Página 1
Wandthermostat mit Luftfeuchtigkeitssensor Wall Thermostat with Humidity Sensor HmIP-WTH-1 Installations- und Manual de instalación Bedienungsanleitung y uso Installation and operating Istruzioni per l‘installazione manual e l‘uso Notice d‘installation et Installatie- en d‘emploi bedieningshandleiding...
Página 2
Lieferumfang ....................3 Hinweise zur Anleitung ................3 Gefahrenhinweise ..................3 Funktion und Geräteübersicht ..............4 Allgemeine Systeminformationen .............5 Inbetriebnahme .....................5 Anlernen am Homematic IP Access Point ............5 Montage ........................ 6 6.2.1 Klebestreifenmontage ................7 6.2.2 Schraubmontage ................... 7 6.2.3 Montage auf einer Unterputzdose .............8 6.2.4...
Página 3
(CE) ist das eigenmächti- ge Umbauen und/oder Verändern Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, des Gerätes nicht gestattet. bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Betreiben Sie das Gerät nur in Anleitung zum späteren Nachschlagen trockener sowie staubfreier Um- auf! Wenn Sie das Gerät anderen Per-...
Página 4
Sie können die Wand- thermostaten an eine Homematic IP CCU3 oder alternativ - für eine be- queme Steuerung per Homematic IP App - an den Homematic IP Access Point anlernen. Dank des Batterie- betriebs bietet der Wandthermostat eine hohe Flexibilität bei der Wahl des Montageortes.
Página 5
Access Point gehen Sie wie ponenten ergibt, entnehmen Sie bitte folgt vor: dem Homematic IP Anwenderhand- • Öffnen Sie die Homematic IP App buch. Alle technischen Dokumente auf Ihrem Smartphone. und Updates finden Sie stets aktuell • Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät unter anlernen“...
Página 6
• Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät aus. • Ordnen Sie das Gerät in der App einem Raum zu und vergeben Sie einen Namen für das Gerät. • Die Konfiguration erfolgt anschlie- ßend in der Homematic IP App.
Página 7
Inbetriebnahme 6.2.1 Klebestreifenmontage 6.2.2 Schraubmontage Um den zusammengesetzten Wand- Um den Wandthermostat mithilfe der thermostat mit den Klebestreifen zu Schrauben zu montieren, gehen Sie montieren, gehen Sie wie folgt vor: wie folgt vor: • Wählen Sie einen beliebigen Mon- • Wählen Sie einen geeigneten Mon- tageort aus.
Página 8
Inbetriebnahme 6.2.3 Montage auf einer • Montieren Sie die Montageplatte Unterputzdose durch Eindrehen der mitgelieferten Dübel und Schrauben (K). Sie können den Wandthermostaten mithilfe der Löcher (I) auf einer Unter- putz-/Installationsdose montieren (siehe Abbildung). In der Unterputzdose dürfen sich keine offenen Leiterenden befin- den.
Página 9
Bedienung *Erforderliche Fachkenntnisse für die bündig neben bereits befestigte Mon- Installation: tageplatten/Tragringen angebracht und daran ausgerichtet wird. Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich: • Die anzuwendenden „5 Sicher- Der Wandthermostat passt in die Rah- heitsregeln“: men folgender Hersteller: Freischalten;...
Página 10
Batterien wechseln • Boost-Funktion für Homematic IP • Legen Sie zwei neue 1,5 V LR03/ Heizkörperthermostate: Drücken Micro/AAA Batterien polungsrichtig Sie das Stellrad (E) des Wand- gemäß Markierung in die Batterie- thermostats kurz, um die Boost- fächer ein. Funktion für schnelles, kurzzeitiges Aufheizen des Heizkörpers durch...
Página 11
Begrenzung codes und Blinkfolgen“ auf Seite 12). vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, Tauschen Sie in diesem Fall die leeren werden Homematic IP Geräte zu 100 % Batterien gegen zwei neue aus (s. „8 normenkonform entwickelt und pro- Batterien wechseln“ auf Seite 10).
