht zu kühl Homematic IP App. ist, damit die Klebestreifen lang- • Zur Bestätigung geben Sie in der fristig haften können. App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder...
  • Página 7 Inbetriebnahme Der Abstand zwischen Unterseite vom Schraubenkopf und Monta- gefläche sollte ungefähr 2 mm be- tragen. • Fädeln Sie den Schraubkanal (C) auf der Rückseite über den Schrau- benkopf. Drücken Sie das Gerät rückseitig an die gewünschte Position. • Setzen Sie die Abdeckkappe (B) auf, bis sie vollständig eingerastet ist.
  • Página 8 Batterien wechseln Batterien wechseln Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät angezeigt (s. „8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 10), tau- schen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus. Beachten Sie da- bei die richtige Polung der Batterien.
  • Página 9 Feuer werfen. Batterien senden, bis diese zeitliche Begrenzung nicht übermäßiger Wärme ausset- vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, zen. Batterien nicht kurzschließen. werden Homematic IP Geräte zu 100 % Es besteht Explosionsgefahr normenkonform entwickelt und pro- duziert. Nach dem Wechseln der Batterien Im normalen Betrieb wird der Duty müssen Sie den Zählerstand ggf.
  • Página 10 Fehlerbehebung 8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Funkübertragung/Sen- Warten Sie, bis die Über- Kurzes oranges Blinken deversuch/Datenüber- tragung beendet ist. tragung 1x langes grünes Vorgang Sie können mit der Bedie- Leuchten bestätigt nung fortfahren. Vorgang fehlgeschlagen Versuchen Sie es erneut 1x langes rotes Leuchten oder Duty Cycle-Limit (s.
  • Página 11 Wiederherstellung der Werkseinstellungen 9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werkseinstellungen des Ge- räts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel- lungen verloren. Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor: • Im montierten Zustand lässt sich der Abdeckkappe (B) einfach vom •...
  • Página 12 Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger merksam, dass Sie als Endnutzer ei- Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass genverantwortlich für die Löschung der Funkanlagentyp Homematic  IP personenbezogener Daten auf dem zu HmIP-ESI der Richtlinie 2014/53/EU entsorgenden Elektro- und Elektronik- entspricht. Der vollständige Text der Altgerät sind.
  • Página 13 Technische Daten 13 Technische Daten 13.1 Technische Daten HmIP-ESI Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-ESI Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stromaufnahme: max. 30 mA Batterielebensdauer: 5 Jahre (typ. mit ES-IEC, SML) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: 5 bis 35 °C Abmessungen (B x H x T): 39 x 109 x 29 mm Gewicht: 100 g (inkl.
  • Página 14 Installation and operating manual Table of content Scope of delivery ..................15 Information about this manual ..............15 Hazard information ..................15 Function and device overview ..............16 General system information ..............17 Start-up ......................17 Pairing ........................17 Installation ......................18 6.2.1 Adhesive strip mounting ..............18 6.2.2 Screw mounting ...................
  • Página 15 Scope of delivery Scope of delivery We accept no liability for damage to property or personal injury 1x Homematic IP interface for ener- caused by improper use or the gy sensors failure to observe the hazard 1x Energy sensor for smart meters warnings.
  • Página 16 In the meter menu, activate the ex- overview tended data set if this function is avail- able. If this function is not available The Homematic IP interface for energy on your meter, consult the operating sensors is a battery-powered wireless instructions for your meter for details.
  • Página 17 General system information 5 General system information first be paired on the Homematic IP Access Point. This device is a part of the Homematic IP For pairing, proceed as follows: Smart Home system and communicates • Open the Homematic IP app on via the Homematic IP wireless protocol.
  • Página 18 Your device will automatically appear tronics unit (D). in the Homematic IP app. • To confirm, enter the last four dig- its of the device number (SGTIN) in your app, or scan the QR code. The...
  • Página 19 Start-up • Place the reader head (G) in the A round headed screw with a 3 mm diameter is to be used for centre of the meter interface. mounting. To mount the HmIP-ESI using a screw, proceed as follows: • Draw a drill hole on the chosen position using a pen.
  • Página 20 Changing the batteries Changing the batteries ces of the LED (see „8.3 Error codes and flashing sequences“ on page If an empty battery is displayed in the 22). app or on the device (see „8.3 Error • Put the cover (B) back onto the codes and flashing sequences“...
  • Página 21 Homematic IP devices are designed Homematic IP app and on the device and produced with 100% conformity to (see „8.3 Error codes and flashing se- this regulation.
  • Página 22 Troubleshooting 8.3 Error codes and flashing sequences Flashing code Meaning Solution Radio transmission/send Wait until the transmis- Short orange flashes attempt/data transmis- sion is completed. sion You can continue opera- 1x long green lighting Transmission confirmed tion. Try again Transmission failed or 1x long red flash (see „8.2 Duty cycle“...
  • Página 23 Restoring factory settings 9 Restoring factory settings The device’s factory settings can be restored. If you do this, you will lose all your settings. To restore the factory settings of the device, please proceed as follows: • When mounted, the cover (B) can be easily removed from the mount- ed device by pressing in the upper and lower sides and pulling the...
  • Página 24 AG, Maiburger Str. 29, 26789 of it. Leer, Germany, hereby declares that the wireless system of the type Homematic IP HmIP-ESI is in accord- Information about conformity ance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of con- The CE mark is a free trademark that is formity is available at www.homemat-...
  • Página 25 Technical specifications 13 Technical specifications 13.1 HmIP-ESI technical data Device short description: HmIP-ESI Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/Mignon/AA Current consumption: max. 30 mA Battery life: 5 years (typical, with ES-IEC, SML) Protection rating: IP20 Ambient temperature: 5 to 35°C Dimensions (W x H x D): 39 x 109 x 29 mm Weight:...
  • Página 26 Notice d‘installation et d‘emploi Table des matières Contenu de la livraison ................27 Remarques sur le mode d’emploi ............27 Mises en garde .....................27 Fonction et aperçu de l’appareil ............. 28 Informations générales sur le système ..........29 Mise en service ................... 29 Apprentissage ....................
  • Página 27 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dom- 1x Interface Homematic IP pour mages matériels ou de dommages capteur d’énergie corporels dus au maniement inap- 1x Capteur d’énergie pour proprié ou au non-respect des Smart Meter...
  • Página 28 L’interface Homematic IP pour cap- teurs d'énergie est un module radio ali- menté par piles permettant d’intégrer des compteurs électriques dans des installations Homematic IP. Elle sert à relever tous les index du compteur et la consommation actuelle du comp- teur électrique.
  • Página 29 Commencez par configurer l’Ho- Aucun calcul de la puissance n’est ef- mematic IP Access Point à l’aide fectué en cas d’index du compteur de de l’application Homematic IP afin résolution plus grossière. de pouvoir utiliser d’autres appa- reils Homematic IP dans votre système.
  • Página 30 Mise en service L’appareil apparaît automatiquement • Lorsqu’il n’est pas monté, le cache dans l’application Homematic IP. (B) peut être détaché en appuyant • Pour confirmer, saisissez les quatre d’une main sur la face supérieure et derniers chiffres de l’appareil (SG- inférieure. En même temps, saisis- TIN) dans l’application ou scannez...
  • Página 31 Mise en service 6.2.1 Montage au moyen de bandes • Tracez un trou avec un crayon à la adhésives position souhaitée. Veillez à ce que le support de • Vissez la vis dans le mur (utilisez montage soit lisse, plan, intact, une cheville si nécessaire).
  • Página 32 Remplacement des piles Remplacement des piles Si l’application ou l’appareil affiche une pile vide (v. « 8.3 Codes d’erreur et séquences de clignotement « à la page 34), remplacez les piles usagées par deux piles neuves de type LR6/Mignon/ AA. Veillez à respecter la polarité des piles.
  • Página 33 Conformément à cette directive, les Après avoir changé les piles, vous appareils Homematic IP sont dévelop- devrez, le cas échéant, mettre à pés et produits à 100 % en conformité jour le relevé du compteur afin avec les normes.
  • Página 34 Dépannage 8.3 Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de clignotement Signification Solution Transmission radio/Ten- Attendez que la transmis- Bref clignotement orange tative d’émission/Trans- sion soit terminée. mission de données Vous pouvez poursuivre 1 long éclairage vert Processus confirmé avec la commande. Essayez à...
  • Página 35 Restauration des paramètres d’usine 9 Restauration des paramètres d’usine Les paramètres d’usine de l’appa- reil peuvent être restaurés. Tous les réglages seront alors perdus. Afin de restaurer les paramètres d’usine de l’appareil, procédez comme suit : • Une fois monté, le cache (B) peut être détaché...