Página 12
(s. „8 Bat- Batterie-Symbol ( ) Batteriespannung gering terien wechseln“ auf Seite 10). Kommunikationsstörung Prüfen Sie die Verbindung Antennen-Symbol blinkt zum Homematic IP Ac- zum Homematic IP Ac- cess Point/Fußbodenhei- cess Point/Fußbodenhei- zungsaktor zungsaktor. Lüften Sie und stellen Sie Luftfeuchtesysmbol blinkt Feuchtegrenze (60 %) im ggf.
Página 13
Wiederherstellung der Werkseinstellungen Achten Sie auf die Anzeige in Ihrer App oder wenden 6x langes rotes Blinken Gerät defekt Sie sich an Ihren Fach- händler. Nachdem die Testanzeige 1x oranges und 1x grünes Leuchten (nach dem Ein- Testanzeige erloschen ist, legen der Batterien) können Sie fortfahren.
Página 14
Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass merksam, dass Sie als Endnutzer ei- der Funkanlagentyp Homematic IP genverantwortlich für die Löschung HmIP-WTH-1 der Richtlinie 2014/53/ personenbezogener Daten auf dem zu EU entspricht. Der vollständige Text entsorgenden Elektro- und Elektronik- der EU-Konformitätserklärung ist unter Altgerät sind.
Página 15
Technische Daten 14 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-WTH-1 Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Stromaufnahme: 50 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: 0 bis 35 °C Abmessungen (B x H x T): Ohne Rahmen: 55 x 55 x 23,5 mm...
Página 16
Information about this manual ..............17 Hazard information ..................17 Function and device overview ..............18 General system information ..............19 Start-up ......................19 Pairing the Homematic IP Access Point ............19 Installation ......................20 6.2.1 Adhesive strip mounting ..............20 6.2.2 Screw mounting ................... 21 6.2.3 Mounting on flush-mounted boxes ..........22...
Página 17
Please read this manual carefully befo- The device may only be operated re operating your Homematic IP com- in dry and dust-free environment ponents. Keep the manual so you can and must be protected from the refer to it at a later date if you need to.
Página 18
Operating lock You can pair the wall thermostats with Setpoint temperature a Homematic IP CCU3 or connect it to the Homematic IP access point in or- der to control the device comfortably via the Homematic IP app. Thanks to...
Página 19
Homematic IP system in combination To add your wall thermostat to the ac- with other components are described cess point, please proceed as follows: in the Homematic IP User Guide. All • Open the Homematic IP app on current technical documents and up- your smartphone.
Página 20
• Fix the adhesive strips (G) on the • The configuration is then carried back side of the mounting plate out in the Homematic IP app. (F) in the provided area. Make sure that you can read the letters on the...
Página 21
Start-up • Use a pen to mark the positions of bore holes (J) (diagonally opposite) in the mounting plate on the wall. • Remove the protective film from the adhesive strips. • Press the assembled wall thermos- • Now drill the bore holes. tat with the back side to the wall in the position where it should subse- If you are working with a stone...
Página 22
Start-up • Place the electronic unit (B) back Incorrect installation can endanger into the frame. Make sure that • your own life, “TOP” and the arrows on the back • and the lives of other users of the side point upwards and that the electrical system.
Página 23
Manufacturer Frame remains activated until the next Berker S.1, B.1, B.3, B.7 glass manual change. ELSO • Boost function for Homematic IP System 55, Standard Radiator Thermostats: Press the GIRA 55, E2, E22, Event, control wheel (E) of the wall ther-...
Página 24
Changing the batteries 8 Changing the batteries • Please pay attention to the flashing signals of the device LED while in- If the symbol for empty batteries ( ) serting the batteries (see „9.4 Error appears in the display or in the app, codes and flashing sequences“...
Página 25
If the voltage drops too far during limit until this time restriction comes to transmission, the empty battery symbol an end. Homematic IP devices are de- ( ) and the corresponding error code signed and produced with 100% con- will be displayed on the device (see „9.4...
Página 26
Battery voltage too low ging the batteries“ on page 24). Communication error Please check the connec- Antenna symbol flashing with Homematic IP access tion to the Homematic IP point/floor heating actu- access point/floor heating ator actuator. Ventilate the room and Flashing humidity symbol...
Página 27
Restoring factory settings Please try again (see „9.2 Command not confirmed“ Transmission failed or 1x long red flash on page 25) (see duty cycle limit is reached „9.3 Duty Cycle“ on page 25). Please see your app for 6x long red flashes Device defective error message or contact your retailer.
Página 28
Leer, Germany hereby declares that the of it. radio equipment type Homematic IP HmIP-WTH-1 is compliant with Direc- tive 2014/53/EU. The full text of the EU Information about conformity declaration of conformity is available at The CE mark is a free trademark that is...
Página 29
Technical specifications 14 Technical specifications Device short description: HmIP-WTH-1 Supply voltage: 2x 1.5 V LR03/micro/AAA Current consumption: 50 mA max. Battery life: 2 years (typical) Protection rating: IP20 Ambient temperature: 0 to 35 °C Dimensions (W x H x D): Without frame: 55 x 55 x 23.5 mm...
Página 30
Mises en garde .....................31 Fonction et aperçu de l’appareil ..............32 Informations générales sur le système ...........33 Mise en service ....................33 Apprentissage sur le Homematic IP Access Point ........33 Montage ......................34 6.2.1 Montage de la bande adhésive ............35 6.2.2 Montage par vis ..................35 6.2.3 Montage sur un boîtier encastré...
Página 31
Lisez attentivement la présen- d’autorisation (CE), les transfor- te notice avant de mettre les ap- mations et/ou modifications arbit- pareils Homematic IP en service. Con- raires du produit ne sont pas au- servez la notice pour pouvoir vous y torisées. référer ultérieurement ! Si vous laissez Utilisez l’appareil uniquement...
Página 32
Température de consigne/réelle re chauffage au sol en combinaison Hygrométrie avec les Homematic IP Actionneurs de Avertissement pour condensation chauffage au sol, ou vos radiateurs tra- Symbole de fenêtre ouverte ditionnels avec les Homematic IP Ther-...
Página 33
Apprentissage sur le Homematic IP Cet appareil fait partie de Solutions de sur le Access Point „ à la page 33), climat de la pièce de Homematic IP Homematic IP Access Point. et communique par le biais du pro- tocole radio Homematic IP. Tous les...
Página 34
à tat mural. l’appareil. • Le mode d’apprentissage est actif • La configuration s‘effectue ensuite pendant 3 minutes. dans l‘application Homematic IP. Vous pouvez relancer manuelle- Montage ment le mode d’apprentissage Merci de lire attentivement cette pour 3 autres minutes en appu- section avant de procéder au...
Página 35
Mise en service 6.2.2 Montage par vis Vous pouvez également monter le thermostat mural sur un boîtier encas- Afin de monter le thermostat mural tré. avec les vis, procédez comme suit : • Choisissez un lieu de montage ap- 6.2.1 Montage de la bande adhésive proprié.
Página 36
Mise en service Si des modifications ou des tra- vaux doivent être réalisés au ni- veau du bâtiment (par ex. extensi- on, pontage d’inserts d’interrupteurs ou de prises) ou du tableau basse tension en vue du montage ou de la pose de l’appareil, respectez impérative- ment les consignes de sécurité...
Página 37
à • Fonction Boost pour celles-ci. Homematic IP Thermostats de ra- diateur : appuyez brièvement sur la molette de réglage (E) du thermo- stat mural afin d’activer la fonction boost pour un chauffage rapide et...
Página 38
Remplacement des piles à court terme du radiateur via ou- • Replacez le module électronique verture de la vanne. Une sensation dans le cadre. Veillez à ce que de chaleur agréable est ainsi immé- l’inscription « HAUT » et les flèches diatement obtenue dans la pièce. au dos du module électronique soient orientées vers le haut et que les pattes de fixation de la plaque...