  • Página 36 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse suivante : Avis de conformité www.homematic-ip.com Le sigle CE est un sigle de libre circula- 12 Élimination tion destiné uniquement aux adminis- trations ; il ne constitue pas une garan- Consignes pour l’élimination...
  • Página 37 Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques HmIP-ESI Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-ESI Tension d’alimentation : 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Courant absorbé : max. 30 mA Durée de vie des piles : 5 ans (typiquement avec ES-IEC, SML) Type de protection : IP20 Température ambiante : 5 à...
  • Página 38 Manual de instalación y uso Índice Volumen de suministro ................39 Advertencias sobre estas instrucciones ..........39 Advertencias de peligro ................39 Funciones y esquema del dispositivo ............. 40 Información general del sistema .............41 Puesta en servicio ..................41 Conexión ......................41 Montaje .......................42 6.2.1 Montaje con tiras adhesivas ..............42...
  • Página 39 Volumen de suministro Volumen de suministro Se declina toda responsabilidad por las lesiones o los daños mate- 1x Interfaz Homematic IP para sen- riales causados por un uso indebi- sor de energía do o incumplimiento de las adver- 1x Sensor de energía para Smart Meter tencias de peligro.
  • Página 40 D0, de A a D, y SML. No se admite electrónicos. El sensor registra los da- Idis CII (Austria). Los datos trans- tos y los envía al Homematic IP Access feridos son la potencia instantá- Point. nea, la lectura del contador de...
  • Página 41 Modo de proceder para conectar el tema Homematic IP Smart Home y dispositivo: se comunica mediante el protocolo • Abra la app Homematic IP en su inalámbrico Homematic IP. Todos los móvil. dispositivos del sistema se pueden • Seleccione el punto del menú "Co- configurar de manera cómoda e indi-...
  • Página 42 El dispositivo se muestra automática- rencia durante mucho tiempo. mente en la app Homematic IP. • Para confirmarlo tiene que intro- Para montar la HmIP-ESI con las tiras ducir en la aplicación las cuatro adhesivas, proceda como se indica a últimas cifras del número de dispo-...
  • Página 43 Puesta en servicio • Vuelva a colocar la tapa (B) de modo que quede completamente encajada. 6.2.2 Montaje con tornillos Al elegir el lugar de montaje, pres- te atención al trazado de los ca- bles eléctricos u otras líneas de suministro existentes.
  • Página 44 Cambio de pilas (H) del sensor en la parte inferior de la HmIP-ESI, en la toma de co- nexión (E), hasta que encaje de forma audible. • Introduzca dos pilas nuevas LR6/ Mignon/AA de 1,5 V en la posición correcta según las marcas graba- das (F).
  • Página 45 Cuando se supera el límite transmisión, esto se indica en la app de Duty Cycle, parpadea el LED (A) rojo Homematic IP y en el dispositivo (v. „8.3 una vez de forma prolongada y puede Códigos de errores y secuencias inter- fallar el funcionamiento del dispositivo 46).
  • Página 46 Reparación de fallos 8.3 Códigos de errores y secuencias intermitentes Secuencia intermitente Significado Solución Transmisión inalámbrica, Luz naranja intermitente Espere hasta que finalice intento de transmisión o corta la transmisión. transmisión de datos 1 vez luz verde Confirmación de Puede continuar con el larga una operación manejo.
  • Página 47 Restablecimiento de la configuración de fábrica 9 Restablecimiento de la configuración de fábrica Se puede restablecer la configu- ración de fábrica del dispositivo. Al hacerlo se pierden todos los ajustes. Modo de proceder para restablecer la configuración de fábrica del dispositi- •...
  • Página 48 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Le advertimos expresamente sobre Leer, Alemania, declara que el tipo de el hecho de que usted, como usuario instalación inalámbrica Homematic IP final, es responsable de eliminar los HmIP-ESI cumple la Directiva 2014/53/ datos personales de los aparatos eléc- UE.
  • Página 49 Datos técnicos 13 Datos técnicos 13.1 Datos técnicos de la HmIP-ESI Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-ESI Tensión de alimentación: 2 pilas LR6/Mignon/AA, 1,5 V Consumo de corriente: máx. 30 mA Duración de las pilas: 5 años (típ. con ES-IEC, SML) Tipo de protección: IP20 Temperatura ambiente: de 5 a 35 °C...