Página 39
(v. „ 8 Rem- soit dépassée. Conformément à cette placement des piles „ à la page 38). directive, les appareils Homematic IP sont développés et produits à 100 % en Commande non confirmée conformité avec les normes. Si au moins un récepteur ne confirme En fonctionnement normal, le pas une commande, la LED s’allume en...
Página 40
Tension de pile faible ment des piles „ à la page 38). Défaut de communication Vérifiez la connexion avec Le symbole d’antenne cli- avec le Homematic IP Ac- le Homematic IP Ac- gnote ( ) cess Point/actionneur de cess Point/actionneur de chauffage au sol chauffage au sol.
Página 41
Restauration des réglages d’usine Réessayez (v. „ 9.2 Com- mande non confirmée „ à 1 activation longue en Opération échouée ou la page 39) (v. „ 9.3 rouge limite Duty Cycle atteinte Duty Cycle „ à la page 39). Tenez compte de 6 longs clignotements l’affichage dans votre Appareil défectueux rouges...
Página 42
Str. 29, 26789 Leer, en Allema- qu’utilisateur final, vous êtes seul res- gne, déclare que l’équipement radioé- ponsable de la suppression des don- lectrique Homematic IP HmIP-WTH-1 nées à caractère personnel contenues est conforme à la directive 2014/53/ dans les appareils électriques et élect- EU.
Página 43
Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-WTH-1 Tension d’alimentation : 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Courant absorbé : 50 mA max. Durée de vie des piles : 2 ans (typiquement) Type de protection : IP20 Température ambiante : de 0 à 35 °C Dimensions (l x H x P) : Sans cadre :...
Página 44
Advertencias de peligro ................45 Funciones y esquema del dispositivo ............. 46 Información general del sistema .............47 Puesta en servicio ..................47 Conexión a Homematic IP Access Point ............47 Montaje .......................48 6.2.1 Montaje con tiras adhesivas ............. 48 6.2.2 Montaje con tornillos ................49 6.2.3 Montaje en cajetín empotrado ............50...
Página 45
Lea atentamente estas instrucciones ción o cambio en el dispositivo antes de poner en servicio sus dispo- por cuenta propia. sitivos Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas posterio- Utilice este dispositivo únicamen- res! Si cede este dispositivo para que lo te en entornos secos y sin polvo.
Página 46
Esquema de la pantalla: 4 Funciones y esquema del Temperatura nominal y realr dispositivo Humedad del aire Con Homematic IP Termostato de Mantenimiento por condensación pared puede regular por horas el su- Símbolo de ventana abierta elo radiante en combinación con los Símbolo de batería...
Página 47
Pasos para conectar el termostato de las funciones disponibles en el sistema pared a Access Point: Homematic IP en combinación con • Abra la app Homematic IP en su otros componentes. Todos los docu- móvil. mentos técnicos y actualizaciones se • Seleccione el punto del menú...
Página 48
• con las tiras adhesivas de doble cara suministradas El dispositivo se muestra automática- • con los tornillos suministrados mente en la app Homematic IP. en la pared. • Para confirmarlo tiene que intro- ducir en la aplicación las cuatro Otra posibilidad es montar el termos- últimas cifras del número de apa-...
Página 49
Puesta en servicio • Retire la lámina de protección de • Taladre los orificios marcados. las tiras adhesivas. • Presione el termostato ya ensam- En paredes de piedra debe utilizar blado en el punto deseado con la una broca de 5 mm para los tacos. parte trasera contra la pared.
Página 50
Puesta en servicio • Inserte la unidad electrónica (A). ¡Aviso! ¡La instalación solo puede ser realizada por personas con la Asegúrese de que la inscripción «TOP» y la flecha de la parte trase- correspondiente cualificación y experiencia en electrotecnia!* ra apuntan hacia arriba, y que los corchetes de la placa de montaje Una instalación incorrecta pone en encajan en los orificios de la uni-...
Página 51
• Función Boost de los El termostato de pared es compatible Homematic IP Termostatos de con los marcos de los siguientes fabri- radiador: Pulse brevemente la rue- cantes: da de ajuste (E) del termostato de pared para activar la función Boost...
Página 52
Cambio de pilas 8 Cambio de pilas • Inserte la unidad electrónica de nuevo en el marco. Asegúrese de La aparición del símbolo de batería que la inscripción «TOP» y la flecha descargada ( ) en la pantalla o en la app de la parte trasera de la unidad indica que es necesario cambiar las electrónica apuntan hacia arriba,...
Página 53
54). En ese finaliza esa limitación temporal. Los caso, cambie las pilas descargadas por dispositivos Homematic IP cumplen dos pilas nuevas (v. „8 Cambio de pilas“ esa directiva al 100% en su desarrollo y en página 52).
Página 54
( ) baja pilas“ en página 52). Error en la comunicación Compruebe la conexión Símbolo de antena con Homematic IP Access con Homematic IP Access Point/Actuador del suelo Point/Actuador del suelo intermitente ( ) radiante radiante. Se ha superado el límite Ventile y cambie de modo Símbolo de humedad in-...
Página 55
Restablecimiento de la configuración de fábrica Consulte los mensajes de Luz roja intermitente larga Dispositivo defectuoso la aplicación o contacte (6 veces) con su proveedor. Cuando se apague 1 vez luz naranja y 1 vez luz verde (después de co- Indicación de prueba la indicación de prueba, locar las pilas)
Página 56
Leer, Alemania, declara que el tipo de Le advertimos expresamente sobre instalación por radio Homematic IP el hecho de que usted, como usuario HmIP-WTH-1 cumple la Directiva final, es responsable de eliminar los 2014/53/UE. El texto de la declaración datos personales de los aparatos eléc- de conformidad CE está...
Página 57
Datos técnicos 14 Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-WTH-1 Tensión de alimentación: 2 pilas LR03/Micro/AAA, 1,5 V Consumo de corriente: máx. 50 mA Duración de las pilas: 2 años (típ.) Tipo de protección: IP20 Temperatura ambiente: de 0 a 35 °C...
Página 58
Indicazioni su queste istruzioni ..............61 Indicazioni di pericolo................61 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Informazioni generali sul sistema ............63 Messa in funzione ..................63 Inizializzazione sul punto di accesso Homematic IP ......... 63 Montaggio ......................64 6.2.1 Montaggio con strisce adesive............64 6.2.2 Montaggio con viti ................65 6.2.3 Montaggio su una presa sotto intonaco .........66...
Página 59
Leggere attentamente queste istru- Per ragioni di sicurezza o di omo- zioni prima di mettere in funzione i logazione (CE) non sono ammesse dispositivi Homematic IP. Conservare modifiche costruttive o di altro questo manuale per poterlo consultare genere del prodotto. anche in futuro! Se si affida l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone con-...
Página 60
Temperatura nominale peratura interna. I termostati a parete possono essere inizializzati dalla CCU3 Homematic IP o in alternativa dal pun- to di accesso Homematic IP che con- sente di comandarli comodamente tramite l’app Homematic IP. Grazie al funzionamento a batteria, il termostato a parete consente di scegliere il luogo di installazione con grande flessibilità.
Página 61
Homema- Inizializzazione sul punto di tic IP e comunica tramite il protocollo accesso Homematic IP radio Homematic IP. Tutti gli apparec- Per prima cosa configurare il pun- chi della soluzione per il microclima to di accesso Homematic IP tra- possono essere configurati comoda- mite l’app Homematic IP in modo...
Página 62
• con le strisce bi-adesive fornite oppure L’apparecchio compare automatica- mente nell’app Homematic IP • con le viti fornite in dotazione • Per confermare, digitare nell’app In alternativa il termostato a parete le ultime quattro cifre del numero può...