  • Página 50 Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Indice Dotazione .....................51 Indicazioni su queste istruzioni ..............51 Indicazioni di pericolo................51 Funzioni e vista d‘insieme dell‘apparecchio Informazioni generali sul sistema ............53 Messa in funzione ..................53 Inizializzazione ....................53 Montaggio ......................54 6.2.1 Montaggio con strisce adesive............54 6.2.2 Montaggio con viti ................55 6.2.3 Montaggio del sensore ...............55 Sostituzione delle batterie ...............
  • Página 51 Dotazione Dotazione L’azienda declina qualsiasi respon- sabilità per danni a cose o persone 1x Interfaccia Homematic IP per causati da un utilizzo improprio o sensore di energia dalla mancata osservanza delle Sensore di energia per indicazioni di pericolo. In casi...
  • Página 52 Richiedere all’occor- negli impianti Homematic IP. Serve per renza anche il PIN gratuito al gestore rilevare tutti gli stati del contatore e il del punto di misurazione. Conservare consumo effettivo del contatore.
  • Página 53 Homematic IP, occorre prima stema Homematic IP Smart-Home e inizializzarlo sull’Access Point comunica tramite il protocollo radio Homematic IP. Homematic IP. Tutti gli apparecchi del Per eseguire l'inizializzazione procede- sistema possono essere configurati re nel modo seguente: comodamente e singolarmente dallo •...
  • Página 54 L'apparecchio compare automatica- Per montare l’HmIP-ESI con strisce mente nell'app Homematic IP. adesive, procedere come segue: • Per confermare, digitare nell'app • Applicare le strisce bi-adesive sulla le ultime quattro cifre del numero parte posteriore dell’unità...
  • Página 55 Messa in funzione • Inserire il canale a vite (C) sul lato posteriore attraverso la testa della vite. Premere il retro dell’apparecchio nella posizione desiderata. • Applicare il coperchio protettivo (B) fino all’arresto completo. 6.2.2 Montaggio con viti Applicare il coperchio protettivo (B) Nella scelta del luogo di installa- sull’unità...
  • Página 56 Sostituzione delle batterie • Infine inserire il connettore (H) del sensore sul lato inferiore dell’HmI- P-ESI nella presa di collegamento (E), fino all’arresto. • Inserire due nuove batterie LR6/ Mignon/AA da 1,5 V rispettando la polarità come indicato nel vano batterie (F).
  • Página 57 Conformemente a questa direttiva gli apparecchi Homematic IP vengono 8 Risoluzione dei guasti sviluppati e prodotti nell’assoluto ri- spetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito 8.1 Batterie scariche...
  • Página 58 Risoluzione dei guasti 8.3 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti Codice di segnalazione Significato Soluzione Trasmissione radio/tenta- Luce arancione lampeg- Attendere che la trasmis- tivo di invio/trasmissione giante per breve tempo sione sia conclusa. dati Luce verde accesa Procedura Si può...
  • Página 59 Ripristino delle impostazioni di fabbrica 9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica L’utente può ripristinare le impo- stazioni di fabbrica dell'apparec- chio. In questo caso tutte le im- postazioni andranno perdute. Per ripristinare le impostazioni di fab- brica dell’apparecchio procedere nel modo seguente: •...
  • Página 60 Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger personali sugli apparecchi elettrici ed Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara elettronici da smaltire. che l’apparecchio radio Homematic IP modello HmIP-ESI è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale Dichiarazione di conformità della dichiarazione di conformità UE è...
  • Página 61 Dati Tecnici 13 Dati Tecnici 13.1 Dati tecnici HmIP-ESI Sigla dell'apparecchio: HmIP-ESI Tensione di alimentazione: 2 batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V Corrente assorbita: max. 30 mA Durata batterie: 5 anni (tip. con ES-IEC, SML) Grado di protezione: IP20 Temperatura ambiente: tra 5 e 35 °C Dimensioni (L x A x P): 39 x 109 x 29 mm...