Página 63
Messa in funzione 6.2.1 Montaggio con strisce adesive 6.2.2 Montaggio con viti Per montare il termostato a parete con Per montare il termostato a parete uti- le strisce adesive procedere come se- lizzando le viti procedere come segue: gue: • Scegliere un punto adatto per il •...
Página 64
Messa in funzione 6.2.3 Montaggio su una presa sotto • Montare la piastra di montaggio intonaco avvitando i tasselli e le viti fornite (K). Il termostato a parete può essere mon- tato su una presa sotto intonaco/di installazione utilizzando i fori (I) (v.
Página 65
Modalità d’uso *Conoscenze tecniche necessarie per alla parete con strisce adesive o viti. l’installazione: Nel montaggio in combinazioni multi- ple si deve fare attenzione che la pi- • Per l’installazione sono necessarie astra di montaggio del termostato a in particolare le conoscenze tecni- parete sia applicata a livello accanto a che di seguito indicate: piastre di montaggio/reggispinta già...
Página 66
• Funzione boost per i termostati per radiatori Homematic IP: Pre- mere brevemente la manopola di regolazione (E) del termostato a parete , per attivare la funzione Boost che riscalda il radiatore rapi- damente per breve tempo, medi- ante l’apertura della valvola.
Página 67
Conforme- a pag. 68). In questo caso sostitui- mente a questa direttiva gli apparec- re le batterie scariche con due nuove chi Homematic IP vengono sviluppati (v. „8 Sostituzione delle batterie“ a pag. e prodotti nell’assoluto rispetto delle 66). norme.
Página 68
Modalità Inizializzazione giante per breve tempo fermare (v. „6.1 Inizializza- attiva (ogni 10 secondi) zione sul punto di acces- so Homematic IP“ a pag. 61). Luce arancione accesa Sostituire le batterie (v. „8 per breve tempo (dopo Batteria scarica Sostituzione delle batterie“...
Página 69
Ripristino delle impostazioni di fabbrica Riprovare (v. „9.2 Coman- Procedura non riuscita o Luce rossa accesa a lungo do non confermato“ a raggiunto il limite del duty 1 volta pag. 67) (v. „9.3 Duty cycle Cycle“ a pag. 67). Prestare attenzione alle Luce rossa lampeggiante indicazioni nell’app o Dispositivo difettoso...
Página 70
Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germa- nalmente della cancellazione dei dati nia, dichiara che l’apparecchio radio personali sugli apparecchi elettrici ed Homematic IP modello HmIP-FCI6 è elettronici da smaltire. conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguen- Dichiarazione di conformità...
Página 71
Dati Tecnici 14 Dati Tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-WTH-1 Tensione di alimentazione: 2 batterie LR03/micro/AAA da 1,5 V Corrente assorbita: 50 mA max. Durata batterie: 2 anni (tip.) Grado di protezione: IP20 Temperatura ambiente: tra 0 e 35 °C Dimensioni (L x A x P):...
Página 72
Instructies bij deze handleiding ...............73 Gevarenaanduidingen ................73 Werking en overzicht van het apparaat ..........74 Algemene systeeminformatie ..............75 Inbedrijfstelling ....................75 Inleren aan het Homematic IP Access Point ..........75 Montage ......................76 6.2.1 Montage met plakstrips ..............76 6.2.2 Montage met schroeven ..............77 6.2.3 Montage op een inbouwdoos ............78...
Página 73
Om redenen van veiligheid en Lees deze handleiding zorgvuldig door markering (CE) is het eigenmach- voordat u uw Homematic IP apparaten tig verbouwen en/of veranderen in gebruik neemt. Bewaar de handlei- van het apparaat niet toegestaan. ding, om ze ook later nog te kunnen...
Página 74
U kunt de wandthermostaten aan een Homematic IP CCU3 of ook – voor een comfortabele besturing met de Home- matic IP App – aan het Homematic IP Access Point inleren. Dankzij de batte-...