  • Página 62 Installatie- en bedieningshandleiding Inhoudsopgave Leveringsomvang ..................63 Instructies bij deze handleiding .............. 63 Veiligheidsinformatie ................. 63 Werking en overzicht van het apparaat ..........64 Algemene systeeminformatie ..............65 Inbedrijfstelling ................... 65 Inleren ......................... 65 Montage ......................66 6.2.1 Montage met plakstrips ..............66 6.2.2 Montage met schroeven ..............67 6.2.3 Sensormontage ..................67 Batterijen vervangen .................
  • Página 63 Lees deze handleiding zorgvuldig door van het apparaat niet toegestaan. voordat u uw Homematic IP apparaten Gebruik het apparaat alleen in een in gebruik neemt. Bewaar de handlei- droge en stofvrije omgeving. Stel ding, om ze ook later nog te kunnen...
  • Página 64 De gegevens uitgebreide gegevensset in, als deze worden door de sensor geregistreerd functie beschikbaar is. Als deze functie en naar het Homematic IP Access Point niet beschikbaar is op uw meter, raad- verzonden. pleeg dan de gebruikshandleiding van de meter voor meer informatie.
  • Página 65 5 Algemene Voor het aanleren gaat u als volgt te systeeminformatie werk: Dit apparaat is onderdeel van het • Open de Homematic IP App op uw Homematic IP Smart Home Sys- smartphone. teem en communiceert via het • Selecteer het menu-item ‘Apparaat Homematic IP-zendprotocol.
  • Página 66 • IIn niet-gemonteerde toestand Het apparaat verschijnt automatisch in kan de afdekkap (B) worden ver- de Homematic IP App. wijderd door met één hand op het • Ter bevestiging dient u in de app de bovenste en onderste uiteinde te laatste vier cijfers van het apparaat- drukken.
  • Página 67 Inbedrijfstelling De afstand tussen de onderzijde Ga als volgt te werk om de HmIP-ESI van de schroefkop en het monta- met plakstrips te monteren: geoppervlak moet ongeveer 2 mm • Bevestig de dubbelzijdige plakstrips bedragen. op de achterzijde van de elektroni- ca-eenheid (D).
  • Página 68 Batterijen vervangen De geïntegreerde magneet zorgt voor Ga als volgt te werk om de batterijen de hechting. Bij interfaces die ontwor- van het apparaat te vervangen: pen zijn conform de normen, loopt de • Verwijder de afdekkap (B) om het kabel naar beneden.
  • Página 69 Batte- deze tijdelijke begrenzing weer voorbij rijen niet blootstellen aan overma- is. In overeenstemming met deze richt- tige warmte. Batterijen niet lijn worden Homematic IP apparaten kortsluiten. Er bestaat explosiege- 100 % conform de norm ontwikkeld en vaar geproduceerd.
  • Página 70 Storingen oplossen 8.3 Foutcodes en knipperreeksen Knippercode Betekenis Oplossing Draadloze overdracht/ Wacht tot de overdracht Kort oranje knipperen zendpoging/gegevens- beëindigd is. overdracht Proces U kunt met de bediening 1x lang groen oplichten bevestigd doorgaan. Probeer het opnieuw Proces mislukt of du- 1x lang rood oplichten (zie ‘8.2 Duty cycle’...
  • Página 71 Herstellen van de fabrieksinstellingen 9 Herstellen van de fabrieksinstellingen De fabrieksinstellingen van het apparaat kunnen worden hersteld. Hierbij gaan alle instellingen ver- loren. Om de fabrieksinstellingen van het apparaat te herstellen, gaat u als volgt te werk: • In gemonteerde toestand kan de afdekkap (B) eenvoudig van het ge- •...
  • Página 72 Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger eindgebruiker verantwoordelijk bent Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het voor het verwijderen van persoonlijke draadloze apparaattype Homematic IP gegevens uit de afgedankte elektrische HmIP-ESI in overeenstemming is met en elektronische apparatuur. de richtlijn 2014/53/EU. De volledige...
  • Página 73 Technische gegevens 13 Technische gegevens 13.1 Technische gegevens HmIP-ESI Apparaatcode: HmIP-ESI Voedingsspanning: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stroomopname: max. 30 mA Levensduur batterijen: 5 jaar (normaal met ES- IEC, SML) Beschermingsgraad: IP20 Omgevingstemperatuur: 5 tot 35 °C Afmetingen (b x h x d): 39 x 109 x 29 mm Gewicht: 100 g (incl.
  • Página 74 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...

Este manual también es adecuado para:

Hmip-es-iec159672