Página 75
Homematic IP Systeem in combinatie Voor het inleren van de wandthermo- met andere componenten mogelijk staat aan het accesspoint gaat u als zijn, vindt u in het Homematic IP Ge- volgt te werk: bruikershandleiding. Alle technische • Open de Homematic IP app op uw documenten en updates vindt u in de smartphone.
Página 76
• de bijgeleverde schroeven de Homematic IP app. op de wand bevestigen. • Het apparaat verschijnt automa- tisch in de Homematic IP app. Als alternatief kunt u de wandthermo- • Ter bevestiging dient u in de app de staat op een inbouwdoos monteren.
Página 77
Inbedrijfstelling • Teken twee van de boorgaten (J) aan de hand van de montageplaat (diagonaal tegenoverliggend) met een pen af op de wand. • Verwijder de folie van de plakstrips. • Druk nu de in elkaar gezette wand- thermostaat met de achterzijde op de gewenste positie tegen de •...
Página 78
Inbedrijfstelling • Plaats de elektronische unit (B) (zie Door een onjuiste installatie brengt u afbeelding 1). Let op dat de tekst uw eigen ‘TOP’ en de pijlen aan de achterzi- • leven en jde naar boven wijzen en de klem- •...
Página 79
• Boost-functie voor Homematic IP wandthermostaat direct naast de reeds Radiatorthermostaten: druk kort bevestigde montageplaten/draagrin- op het instelwiel (E) van de wand-...
Página 80
Storingen oplossen 9 Storingen oplossen • Draai de elektronische unit om, zodat u de batterijen kunt verwij- deren resp. plaatsen. Zwakke batterij • Plaats twee nieuwe 1,5V-batterijen Als de spanningswaarde dit toestaat, LR03/micro/AAA in het batterijvak. kan de wandthermostaat ook bij een Let hierbij op de juiste polariteit, lage batterijspanning worden gebru- zoals gemarkeerd.
Página 81
De apparaten mogen bij het bereiken van de 1%-limiet niet meer zenden, tot deze tijdelijke begrenzing weer voorbij is. In overeenstemming met deze richt- lijn worden Homematic IP apparaten 100 % conform de norm ontwikkeld en geproduceerd. In het normale bedrijf wordt de duty cycle doorgaans niet bereikt.
Página 82
(zie ‚8 Batte- Batterij-symbool ( ) Batterij-spanning gering rijen vervangen‘ op pagina 79). Communicatiestoring Controleer de verbinding Antenne-Symbool knip- naar het Homematic IP naar het Homematic IP pert ( ) Access Point/de vloerver- Access Point/de vloerver- warmingsactor warmingsactor. Ventileer het vertrek en Symbool voor de lucht- Vochtgrens (60 %) in het...
Página 83
Herstellen van de fabrieksinstellingen Probeer het opnieuw (zie ‚9.2 Commando niet be- Proces mislukt of du- 1x lang rood oplichten vestigd‘ op pagina 80) ty-cycle-limiet bereikt (zie ‚9.3 Duty Cycle‘ op pagina 81). Controleer de weergave 6x lang rood knipperen Apparaat defect in uw app of neem con- tact op met uw dealer.
Página 84
Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het Wij wijzen u er nadrukkelijk op dat u als draadloze apparaattype Homematic IP eindgebruiker verantwoordelijk bent HmIP-WTH-1 in overeenstemming is voor het verwijderen van persoonlijke met de richtlijn 2014/53/EU. De volle- gegevens uit de afgedankte elektrische dige tekst van de EU-conformiteitsver- en elektronische apparatuur.
Página 85
Technische gegevens 14 Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-WTH-1 Voedingsspanning: 2x 1,5 V LR03/micro/AAA Stroomopname: 50 mA max. Levensduur batterijen: 2 jaar (typ.) Beschermingsgraad: IP20 Omgevingstemperatuur: 0 tot 35 °C Afmetingen (b x h x d): Zonder frame: 55 x 55 x 23,5 mm...
Página 86
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...